Hôm nay,  

Xây Dựng Quốc Gia

07/08/200300:00:00(Xem: 5098)
Từ thời chiến tranh lạnh, chính sách đối ngoại của Mỹ vẫn có từ ngữ quen thuộc "xây dựng quốc gia" cho nước khác. Vấn đề gặp nhiều tranh cãi. Hầu hết các lãnh thổ trên thế giới đều đã có những quốc gia thành hình, bởi vậy "xây dựng quốc gia" chỉ là việc thay đổi chế độ cai trị của một nước, vì nhu cầu ổn định hòa bình cho khu vực hay cho cả thế giới, bởi thế những từ ngữ hấp dẫn như dân chủ, tự do, nhân quyền và phát triển được nêu ra. Những nhu cầu đó nhiều khi cũng không phải vì dân chúng của nước đó mà vì quyền lợi riêng của những sức mạnh từ bên ngoài. Không ai ăn cơm nhà, đi vác ngà voi, thực tế đó cũng là điều dể hiểu trong cuộc sống quốc tế ngày nay.
TT Bush bất chấp LHQ đem quân tấn công Iraq để lật đổ Saddam Hussein, đó là vì Mỹ có nhu cầu trừ khử vũ khí giết người hàng loạt (WMD) và nguy cơ Saddam có quan hệ với khủng bố bin Laden. Nhưng nếu không tìm thấy tang chứng nào về những tội ác đó, Mỹ vẫn có lý do chính đáng để lật đổ kẻ độc tài bạo ngược, đem lại tự do no ấm cho dân Iraq. Nếu cứ theo chính sách này, rồi đây Mỹ đem quân đi tấn công tất cả các chế độ độc tài trên thế giới thì hay biết mấy. Nhưng giả thuyết này không thể có, vì đánh Saddam dễ, đánh những kẻ độc tài khác nguy hiểm hơn và cũng chẳng ăn cái giải gì. Hình ảnh dễ so sánh nhất là tình hình Liberia tuần này. Sau khi quân đội Nigeria tiến vào gìn giữ hòa bình Liberia, TT Bush đã quyết định cho từ 6 đến 10 lính Mỹ đến nước này, và số quân Mỹ trong những ngày tới có thể lên đến 20 người. Đây chỉ là việc bảo vệ hòa bình được Tổng Thống độc tài Charles Taylor và cả phe phiến loạn đồng ý, không có chuyện giao tranh nguy hiểm. Mỹ đã đem tầu chiến đến ngoài khơi Liberia, dân nước này bị thảm họa nội chiến cả chục năm, ngày đêm mong đợi quân Mỹ đến cứu họ. Các nước Phi châu và cả LHQ cũng thúc giục Mỹ đem quân đến, nêu ra lý do Mỹ có quan hệ lịch sử với Liberia vì nước này được thành lập bởi những người "nô lệ da đen" được Mỹ giải phóng vào thế kỷ 19. Nhưng Mỹ chỉ muốn tham gia có giới hạn vào việc "xây dựng quốc gia" ở đây, nói đó là chuyện của Phi Châu và LHQ chớ không phải của Mỹ.
Trong khi đó, nỗ lực "xây dựng quốc gia" ở Iraq đang gặp khó khăn. Dù hai người con lớn của Saddam đã bị giết, bộ hạ thân cận của Saddam dần dần bị tiêu diệt và chính Saddam cũng có thể bị bắt hay bị giết trong những ngày tới, nhưng không có gì bảo đảm lính Mỹ sẽ không còn bị chết trong các vụ đánh lén hàng ngày và việc thành lập một chế độ cai trị cho người Iraq cũng không dễ dàng hơn chút nào. Vị Toàn quyền Mỹ ở Iraq, Paul Bremer, đã thành lập được một Hội đồng đại diện của Iraq, gồm 25 người do ông chỉ định, trong đó gồm cả những đại diện các sắc tộc, tôn giáo, và cả những người Iraq lưu vong từ ngoại quốc trở về. Nhưng ngày 17-3, khi họp phiên họp dầu tiên, Hội đồng vẫn không bầu được một Chủ tịch, việc đưa ra một Tam đầu chế cũng không thành vì các phe phái chống đối lẫn nhau gay gắt. Rút cuộc Hội đồng có một quái thai là lập ra một ban 9 người để luân phiên nhau làm Chủ tịch trong một tháng. Tình trạng này có nghĩa là mấy ông Hội đồng đó chẳng thể nào có đồng thuận để quyết định được việc gì, rút cuộc mọi việc lớn nhỏ vẫn nằm trong tay ông Toàn quyền Mỹ.

