Hôm nay,  

Gậy Oâng Đập Lưng Oâng

26/09/200200:00:00(Xem: 4827)
Mỹ đã bỏ phiếu trắng để cho Hội đồng Bảo an LHQ thông qua một nghị quyết về vụ xung đột Israel-Palestine, kêu gọi Israel rút quân và chấm dứt vụ bao vây đại bản doanh của Yasser Arafat. Nghị quyết được thông qua với số thăm 14-0, có nghĩa là Mỹ tách ra một mình, còn lại toàn thể Hội đồng chấp thuận. Cuộc biểu quyết này là một thắng lợi cho Palestine và các nước Ả rập ủng hộ dự án nghị quyết do Syria đưa ra. Từ khi bạo động bùng nổ ở Trung Đông hồi tháng 9 năm 2000, Palestine đã nhiều lần vận động Hội đồng Bảo an đưa ra một nghị quyết tương tự nhưng lần nào cũng thất bại vì Mỹ hô "veto" phủ quyết để bác bỏ. Vậy tại sao lần này Mỹ không veto"
Tình hình nay rất phức tạp vì Mỹ đang vận động Hội đồng Bảo an thông qua một nghị quyết cho phép dùng vũ lực tấn công Iraq. Có thể Mỹ bỏ phiếu trắng mà không phủ quyết vì muốn cảnh cáo trường hợp "gậy ông đập lưng ông". Cái gậy phủ quyết này không giống như Đả cẩu bổng chỉ có một cái duy nhất trên đời do Bang chủ Cái bang nắm. Thế nhưng ở Hội đồng Bảo an có đến 5 cái gậy, bất cứ anh nào có gậy phủ quyết hô "veto", nghị quyết sẽ bị bãi bỏ. Muốn biết tại sao có trò chơi veto, hãy hỏi 5 cường quốc đã thắng khối "Trục Đức Ý Nhật", trong thời Đệ nhị Thế chiến. Năm 1946, khi thành lập Hội đồng Bảo an, 5 nước Anh, Mỹ, Pháp, Liên Sô và Trung Hoa (nay là Trung Cộng) đã tự dành quyền phủ quyết, nói là để "quân bình". Sự đòi hỏi của mấy anh nước lớn cũng có lý, vì lúc đó LHQ đã có cả trăm hội viên, nếu các anh nước nhỏ hè nhau xúm lại mỗi người một lá phiếu đánh mấy anh lớn, các anh này dù mạnh đến mấy vẫn là thiểu số sẽ phải thua. Mấy ông khất cái cầm gậy đánh chó phòng hờ vì đã biết rõ chiến thuật du kích lấy nông thôn bao vây thành thị.
Đầu tuần này, nghị quyết về Iraq chưa thành hình, Hội đồng Bảo an lại có chuyện khác cấp bách hơn. Nghị quyết về Israel-Palestine có tính cách dung hòa sau cuộc vận động của các nước Liên Âu, vì ngoài việc đòi Israel phải chấm dứt vụ phá nát và bao vây đại bản doanh Arafat, nghị quyết còn đòi phía Palestine bắt những kẻ tấn công giết thường dân Israel để đưa ra tòa xử. Thế nhưng Israel đã bác bỏ nghị quyết này, đồng thời tung ra một cuộc tấn công dữ dội vào dải Gaza, giết chết 9 người Palestine. Gaza là nơi có trụ sở của nhóm quá khích Hamas bị tố cáo đánh bom tự sát giết chết 7 người Israel tuần trước. Israel nói chỉ tuân theo nghị quyết của LHQ về phần mình nếu Palestine cũng tuân theo nghị quyết về phần của họ, nghĩa là bắt hết các kẻ tổ chức tấn công. Palestine nói đã bắt ít nhất 18 người, nhưng không phải những người Israel mong muốn. Giám đốc An ninh của Palestine cho biết đó là những tên "Palestine gian" đã ngầm hợp tác với Israel, những tên này sẽ bị đưa ra xử trước tòa án an ninh Palestine, và tòa này phần lớn chỉ tuyên án tử hình.

