Hôm nay,  

Club O’ Noodle

19/03/200400:00:00(Xem: 3527)
wk_03192004_1wk_03192004_2wk_03192004_3

Hình 1: Quảng cáo Love Stories
Hình 2: Ban kịch Club O' Noodles thời kỳ lưu diễn vở Stories from a Nail Salon.
Hình 3: Diễn viên Bonnie Lee

Bạn đã từng yêu" Đang yêu, hay chưa bao giờ yêu" Có thể bạn sẽ tìm thấy, hoặc liên tưởng đến, (những) chuyện tình của bạn qua đêm kịch Love Stories của Club O' Noodles.
Sau 5 năm hoạt động ở Los Angeles và những nhiều thành phố quanh nước Mỹ, Ban kịch Club O' Noodles sẽ trở lại quận Cam trình diễn một đêm kịch mang tựa đề Love Stories. Đêm kịch đặc biệt này sẽ do Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) tổ chức vào lúc 7 giờ tối Chủ Nhật, ngày 21 tháng 3, 2004 tại Huntington Beach Library Theater, số 7111 Talbert Avenue (góc Goldenwest), thành phố Huntington Beach.
Love Stories gồm 9 tiểu phẩm mang chủ đề tình yêu, do Uyên Huỳnh đạo diễn với sự góp mặt của các diễn viên: Amanda Byrne, Billy Vũ Lâm, Bonnie Lee, David Nguyễn, Hân Phạm, Jayvee Mai Thế Hiệp, Jenni Trang Lê, ïNguyễn Cao Hiệp, Thanh Tâm, và Uyên Huỳnh. Qua mỗi tiểu phẩm dài từ 10 đến 15 phút, các diễn viên sẽ chuyển đến khán giả câu chuyện tình của chính họ.
"Tôi chọn tình yêu đôi lứa là chủ đề cho chương trình kịch Love Stories," đạo diễn Uyên Huỳnh nói. Love Stories không chỉ dừng lại ở tình yêu đôi lứa mà còn đề cập đến một số vấn đề "ít được nói tới" trong cộng đồng như đồng tính luyến ái hoặc xung đột trong gia đình giữa cha mẹ và con cái. Uyên Huỳnh đã dàn dựng Love Stories qua một loạt workshops kéo dài 10 tuần lễ. Love Stories đã được trình diễn lần đầu tại Los Angeles vào tháng 5 năm ngoái. Trong lần trình diễn tại quận Cam sắp tới đây, ban kịch có thêm một số tiểu phẩm mới. Vài tiểu phẩm được diễn bằng tiếng Anh, một số bằng tiếng Việt, một tiểu phẩm là kịch câm.
Tiểu phẩm kịch câm, do Uyên Huỳnh thực hiện, đưa ra những sự va chạm, xung đột trong một mối tình. Những va chạm và hàn gắn cứ lập đi lập lại, trở thành như một vũ điệu với những bước nhảy phức tạp nhìn từ bên ngoài, nhưng thật ra là theo một khuôn mẫu có sẵn." Đối với Uyên, việc "kể" lại câu chuyện của chính mình vừa khó vừa dễ. "Dễ vì mình diễn lại những gì mình trải qua, nhưng khó vì mình phải vượt qua những vết thương trong lòng để kể lại những gì mình đã trải qua."
Trong loạt workshops kéo dài 10 tuần lễ để dàn dựng Love Stories, các diễn viên đã phải ôn lại ký ức, viết về những kỷ niệm, có khi "tưởng rằng đã quên" (hay "cố quên"). Các diễn viên sẽ dùng độc thoại cùng nhiều kỹ thuật khác như vũ, âm nhạc, ánh sáng, hội họa… để kể câu chuyện tình của mình.
"Hồi trước tôi nghĩ chỉ có chuyện tình của những người nổi tiếng mới đáng được kể, được diễn lại. Nhưng bây giờ tôi thấy chuyện tình của những con người bình thường cũng rất đáng được kể, được chia sẻ với người khác," Uyên cho biết.


