Hôm nay,  

Do Thái Chịu Rút Quân Sau Hội Đàm Với Zinni, Palestine

19/03/200200:00:00(Xem: 4727)
JERUSALEM (TH) - Theo tin AP, Phó Tổng Thống Mỹ Dick Cheney đã đến Israel hôm thứ hai 18-3, đễ hợp lực với đặc phái viên Anthony Zinni thúc đẩy một cuộïc ngừng bắn giữa Israel và Palestine.

Đứng chung với Thủ tướng Ariel Sharon, Cheney nói: "Hòa bình không chỉ là có thể mà còn là cần thiết".

Cheney đã đi đến đoạn cuối của chuyến công du qua 11 nước Trung Đông. Ông kêu gọi cả hai bên Israel và Palestine nỗ lực hơn nữa để tiến đến ngừng bắn hầu đạt được một nền hòa bình lâu dài.

Ông nói lãnh tụ Palestine Yasser Arafat cần phải nỗ lực 100 phần 100 để chấm dứt chủ trương khủng bố của người Palestine. Và ông tiếp: "Tôi sẽ nói chuyện với Thủ tướng Sharon về những bước đường Israel phải đi để tránh cho những người lớn và trẻ em vô tội nhưng nỗi thống khổ ghê gớm mà họ đã phải chịu đựng".

Ông Cheney đã từ Kuwait đến Jerusalem. Trong một cuộc họp báo chung với Phó Thủ tướng Kuwait Al Sabah, Cheney không chịu nói rõ ông có gặp Yasser Arafat hay không, mặc dù đã có dự trù sẽ ông sẽ gặp một phái đoàn Palestine. Trong thời gian 14 tháng qua, Tổng Thống Bush đã không chịu hội kiến với Arafat.

Abed Rabbo, một phát ngôn nhân của Palestine, nói không một lãnh tụ Palestine nào muốn gặp Cheney ngoài Arafat. Ông ta còn nói thêm: "Sẽ không có cuộc gặp gỡ nào với Cheney trừ phi có một hội kiến chính thức với Arafat".

Theo tin Reuters, Israel đã có kế hoạch triệt thoái hoàn toàn quân đội ra khỏi những vùng mới chiếm ở khu của Palestine, và việc này có khả năng sớm đạt đến ngừng bắn. Điều kiện tiên quyết của Palestine là quân Israel phải rút hết mới nói chuyện ngừng bắn. Sự rút quân sẽ làm nổi bật ý nghĩa cuộc viếng thăm của Phó Tổng Thống Cheney.

Một nguồn tin an ninh Israel nói: "Các lực lượng Israel tại hiện trường sẽ được chỉ thị rút ngay tối hôm thứ hai nếu phía Palestine đồng ý đảm nhận vai trò an ninh ở các vùng đó. Phía Palestine phải ra mặt tối nay để nhận trách nhiệm".

Ahmed Eid, Tư lệnh Palestine ở khu vực Bethlehem nói sau khi hội kiến với các Tư lệnh Israel ở mặt trận, hai bên đồng ý quân đội Israel sẽ rút vào tối thứ hai 18-3 và chấp nhận ngừng bắn ở trong thành phố và vòng đai xung quanh.

Một giới chức an ninh Palestine nói Israel sẽ rút quân ở Gaza bắt đầu từ ngày thứ ba.

Trước đó, đặc phái viên Mỹ Zinni đã dự một phiên họp tại một khách sạn ở Jerusalem giữa các tướng lãnh Israel và và các giới chức chỉ huy an ninh Palestine, trong khuôn khổ Ủy hội An ninh tay ba Mỹ-Israel-Palestine.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.