Hôm nay,  

Nhân Danh Linh Thánh

05/12/200600:00:00(Xem: 4854)

Nhân Danh Linh Thánh

Có những lời hết sức là khó khăn để nói ra. Thí dụ, như khi chúng ta phải nói lên một lời nào đó, dù là sự thật, nhưng lại biết rõ rằng lời này sẽ làm tổn thương người khác, hoặc tổn thương về tinh thần hay vật chất. Và chúng ta không nỡ nhìn người khác tổn thương... Nhưng có những lời không lẽ không nói, vì sự im lặng đôi khi lại làm cho biết bao nhiêu người lầm lạc và tổn thương nhiều bội phần hơn. Vậy mà thế giới này, trong đó có cả Việt Nam, lại quá nhiều hoàn cảnh để xô đâỷ chúng ta vào nơi khó xử.

Nếu là chuyện đời, nhiều khi chúng ta thấy là tự nhiên, trong lòng sẽ không quá bứt rứt. Như khi phải tranh cử cùng một chức vụ, thí dụ như chức nghị viên hay giám sát quận, tất nhiên là việc người này thắng cử sẽ làm người kia thất cử. Và chúng ta thấy lời nói, hay cả việc làm, sẽ dẫn tới tổn thương người khác là tự nhiên. Chúng ta tự biện minh là vì quyền lợi cộng đồng.

Nhưng khi liên hệ tới các việc linh thiêng thì sao... Thí dụ, khi có kẻ gian nào nhân danh tôn giáo, nhân danh dân tộc, nhân danh cộng đồng... để làm điều sai trái. Hoặc cũng có khi, chúng ta không chứng minh được rằng họ làm chuyện gian ác, lừa đảo... mà chỉ linh cảm thôi. 

Trong các trường hợp như thế, tiếng nói của các thẩm quyền cực kỳ hệ trọng. Như trường hợp Đức Đạt Lai Lạt Ma đang lên tiếng cảnh giác Phật Tử về cuộc triển lãm có tên là “The Buddha and His Principal Disciples’ Relics Grand Cultural World Exhibition” (Đại Triển Lãm Thế Giới Về Xá Lợi Đức Phật và Các Môn Đệ Thánh Tăng) dự kiến tổ chức từ ngày 9-12-2006 tới ngày 17-12-2006 tại Singapore Expo, thực hiện bởi hội “Gelugpa Buddhist Association Singapore” (Hội Phật Tử Dòng Gelugpa Tại Singapore).

Bản tin trên mạng The Buddhist Channel hôm 4-12-2006 ghi về bản văn từ văn phòng Đức Đạt Lai Lạt Ma viết là nhóm tổ chức Expo, cũng tự nhận là một trung tâm Gelugpa, không được công nhận bởi Đức Đạt Lai Lạt Ma, mà cũng không được công nhận bởi cả Ganden Trisur Rinpoche (vị Giáo Trưởng Dòng Gelugpa).

Do vậy, tự nhận mình là một “trung tâm Gelugpa” là không đúng và là dẫn dụ cho người khác tin sai lầm.

Bản văn còn giaỉ thích rằng Phật Tử nào tiếp tục nương dựa vào thế lực các vị thần thế gian như dolgyal-shugden thì đã làm trái lời Phật dạy là đừng quy y vào các vị thần trong cõi luân hồi.

Khi tham dự vào các sự kiện liên hệ tới việc tôn thờ các vị thần thế tục, người ta đã phá vỡ lời Nguyện Quy Y và như vậy sẽ không còn là Phật Tử nữa, và làm cản trở nguồn lực và cội rễ Phật Pháp, theo bản văn.

Trong bản văn khác, hội Charitable Assissatance Society (CAS) of Thousand-Arm Chenrezig -- Hội Từ Thiện Quan Thế Âm Ngàn Tay -- viết nhân danh cộng đồng Phật Giáo Tây Tạng tại Singapore thúc giục mọi người tuân theo lời khuyên của Đức Đạt Lai Lạt Ma,

Bản văn CAS còn thúc giục đệ tử Phật Giaó Tây Tạng “hãy thông báo cho tất cả các Phật Tử chưa biết, rằng theo lời dạy của Phật đươc giữ gìn trong mọi truyền thống và tông phái, cũng như lời khuyên từ Đức Đạt Lai Lạt Ma, là đừng quy y chư thần thế gian, như trường hợp này là hãy giữ lập trường cứng rắn đối với các pháp tu và quy y vào thần dulgyal-shugden, và hãy kiên tâm giữ nguyện Quy Y vào Phật, Pháp, Tăng.”

Hội CAS cũng nói là ban tổ chức Expo không làm sáng tỏ được sự xác thực của nguồn các viên ngọc mà họ gọi là “xá lợi,” hầu hết trong đó là các viên ngọc tròn nhiều màu.

Bản văn CAS kết luận, “Tổ chức này cũng nói rằng nhiều “xá lợi” của họ là xuất phát từ máu, xương, đàm và các phần cơ thể khác của Đức Phật.”

Nếu bạn còn nhớ, cuộc triển lãm “xá lợi của Đức Phật và các Thánh Tăng” đã lưu diễn nhiều nơi trên thế giới.

Những chuyện như thế này rất là đau lòng để nói. May mắn là còn có thẩm quyền Đức Đạt Lai Lạt Ma nói lên.

Và như dường rằng thế gian thì đâỳ các chuyện như thế. Người ta nhân danh đất nứơc, nhân danh tôn giáo, nhân danh từ thiện, nhân danh cộng đồng, nhân danh thi ca, nhân danh văn hóa dân tộc, nhân danh chủ nghĩa, nhân danh đảng, nhân danh ổn định, nhân danh nhân loại, nhân danh đủ thứ... để làm những chuyện có khi rất là gian ác.

Thế gian thực sự chỉ như mộng, tại sao cứ phải lừa gạt nhau như thế mãi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.