Hôm nay,  

Suy Niệm: Hãy Mở Rộng Tâm Hồn Bạn

4/28/200100:00:00(View: 6690)
Trong tháng Tư này, một số nguyệt san xuất bản tại quận Cam đã đăng hình cô ca sĩ trẻ tuổi Shayla với câu phụ đề "Niềm hãnh diện của Cộng đồng Việt: Ca sĩ Việt Nam đầu tiên ký hợp đồng với hãng dĩa Mỹ."

Ký giả Trọng Minh trong bài báo cho biết: Shayla cũng hợp soạn 3 ca khúc trong đĩa nhạc "Only In My Dreams" (Chỉ có trong giấc mộng tôi), đặc biệt bản nhạc mang tên "Open Up Your Heart" (Hãy mở rộng tâm hồn bạn). Shayla đã đưa ra nhận xét: "Lời ca trong ca khúc có ý nghĩa rất sâu, qua đó em muốn nói với giới thưởng ngoạn: Hãy quên đi quá khứ và hướng tới ngày mai tốt đẹp hơn. Bài ca là một nỗ lực nối kết 2 thế hệ lại với nhau, để cổ động hòa bình và truyền rao một sứ điệp tích cực."

Các bạn có thể hãnh diện về tài năng ca hát của Shayla, đi theo "nghiệp dĩ" của thân mẫu mình là Thanh Tuyền. Riêng chúng tôi, chúng tôi rất vui mừng khi được nghe Shayla, có thể được coi là một người cháu, một người con, hay một người em, chân thành kêu gọi: "HÃY MỞ RỘNG TÂM HỒN BẠN!"

"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được cả bầu trời bát ngát thương yêu!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được trọn vẹn cuộc sống bao la hạnh phúc mỹ miều!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được tràn ngập bình an tháng ngày!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được ấm áp vòng tay bạn hữu nồng nàn!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được thỏa lòng mơ ước công toại, danh thành!


"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được Thượng Đế nâng đỡ, ủi an trong thử thách gian nan!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được giàu có phong phú những giá trị tinh thần!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được chúc lành, khi ngày tháng trôi qua đưa mình vào mùa thu tuổi hạc cô đơn!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được thanh thản nhắm mắt lìa trần để hành trình vào cõi sống vĩnh hằng mình hằng chờ mong!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được Đấng Toàn Năng đón tiếp nơi vương quốc của Người!
"Hãy mở rộng tâm hồn bạn", rồi bạn sẽ được ngợi khen, chúc tụng, ca hát, trong thiên đường sung sướng tuyệt vời!

Vâng, "hãy mở rộng tâm hồn bạn" chính là châm ngôn hằng ngày chúng ta trân quí, suy niệm, và thực hành; nó đơn giản có nghĩa là "ta hãy mở rộng trái tim mình cho tình yêu!"

Tất cả những khổ đau nhân loại đang gánh chịu trên thế giới, đều vì con người đã đóng lòng mình lại, "khép kín từ tâm" đối với Thượng Đế, với chính mình, và với tha nhân.

Trong một tâm hồn trẻ trung, tuyệt nhiên không hận thù quá khứ, Shayla nhắc nhở khán thính giả, cách riêng các thế hệ cha ông, chú bác, anh chị của mình: "Hãy mở rộng tâm hồn bạn!"

Tôi nghĩ sứ điệp của Shayla là hiện thực, chứ không phải "chỉ có trong giấc mộng tôi."

(Tu Viện Majella, Baldwin Park, CA, April 25, 2001)

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Mỗi khi tháng Tư trở về trên đất khách quê người, chúng ta ai cũng đặc biệt tưởng nhớ Quê Hương mình, với những ý nghĩ, tâm tư, ước nguyện khác nhau.
Trên đồi Calvariô hay Đồi Sọ, vào khoảng 3 giờ chiều thứ Sáu trong tháng Tư, năm 30 hoặc 31 A.D.,
California. Tháng Tư. Mùa xuân đến rồi! Vào lúc 6 giờ sáng, chim trời đã líu lo, ríu rít chúc tụng Thượng Đế, trên cây cao bên ngoài cửa sổ căn phòng tu viện Majella
Trong tuần này, chúng tôi đọc trên tạp chí Thế Kỷ 21, tháng Tư, 2001, một số bài báo gồm phỏng vấn, điểm sách,
Sáng Chúa nhật ngày 25-3-2001 vừa qua, chúng tôi đọc được trên mạng lưới toàn cầu một bài viết về ý nghĩa của gia đình.
Khi thuyết giảng, với giọng nói xác tín, và cử điệu hùng biện, Đức Tân Hồng Y đã chia sẻ nhiều ý tưởng Phúc Âm cũng như tâm tình của mình
Chiều thứ Sáu, mồng 9 tháng Ba, 2001, cùng với rất nhiều người, chúng tôi đã đến nhà quàn Dilday Brothers ở Huntington Beach,
Ngày kia, khi sắp bước vào cuộc xuất hành thương khó tại Yêrusalem, Đức Jêsu đã đi bộ lên một ngọn núi,
Dưới làn mưa nhẹ, chiều tối thứ Hai, ngày 26-2-2001 vừa qua, khoảng từ bốn tới năm ngàn người
Sáng thứ Tư, ngày 21 tháng Hai, 2001, Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã được ĐGH Yoan-Phaolô II vinh thăng Hồng Y cùng với 43 vị khác


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.