Uyên Huỳnh là một trong những thành viên của Ban kịch Club O' Noodles ngay từ khi ban kịch mới được thành lập. Club O' Noodles được thành lập vào năm 1993 do một nhóm sinh viên tại Cal State Northridge gồm Hùng Nguyễn, Trâm Lê và Thanh Trần sáng lập. Ban kịch nhanh chóng thu hút một số bạn trẻ thích kịch nghệ. Mục đích của Club O' Noodles gồm khuyến khích và hỗ trợ các sinh hoạt thuộc nghệ thuật trình diễn trong cộng đồng, và tạo một môi trường cho các nghệ sĩ hỗ trợ lẫn nhau và phát triển tài năng. Khởi đầu, Club O' Noodles chuyên diễn hài kịch. Khi đó, hầu hết các thành viên trong ban kịch còn là học sinh trung học hoặc mới bước vào đại học, nên những vở kịch thường lấy ý từ những trò chơi cùng bạn bè trong trường, hoặc từ quan sát những sự việc xảy ra trong gia đình, đặc biệt xoáy vào những điểm dị biệt giữa hai văn hóa Việt - Mỹ.
Club O' Noodles được biết đến nhiều hơn qua buổi trình diễn vào đêm Giao Thừa năm 1993 trên Little Saigon TV. Trong lần diễn này, các diễn viên đã vào vai những "celebrities" của cộng đồng Việt như Ý Lan, Linda Trang Đài v.v. Ban kịch sau đó lưu diễn nhiều nơi hơn và vẫn chú trọng đến hài kịch. Tuy nhiên, từ năm 1995, ban kịch bắt đầu thực hiện một số vở diễn mang chiều sâu và sử dụng nhiều kỹ thuật sân khấu như thơ, vũ, âm nhạc, ánh sáng v.v hòa quyện vào nhau. Đó là thời gian ban kịch lưu diễn những vở như Laughter from the Children of War (Tiếng Cười Của Những Đứa Trẻ Thời Loạn) và Stories from a Nail Salon (Những Chuyện Kể Từ Một Tiệm "Neo").
Tuy nhiên, hai vở diễn mang nhiều tâm huyết của ban kịch, Laughter from the Children of War và Stories from a Nail Salon, lại không lôi kéo được khán giả trong cộng đồng Việt. Có nhiều lý do. Theo Uyên, có thể ban kịch đã sử dụng quá nhiều hình thức, kỹ thuật trình diễn tương đối mới lạ đối với khán giả Việt. "Hồi đó tụi này chỉ làm theo ý thích sáng tạo của mình mà không nghĩ đến khán giả,"Uyên trình bày.
"Và cũng có thể lúc đó khán giả chưa ready, chưa sẵn sàng để xem lại những vết thương từ chiến tranh hay những kinh nghiệm về đời sống nhọc nhằn của người tị nạn."
Sau hai vở Stories from a Nail Salon và Laughter from the Children of War, chính Uyên Huỳnh đã thực hiện các workshops để dựng một loạt kịch gồm có Ghost Stories (Chuyện Ma), Love Stories (Chuyện Tình) và War Stories (Chuyện Chiến Tranh). Ghost Stories vàWar Stories vẫn còn trong vòng khai triển. Love Stories, tuy được dàn dựng sau Ghost Stories, sẽ được ra mắt khán giả trước.
Rút kinh nghiệm từ hai vở kịch Stories from a Nail Salon và Laughter from the Children of War, Uyên cho biết Love Stories sẽ bớt "trừu tượng", cho dù vẫn dùng nhiều ẩn dụ và biểu tượng trong các tiểu phẩm. "Chúng tôi mong khán giả sẽ là những người đồng hành với chúng tôi qua Love Stories, thay vì chỉ là những người ngồi bên ngoài nhìn vào," Uyên nói.