Hôm thứ tư 25-9, một ngày sau khi nghị quyết được thông qua, tình thế vẫn căng thẳng, vì quân Israel tiếp tục bao vây đại bản doanh đã bị phá nát của Yasser Arafat và cầm tù Arafat ở trong một căn phòng, mặc dù chính Mỹ cũng khuyên Israel bãi bỏ bao vây Arafat. Israel đòi 50 tay súng Palestine núp sau Arafat phải ra hàng. Nhưng Arafat không chịu giao nạp và các tay súng thề chết tuẫn tiết chớ không chịu ra hàng. Nếu không có gì thay đổi vào giờ chót, trước mắt người ta chỉ thấy một nghị quyết của Hội đồng Bảo an đã không được tuân hành. Nếu Hội đồng Bảo an đành thúc thủ, không làm gì được, điều đó chỉ có nghĩa là cơ quan quốc tế này bất lực. Tổng Thống Bush đã nhiều lần chỉ trích Hội đồng Bảo an bất lực và đây là bằng chứng cho thấy lời tố cáo của ông là đúng. Sở dĩ nó bất lực vì có những cây gậy "veto" cản trở. Nhưng vấn đề không phải chỉ chứng minh Hội đồng Bảo an bất lực, điều mà nhiều nhà quan sát quốc tế đã nhìn thấy từ lâu. Vấn đề là trước sự bất lực đó người ta phải làm thế nào"
Câu hỏi này tình cờ lại đi trước việc Hội đồng Bảo an phải tìm một nghị quyết đối phó với Iraq theo lời yêu cầu của Mỹ. Từ khi xẩy ra vụ Mỹ hăm dọa tấn công quân sự lật đổ chế độ Saddam Hussein, người ta đã bán cái cho LHQ hơi nhiều. Tổng Thống Bush tuyên bố Hội đồng Bảo an LHQ phải quyết liệt giải giới vũ khí giết người tập thể của Iraq "nếu không Mỹ sẽ tự ý hành động một mình". Saddam Hussein cũng bán cái cho LHQ khi chấp nhận cho thanh sát quốc tế trở lại Iraq để Hội đồng Bảo an phải lãnh trách nhiệm. Bây giờ đến vụ nghị quyết về Israel-Palestine, cả hai bên Do thái và Ả rập cũng bán cái cho Hội đồng Bảo an. Cả hai bên đều tố cáo lẫn nhau đã không thi hành nghị quyết, để xem Hội đồng Bảo an thi hành trách nhiệm như thế nào.
Mỹ không "veto" nghị quyết về Israel-Palestine để làm gương cho các nước muốn giơ gây phủ quyết cản trở nghị quyết về Iraq. Nhưng nếu nghị quyết này được thông qua, liệu nó có được tuân hành không hay lại rơi vào tình trạng như nghị quyết về Israel- Palestine" Nếu nghị quyết về Iraq không được Saddam Hussein tuân hành, Mỹ sẽ có lý do để dùng vũ lực đánh kẻ ngoan cố dám chống lại Hội đồng Bảo an. Nhưng trớ trêu thay, nếu Mỹ đánh Saddam Hussein, người ta sẽ phải hỏi Mỹ đã đối phó như thế nào với môt kẻ ngoan cố khác là Ariel Sharon" Hôm thứ tư Israel đã tỏ ra bất chấp cả lời kêu gọi của Mỹ đòi bãi bỏ việc bao vây Arafat. Một nguồn tin nói: "Mối quan tâm hàng đầu của Israel là bảo vệ sự an toàn của công dân và không tuân hành những nghị quyết của LHQ vốn có truyền thống bài Do thái". Mỹ viện trợ hàng năm 3 tỷ đô la về kinh tế và quân sự cho Israel nhưng nay Israel trở thành "kẻ đồng minh kỳ lạ" vì cây gậy đập ngược lại vào lưng Mỹ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.