Hôm nay,  

Tướng Kỳ Nên Nói Với Hà Nội: Chỉ Dân Chủ Mới Cứu Được Vn

1/17/200400:00:00(View: 4823)
Nội dung phỏng vấn do đặc phái viên Quang Dũng của Tiếng Nói Phục Hưng Việt Nam (qua làn sóng điện của đài Việt Nam Hải Ngoại) phỏng vấn Trần Bình Nam về việc cựu tướng Nguyễn Cao Kỳ về thăm Việt Nam nhân dịp Tết Giáp Thân trong mục thường lệ: "Thế giới Hai Tuần Qua" và phát sóng ngày Thứ Năm 15/1/2004 vào lúc 10:15PM giờ Hoa Thịnh Đốn.
Xin chuyển đến quý báo và quý diễn dàn để rộng đường dư luận.
Trần Bình Nam
Quang Dũng: Ông Nguyễn Cao Kỳ, cựu phó tổng thống VNCH vừa lên đường về thăm Việt Nam và dư luận quốc ngoại rất sôi nổi. Ông nhìn vấn đề này như thế nào"
Trần Bình Nam: Quang Dũng hỏi tôi một câu hỏi khó. Khó, vì nó là một vấn đề tế nhị và khi bàn đến chúng ta không tránh được phản ứng xúc động của người nói cũng như người nghe.
Vào đầu tháng, sau khi tờ báo Công An trong nước đăng tin cựu tổng thống Nguyễn Cao Kỳ đã được chiếu khán nhập cảnh tại tòa lãnh sự Việt Nam tại San Francisco và sẽ về thăm VN thì dư luận không những trong cộng đồng Việt Nam mà ngay cả trong giới quan sát quốc tế cũng hết sức sôi nổi. Các hãng thông tấn quốc tế rầm rộ chạy tin. Các chương trình Việt ngữ của các đài BBC, VOA, Á châu Tự do đua nhau phỏng vấn tướng Kỳ. Các tờ báo lớn tại California như Los Angeles Times, Register of Orange County ở quận Cam, và ngay cả tờ báo Le Monde tại Paris đều có viết bài bình luận làm cho vấn đề đi về VN của ông Kỳ biến thành một hiện tượng truyền thông.
Và khi nó đã là một hiện tượng truyền thông thì chuyến đi của ông Kỳ biến thành một vấn đề chính trị. Và trong tư thế đó thái độ chính trị của tuớng Kỳ mới là quan trọng, chứ không phải sự hiện diện của thân thể tướng Kỳ trên đất nước VN là quan trọng.

Hiện nay có những vấn đề mâu thuẫn trong thái độ của người cầm quyền CSVN là một mặt họ kêu gọi hòa giải trong ngoài nước, một mặt siết chặt nền cai trị độc tài. Chứng cớ mới đây chính quyền Hà nội đã rất nặng tay đối với những nhà tranh đấu cho dân chủ và nhân quyền trong nước và với GH/PGVNTN. Nếu nhà cầm quyền CSVN nhận thấy bế tắc trong công cuộc xây dựng đất nước phú cường là do chính sách độc tài đảng trị thiếu dân chủ của họ mà hoạch định một chính sách dân chủ hóa đất nước thì không cần họ kêu gọi hòa giải mà cộng đồng VN tại hải ngoại sẽ tìm đến họ mà hòa giải.
Tôi nghĩ tướng Kỳ nên lợi dụng hiện tượng truyền thông quanh chuyến đi của ông để nói lớn và nói thẳng với nhà cầm quyền VN rằng họ cần phải can đảm nhìn thẳng vào bế tắc của đất nước, rằng họ đừng sợ mất quyền hành, rằng họ cần dân chủ mới cứu được nước, và rằng nếu không dân chủ hóa toàn diện và một lúc được ít nhất họ có thể tu chính hủy bỏ điều 4 Hiến Pháp để từ từ thiết lập dân chủ qua bầu cử tự do. Những gì tướng Kỳ nói trong không khí truyền thông sôi nổi quanh chuyến đi của ông sẽ tạo thành công luận và biến thành một thứ áp lực đối với đảng CSVN. Nếu tướng Kỳ làm được vậy chuyến đi của ông là một điều hữu ích.
Còn nếu tướng Kỳ chỉ nói chung chung rằng chiến tranh chấm dứt lâu rồi, cần phải hòa giải dân tộc mà không đưa ra một ý kiến tích cực gì thì chuyến về thăm đất nước của ông nhân Tết Giáp thân này chỉ là một cơ hội cho nhà cầm quyền CSVN khai thác.
Quang Dũng: Ông nghĩ tướng Kỳ có đủ bản lãnh làm công việc đó không"
Trần Bình Nam: Tôi rất mong tướng Kỳ có bản lãnh đó. Tuy nhiên nhìn lại tác phong lãnh đạo của ông Kỳ trước năm 1975 và đánh giá hai cuốn sách bằng tiếng Anh ông viết ở hải ngoại, cuốn "Twenty Years, Twenty Days" (Hai mươi năm, Hai mươi ngày) và cuốn "The Buddha' s Child" (Con Cầu Tự) cũng như những gì ông đã làm đã nói từ năm 1975 đến nay tôi lo nhiều hơn là hy vọng. Tôi lo tướng Kỳ sẽ không có đủ bản lãnh để đương đầu với mưu mô khai thác chuyến đi của ông của chính quyền Hà Nội./.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.