Hôm nay,  

Quốc Tế Địi Vn Phải Cởi Mở Hơn Hãng Luật Mỹ Tố Vn Trì Trệ

4/20/199900:00:00(View: 20162)
Dễ Dàng Là Một Số Đòi Hỏi

HÀ NỘI (HTN). Giới đầu tư quốc tế mặc dầu tỏ ra lạc quan hơn sau quyết định 25 tháng 3 của Hà Nội, trong đó đưa ra vài điều mới, song vẫn còn nói là Hà Nội còn cần phải cởi mở hơn nữa, vì hệ thống thuế khóa là luật lệ của Việt Nam cón quá quan liêu và phức tạp.
Ông Hiroyuki Okita, chủ tịch Hội Nhật Bản Thương Vụ ở Việt Nam tuyên bố rằng Quyết Định số 53 đưa ra ngày 25.3 là bước đầu đi đến việc cải thiện môi trường đầu tư, khiến các nhà bỏ vốn cảm thấy dễ thở hơn đôi chút.
Cũng tương tự như vậy, ông Preecha, Chủ tịch Thái lan Thương hội ở Việt Nam nói rằng đó là bước đầu có dấu hiệu tốt, tuy nhiên chưa đủ để mời gọi thêm các nhà đầu tư mới. Ông nói thêm rằng sự mắc mỏ và thư lại còn là những cản trở đáng kể ở Việt Nam. Ông này đặc biệt đi vào chi tiết, nói rằng điện lực một mặt quá mắc, mặt khác cúp điện giữa giờ làm việc là chuyện gây nhiều phiền phức, tiền điện thoại quá mắc, lệ phí gắn điện thoại cao quá v.v... là những thứ cần phải giảm thiểu hơn nữa. Theo ông Thái lan này, thuế Trị giá gia tăng là chuyện rắc rối nhất.
“Có quá nhiều giá cả khác biệt khiến tạo nên bất công (người Việt một giá, người nước ngoài một giá khác, cho cùng một món hàng hay dịch vụ). Có thứ phải biến đổi thì không biến đổi: như giá đồng bạc Việt Nam cần biến đổi cho thích ứng với trị giá thật của nó so với đồng mỹ kim. Còn thời hạn của giấy thông hành cũng vậy. Thời hạn này phải hiệu lực cho tới khi nào dự án hoàn tất. Đằng này dự án còn dở dang mà giấy thông hành đã hết hạn, nộp đơn gia hạn thật là phức tạp rầy rà”.


Cuối cùng thì người ta lại đi tới kết luận: đất lành chim đậu, chỗ nào đầu tư tốt thì đi, không cứ gì Việt Nam. Chỉ có ông W.H. Berlinger, chủ tịch Saigomax là tin tưởng: dự án của ông kéo dài những 40 năm, để xây những công viên vui chơi ở phía Nam Sài gon. Ông có nhiều thời gian để chờ đợi.
HÃNG LUẬT MỸ TỐ CÁO CSVN: KHÔNG CẢI TỔ, CHỈ MỊ DÂN
HANOI (AFP) — Công ty Baker and McKenzie, một công ty luật nổi tiếng của nước ngoài đặt văn phòng tại Thành Phố Sài Gòn, vừa lên tiếng chỉ trích cung cách nhà nước Việt Nam tiến hành công cuộc cải tổ kinh tế trong nước.
Ông Frederick Burke, một viên chức của công ty, nhận định rằng nhà cầm quyền Việt Nam hiện không giải quyết những vấn đề cơ bản, mà chỉ chú trọng đến những mặt phụ thuộc mà thôi.
Cũng xin nhắc lại vào tháng Ba vừa qua, Hà Nội đã đưa ra nhiều đề xuất nhằm cải thiện môi trường đầu tư, bao gồm việc hủy bỏ một số hệ thống giá song hành, đồng thời cho phép các công ty nước ngoài được ấn định lương bổng cho công nhân bằng tiền tệ trong nước.
Chánh quyền CS Việt Nam hiện dự định sẽ cho áp dụng những biện pháp vừa nói, kể từ ngày 1, tháng Bẩy năm nay. Tuy nhiên, nhiều công ty nước ngoài đã lên tiếng chỉ trích nhà nước Việt Nam, cụ thể như các biện pháp mới không được áp dụng cho các văn phòng đại diện, công ty luật, tòa đại sứ các nước hoặc những dự án viễn thông và dầu hỏa tức là những nguồn ngoại tệ chính của nhà nước Việt Nam.
Thông tấn xã AFP cho biết, trong vòng ba tháng đầu năm nay, số dự án đầu tư của nước ngoài được chánh phủ Việt Nam thông qua, đã có tỷ lệ giảm sút tới 67%. Nếu so với năm ngoái, tổng trị giá các công trình đầu tư của nước ngoài là một tỷ Mỹ kim; năm nay, giới doanh gia ngoại quốc chỉ bỏ vào thị trường Việt Nam có 345 triệu Mỹ kim mà thôi.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.