Tuần này Liên đoàn Ả rập họp ở Cairo, Ai Cập, quyết định không thừa nhận Hội đồng Iraq do Mỹ lập ra, nói họ chờ đến khi có chính quyền chính thức. Sự thật, thế giới Ả rập và cả dân chúng Iraq, dù không thích chế độ Saddam, vẫn coi Hội đồng lâm thời chỉ là bù nhìn của Mỹ. Người ta hy vọng tình trạng sẽ được cải tiến trong những ngày tới, nhưng có một thực tế không ai có thể chối cãi là Mỹ sẽ phải đóng quân rất lâu ở Iraq. Bởi vì dù Iraq có một chính quyền thực sự do dân bầu, với tình hình rất phức tạp về sắc tộc và tôn giáo ở đây, chỉ cần Mỹ rút hết quân là lập tức có đảo chính và nội loạn, và phe nào chế ngự được các phe khác bằng vũ lực, khi lên cầm quyền cai trị cả nước vẫn tự nó nẩy ra một kẻ độc tài không kém gì Saddam.
"Xây dựng quốc gia" bằng mũi súng từ bên ngoài chỉ là chuyện ảo tưởng. Vấn đề của Mỹ hiện nay là xóa dần hình ảnh chiếm đóng, rút bớt xe tăng thiết giáp và quân tác chiến trang bị nặng tuần tiễu ngoài đường phố, để thay thế bằng Cảnh sát. Cách tốt nhất là thành lập được những đoàn quân gìn giữ hòa bình đến Iraq. Mỹ đã nhiều lần kêu gọi sự góp sức quốc tế, những nhiều nước hứa hẹn rồi đánh trống lảng. Lý do thứ nhất cũng là chuyện thường tình, ở trên đời này không ai chịu cảnh "kẻ ăn ốc, người đổ vỏ". Liên quân Anh-Mỹ đã chiến thắng và thời hậu chiến xây dựng Iraq là thời có lợi. Nhưng hiện nay chiến tranh chưa dứt, máu kẻ cầm súng còn chảy nhỏ giọt, nếu không được sơ múi gì có lẽ không anh nào ham đi vào đó đỡ đạn giùm mấy ông đã ăn cỗ. Lý do thứ hai là việc tổ chức quân quốc tế gìn giữ hòa bình phải do LHQ đứng ra chủ xướng mới hợp pháp. Trước đây khi Hội đồng Bảo an LHQ không chịu biểu quyết cho Mỹ đánh Iraq, TT Bush đã bực mình nói nếu Hội đồng "không có xương sống" không dám làm, hãy đi chỗ khác chơi để Mỹ làm việc. Bây giờ ông sẽ phải yêu cầu Hội đồng ngừng chơi mà trở lại làm việc, biểu quyết thành lập quân quốc tế gìn giữ hòa bình cho Iraq. Mấy anh HĐBA lần này có thể có xương sống thật nên họ sẽ đòi Mỹ những điều kiện gắt gao để có phần trong việc "xây dựng quốc gia" hậu Saddam.
Dù vậy có một chân lý cần nhìn cho rõ. Đi bảo vệ hòa bình không có nghĩa là đi du hí. Chấp nhận bảo vệ hòa bình là chấp nhận một sự hy sinh cao cả. Kẻ cầm súng bảo vệ an toàn cho người dân vô tội luôn luôn phải coi mạng người dân quý hơn mạng sống của chính mình. Còn khi cho rằng thà dân chết oan còn hơn ta chết uổng thì đừng nói đến "bảo vệ hòa bình" làm chi cho mệt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.