Hôm nay,  

Suy Niệm Trên Đường Đời: Tổ Quốc Ăn Năn

07/04/200100:00:00(Xem: 6747)
Trong tuần này, chúng tôi đọc trên tạp chí Thế Kỷ 21, tháng Tư, 2001, một số bài báo gồm phỏng vấn, điểm sách, và phê bình cuốn "Tổ Quốc Ăn Năn" của ông Nguyễn Gia Kiểng, xuất bản tại Paris, Pháp.

Tựa đề nghe là lạ, nhưng âm vang hay hay!

"Tổ Quốc" là gì" Tác giả đã đưa ra quan niệm của mình: "Tổ quốc nào chính quyền đó, vì chính quyền luôn luôn là người đại diện của Tổ quốc. Tổ quốc thiêng liêng và vô trách nhiệm đẻ ra những chính quyền hung bạo và trịch thượng. Muốn có những chính quyền dân chủ và trách nhiệm thì phải xét lại ngay ý niệm về Tổ quốc. Tổ quốc ăn năn là Tổ quốc được quan niệm lại." (Phỏng vấn do Đinh Quang Anh Thái thực hiện)

Và "ăn năn" là gì" Tác giả giải thích: "Mỗi người Việt Nam phải ăn năn và sám hối." (Tâm Sự Nguyễn Gia Kiểng của Vương Hữu Bột). Về điều này, nhà văn Nhật Tiến viết: "Ở đây … tác giả muốn kêu lên một cách thảm thiết rằng cả nước Việt Nam đã từng lầm lạc, không phải chỉ trong nhất thời mà ngay cả quá khứ xa xôi của lịch sử, để cho đến nay mọi con người Việt Nam phải biết ăn năn, phải biết xóa bỏ mọi tàn tích cũ để tìm ra sinh lộ cho chính mình."

Hai chữ "ăn năn" hi hữu xuất hiện trong lúc Giáo hội Công giáo hoàn vũ với khoảng gần 1 tỉ tín hữu đang ăn năn, sám hối, trong Mùa Chay 40 ngày. Hằng trăm năm trước khi Đức Yêsu giáng thế, nhiều ngôn sứ trong thời Cựu Ước, đặc biệt Yoel và Ysaya, đã đưa ra các lời sấm của Thiên Chúa Yavê, kêu gọi dân chúng Do thái ăn năn và sám hối: "Các ngươi hãy hết lòng trở về với Ta, hãy ăn chay, khóc lóc, và thống thiết than van." (Yoel 2:12)

Chuẩn bị cho thời Tân Ước, Yoan Tẩy Giả đã dọn đường cho Chúa Cứu Thế bằng lời hô lớn, vang dội núi đồi hoang vu Yuđêa: "Hãy hối cải, vì Nước Trời đã gần bên" (Mathêô 3:2), và "Hãy sinh hoa trái phúc đức, xứng với lòng hối cải" (Mathêô 3:8; Luca 3:8). Rồi khi Đấng Mêsia, tức Đấng Được Xức Dầu, khai mở thời cứu độ Tân Ước, Ngài đã lấy lại lời hiệu triệu của "người anh em bà con": "Thời buổi đã mãn và Nước Thiên Chúa đã gần bên! Hãy sám hối và tin vào Tin Mừng" (Mathêô 4:17; Marcô 1:15)

Ăn năn, sám hối, hay hối cải (hy-lạp "metanoia") quả thực là điều chúng ta phải làm từng giây phút trong đời sống mình. Chẳng những "Tổ quốc ăn năn", mà mỗi người phải ăn năn. Người Công giáo khi đọc kinh Cáo Mình đều đấm ngực thình thịch: "Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng" (mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa).

Một khẳng định của ông Nguyễn Gia Kiểng được đưa ra phê phán gay gắt: "Chúng ta là một dân tộc không biết đọc, không biết viết, và không biết nói!" Nếu cho rằng dân tộc Việt Nam, từng kiêu hãnh với 4000 năm văn hiến cùng bao nhiêu di sản tinh thần truyền thống, là "không biết đọc, không biết viết, và không biết nói" thì quả là… phạm thượng! Nhưng tôi đã gẫm nghĩ, trong trí huệ mình ngay sau giây lát đọc những lời này, rằng nếu bình tĩnh, thanh thản, nhìn lại lịch sử Đất Nước chúng ta, quả thực "chúng ta là một dân tộc không biết đọc, không biết viết, và không biết nói" hai tiếng "TÌNH YÊU". Có lẽ chúng ta chỉ biết đọc, biết viết, và biết nói hai tiếng "HẬN THÙ".

