Hôm nay,  

Nhóm G-7 Áp Lực Trung Quốc: Phải Thả Lỏng Hối Suất Tiền

05/12/200500:00:00(Xem: 5801)
LONDON - Trong phiên họp cuối cùng của năm 2005 tại London, các nhà tài chính của 7 cường quốc tái lập áp lực với Trung Quốc để họ chấp nhận 1 hối suất tiền tệ linh động, đồng thời hô hào hành động chống lại những cơ nguy gồm giá dầu cao, bảo hộ mậu dịch và lạm phát.

Thông Cáo Chung của các Bộ Trưởng tài chính và Thống Đốc ngân hàng quốc gia viết "Chúng tôi mong đợi sự ứng dụng sự linh hoạt ở hệ thống tiền tệ của Trung Quốc sẽ cải thiện sự vận hành và ổn định của nền kinh tế toàn cầu và hệ thống tiền tệ thế giới".

Thông Cáo này mạnh mẽ hơn bản văn của hội nghị Tháng 9 hoan nghênh quyết định nới lỏng tỉ giá của tiền Nguyên, nhưng không thúc Bắc Kinh cải tổ.

Ông Jean-Claude Trichet, chủ tịch ngân hàng Au Châu tuyên bố rằng ý định của G-7 và tiếp tục phát thông điệp đang phát ra lâu nay.

Hồi Tháng 7, Bắc Kinh loan báo tăng tỉ giá tiền Nguyên khoảng 2.1%, tỉ lệ dao động hàng ngày có thể là 0.4% - nhưng thực tế là chỉ tăng 0.3% trong 4 tháng qua.

Bộ Trưởng ngân khố Hoa Kỳ John Snow mô tả hệ thống tiền Nguyên là cứng nhắc, do đó gây bất trắc cho nền kinh tế Trung Quốc và cả thế giới.

Bộ Trưởng tài chính Trung Quốc Jin Renqing là khach dự thính được mời không bình luận.

Các viên chức thất cường đánh giá nền kinh tế toàn cầu là có sức tăng trưởng vững chắc, tuy bị trì kéo bởi giá dầu cao và biến động, làm tăng thêm các bất trắc khác gồm tâm lý bảo hộ mậu dịch, áp lực lạm phát, và thực trạng mất cân đối gia tăng. Hôm Thứ 6, Thống Đốc Greenspan dự hội nghị G-7 lần thứ 55 và sắp nghỉ hưu sau 18 năm lãnh đạo chiến lược kinh tế tài chính tại Hoa Kỳ báo động các hậu quả của thiếu hụt ngân sách.

Hôm Thứ 7, Bộ Trưởng Snow nhận rằng Hoa Kỳ phải cố gắng hơn trong việc hạ thấp thiếu hụt ngân sách, dự kiến cắt giảm 94 tỉ MK thiếu hụt trong năm nay, nhưng nhắc lại rằng gánh nặng giải quyết tình trạng mất cân đối đòi hỏi nỗ lực quốc tế rộng lớn.

Ông Snow nói: giải phóng mậu dịch là cấp thiết để phát triển kinh tế toàn cầu và giảm nghèo - ông hô hào Liên Hiệp Au Châu và Nhật nhượng bộ để đưa tới các tíến bộ tại hội nghị Hongkong sắp họp trong tháng này. Nông nghiệp là điểm khó - Liên Au đề nghị giảm thuế với nông phẩm, nhưng không nhiều bằng đòi hỏi của cac nhà sản xuất.

Mặt khác, chủ tịch quỹ tiền tệ quốc tế IMF Rodrigo Rato nêu nhận xét rằng hiện không có áp lực lạm phát tại chậu Au, cac chính sach tiền tệ nên tiếp tục như hiện nay. Thống Đốc Trichet cho biết ngân hàng Au Châu đã có những quyết định đối phó với nguy cơ lạm phát đã xác định được.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.