Chương trình kịch Love Stories của Club O' Noodles
Chủ Nhật, 21 tháng 3, 2004 7:00 PM
Huntington Beach Library Theater
Giá vé: $35 VIP, $20 (Hội viên VAALA: $32 VIP, $17), bán tại nhà sách Tú Quỳnh (714) 531-4284.
Trẻ em dưới 12 tuổi cần có sự hướng dẫn của phụ huynh.
Xin vào trang nhà http://kicon.com/clubonoodles/ để biết thêm chi tiết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Là những nữ sinh của một trong ba trường nữ trung học công lập lớn nhất của miền Nam Việt Nam trước 1975 mang tên của một vị công thần giúp vua Gia Long khởi nghiệp xây dựng đất nước, chiều ngày 7 tháng 9 năm 2019 tại Orange County, những chiếc áo dài màu xanh lá cây đẹp mắt của các các chị cựu nữ sinh Lê Văn Duyệt đang tung bay trước nhà hàng Diamond Seafood Palace.
Thế kỷ vừa qua đã chứng tỏ là một thế kỷ đẩm máu nhất trong lịch sử và thế kỷ hiện nay đang bắt đầu là một thế kỷ của chiến tranh.
Việt Nam đã phạm một sai lầm chiến lược là từ bỏ quyền phủ quyết / Veto Power, một điều khoản hết sức quan trọng đã có trong Hiệp Định Ùy Ban Sông Mekong 1957 (Mekong River Committee) vì Việt Nam là một quốc gia cuối nguồn
Buổi lễ mùa Vu Lan, Chủ nhật 11 tháng 8 năm 2019, tại chùa Đạo Tràng Nhân Quả, ca khúc Dâng Hoa Cúng Phật đã thánh thót vang lên trong không khí trang nghiêm của thời khắc cầu nguyện
Và vào Tháng 8/2019 vừa qua, cư sĩ Nguyên Giác ở Hoa Kỳ đã cho ấn hành một bản dịch từ tiếng Tây Tạng- tức bản thứ ba ra đời và được tác giả coi như đây là bản đầu tiên dịch từ nguồn gốc Tây Tạng.
Mùa Vu Lan này, có chút thời gian thư thả, tôi lại kệ sách lấy xuống hai cuốn sách cũ ngồi đọc. Đó là hai cuốn hồi ký tù: Ánh sáng và bóng tối của nhà văn Hoàng Liên và Đại học máu của nhà văn Hà Thúc Sinh.
Tay súng giết người ở El Paso chẳng hạn, đã ra một tuyên ngôn kêu gọi người Mỹ trắng chống lại sự “xâm lăng” của người Mễ. Hẳn không phải là sự tình cờ khi một vài nhà chính trị, điển hình nhất là Tổng thống Trump, luôn mồm phỉ báng các nhóm dân thiểu số như người Mễ và Mỹ La-tinh, và thậm chí từng kêu gọi bạo động với những nhóm này
Thư Viện Quốc Hội Hoa Kỳ đã công bố một văn bản có tuổi thọ 2,000 năm về Phật Giáo thời kỳ sớm sủa hôm Thứ Hai, 29 tháng 7 năm 2019
Tối 26 tháng 7 năm 2019, tại Văn phòng Liên Phật Hội (United Buddhist Foundation) số 9831 Cheshire Ave, Westminster, CA 92683, Ban Điều Hành Liên Phật Hội đã chính thức công bố và đưa vào hoạt động Trang hỗ trợ người dùng website với tên miền pgvn.org (Viết tắt 4 chữ Phật giáo Việt Nam).
Trên thực tế, liệu có ai nói với Donald Trump là nếu ông không thích nước Mỹ (ông luôn mồm chỉ trích các chính sách của Mỹ ở các thời tiền nhiệm) thì ông về nước ông đi? Hoặc nếu không phải là Donald Trump mà là các người da trắng khác, liệu có ai nói thế không?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.