Chúng tôi nhớ lại vào giữa thập niên 60, khi chiến tranh Nam-Bắc Việt Nam bùng nổ dữ dội, ca khúc "Gia Tài Của Mẹ" do cố nhạc sĩ thiên tài Trịnh Công Sơn viết (tạ thế hôm chủ nhật mồng 1 tháng 4, 2001), đã được "nữ hoàng chân đất" Khánh Ly cất cao những lời bi thảm, thống thiết khắp nơi: "Một ngàn năm nô lệ giặc Tầu, một trăm năm đô hộ giặc Tây, hai mươi năm nội chiến từng ngày, gia tài của mẹ để lại cho con, gia tài của mẹ để lại cho con: một nước Việt buồn!"

"Tổ Quốc ăn năn", mỗi con dân Việt Nam phải ăn năn, vì đã chém giết nhau, huynh đệ tương tàn, xương chất thành núi, máu chảy thành sông. Chính ngoại bang đã xúi dục anh em cùng bọc mẹ Âu Cơ, thù hận tàn sát lẫn nhau. Làm sao chúng ta có thể quên được cảnh quen thuộc, xót xa: "Đại bác đêm đêm vọng về thành phố, người phu quét đường dừng chổi đứng nghe!" (TCS)
Chính vì chúng ta đã chỉ biết đọc, biết viết, và biết nói hai tiếng "HẬN THÙ", thay vì hai tiếng "TÌNH YÊU", mà Quê Hương dấu yêu phải khốn khổ như hiện trạng chúng ta chứng kiến một cách đau lòng.

Con Thiên Chúa đã tha thiết kêu gọi loài người từ hơn 2000 năm trước: "Hãy sám hối, và tin vào Tin Mừng". Sám hối là trở về với nhau, với đồng bào, với anh em, như lời ca dao ngọt ngào nhắn nhủ: "Bầu ơi, thương lấy bí cùng, tuy rằng khác giống nhưng chung một giàn". Tin vào Tin Mừng là tin vào TÌNH YÊU mà Đức Yêsu đã mang đến cho trần gian này: "Các ngươi hãy yêu thương nhau!"

Bảy mươi triệu con dân Việt Nam, trong nước cũng như ở hải ngoại, hôm nay hãy chỉ đọc, chỉ viết và chỉ nói hai tiếng "TÌNH YÊU" thôi. Chúng tôi nghĩ rằng ước vọng của ông Nguyễn Gia Kiểng khi cho ra đời "Tổ Quốc Ăn Năn" là muốn "gởi vào giấc mộng nhắn ra cuộc đời" hai tiếng "TÌNH YÊU" này. Tác giả đã kết thúc 600 trang chính luận của mình: "Tổ quốc ăn năn thì Tổ quốc sẽ hồi sinh, sẽ đẹp và mạnh."

Chúng tôi tin chắc với hai tiếng "TÌNH YÊU", tác giả và mọi người Việt Nam sẽ làm cho giấc mộng trở nên thực trong đời mình.

(Tu Viện Majella, Baldwin Park, CA, 4-4-2001)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ký giả Trọng Minh trong bài báo cho biết: Shayla cũng hợp soạn 3 ca khúc trong đĩa nhạc "Only In My Dreams"
Mỗi khi tháng Tư trở về trên đất khách quê người, chúng ta ai cũng đặc biệt tưởng nhớ Quê Hương mình, với những ý nghĩ, tâm tư, ước nguyện khác nhau.
Trên đồi Calvariô hay Đồi Sọ, vào khoảng 3 giờ chiều thứ Sáu trong tháng Tư, năm 30 hoặc 31 A.D.,
California. Tháng Tư. Mùa xuân đến rồi! Vào lúc 6 giờ sáng, chim trời đã líu lo, ríu rít chúc tụng Thượng Đế, trên cây cao bên ngoài cửa sổ căn phòng tu viện Majella
Sáng Chúa nhật ngày 25-3-2001 vừa qua, chúng tôi đọc được trên mạng lưới toàn cầu một bài viết về ý nghĩa của gia đình.
Khi thuyết giảng, với giọng nói xác tín, và cử điệu hùng biện, Đức Tân Hồng Y đã chia sẻ nhiều ý tưởng Phúc Âm cũng như tâm tình của mình
Chiều thứ Sáu, mồng 9 tháng Ba, 2001, cùng với rất nhiều người, chúng tôi đã đến nhà quàn Dilday Brothers ở Huntington Beach,
Ngày kia, khi sắp bước vào cuộc xuất hành thương khó tại Yêrusalem, Đức Jêsu đã đi bộ lên một ngọn núi,
Dưới làn mưa nhẹ, chiều tối thứ Hai, ngày 26-2-2001 vừa qua, khoảng từ bốn tới năm ngàn người
Sáng thứ Tư, ngày 21 tháng Hai, 2001, Đức Tổng Giám Mục Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận đã được ĐGH Yoan-Phaolô II vinh thăng Hồng Y cùng với 43 vị khác


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.