Hôm nay,  

Trung Quốc Đỏ Và Trung Hoa Xanh

05/12/200500:00:00(Xem: 5853)
-Đỏ ở đây là chữ dùng để chỉ CS. Còn Xanh theo nghĩa bảo vệ môi sinh. Trong hai tuần, hai nhà máy hóa chất nổ và tuần sau một mỏ than sụp đổ ở TC làm nhiều nhà lãnh đạo Đảng, Nhà Nước TC phải "động não" suy nghĩ lại.

Kinh tế đã chuyển sang kinh tế thị trường, mà não trạng người CS chưa có "chuyển biến tư tưởng" nào đáng kể. Cũng phát triển kinh tế kỹ nghệ và bảo vệ an ninh chánh trị với bất cứ giá nào. Trung Cộng bây giờ của Hồ cẩm Đào,Việt Cộng hiện nay của Nông đức Mạnh cũng như TC của Mao Trạch Đông và Việt Công của Hồ chí Minh khi xưa -- trong hai lãnh vực kinh tế chánh trị -- vấn đề môi sinh, và quyền sống của người dân, CS vẫn không coi là yếu tố đáng kể. Ô nhiễm môi sinh vì "hạ quyết tâm" kỹ nghệ hóa bất cứ giá nào để tăng gia sản lượng, tăng cường quốc phòng, củng cố quyền uy chánh trị quốc nội và quốc ngoại, thời Staline, Gorbachov cũng không khác bao nhiêu thời TC và VC "chuyển hệ" sang "kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa".

Bây giờ sản xuất cho nhiều, rút ruột tài nguyên quốc gia, "xuất khẩu" cho nhiều, giữ công xá rẻ để thu hút đầu tư ngoại quốc làm người dân có làm mà không có ăn, Đảng Nhà Nước CS bây giờ bất chấp. Bị thiệt thòi người lao động đòi lập nghiệp đoàn tư để bảo vệ, nông dân bỏ nông thôn ùa ra thành thị tạo thêm nạn thất nghiệp, tệ trạng xã hội, bài toán cố hữu của thời Cánh Mạng Kỹ nghệ ở Âu Châu tái diễn, Đảng Nhà Nước CS bây giờ cũng bất chấp. Đảng Nhà Nước CS quyết không để cho bất cứ ai, bất cứ cái gì làm trở ngại sự phát triển kinh tế. Và cái giá TC đang trả cho sự phát triển kinh tế với bất cứ giá nào là Trung Quốc trở thành kho xưởng hàng rẻ tiền của thế giới và vô tình biến Trung Quốc trở thành một hố rác của thế giới. Mà người dân Trung Hoa, dân tộc Hán với một nền văn minh uyên thâm tinh thần và kỳ cựu còn tồn tại trên Trái Đất là nạn nhân trực tiếp phải chịu nhiều đời. Nhưng củng sẽ biến, sau cùng dù chậm hay mau Trung Quốc Đỏ, Việt Nam Đỏ cũng phải biến thành xanh, xét lại con đường phát triển kinh tế, đa dạng hóa sản xuất, cải tiến kỹ thuật để tiết kiệm tài nguyên, kiện toàn sức khỏe toàn dân để phát triển bền vững; nếu không sẽ tàn lụi.

Thực vậy, ba vụ nổ của hai nhà máy hóa chất và mỏ than chỉ cách nhau hơn hai tuần là một nhắc nhở bi thảm mà đất nước và con người Trung Hoa phải trả cho chủ trương phát triển kinh tế bất cứ giá nào của Đảng, Nhà nước CS Trung Quốc. Nhưng trước mắt chỉ thấy bi thảm một mặt thôi-- đó là ô nhiễm môi sinh. Nhưng nhứt định sẽ dẫn đến hệ lụy tất yếu qua mặt khác lâu dài và nguy hại hơn, đó là sức khỏe của con người Trung Hoa suy giảm. Nhà máy hóa chất ở Tây Nam nước Trung Hoa, nổ làm ít nhứt một người chết mà phải di tản hàng triệu người. Khoảng mười ngày trước một nhà máy hóa dầu khác nổ; hóa chất làm ô nhiễm Sông Songhua, là nguồn nước ngọt cung ứng cho hàng triệu triệu người Trung Hoa ở Vùng Mãn Châu, phía bắc và người Nga sống theo con sông này. Và sau đó hầm than sụp đổ vì lo khai thác cho nhiều mà không nghĩ đến vấn đề an toàn lao động.

Vụ nổ sau này, Đảng Nhà Nước CS theo thói quen muốn dấu kín như bí mật quốc gia nhưng vì liên quan đến nước láng giềng là Nga, và trong thời mở cửa thông tin viên quốc tế lúc nào cũng có mặt ở Trung Hoa, nên Bắc Kinh đành phải cho biết. Ban đầu phủ nhận tin, kế đó đợi nhiều ngày sau cuộc di tản hàng triệu dân Trung Hoa rời khỏi vùng tai họa và cảnh báo người Nga kế cận về nguồn nước độc, mới cho biết.

TC đã và đang hy sinh môi sinh và sức khỏe người dân cho việc phát triển kinh tế-- đó là một sự thật hiễn nhiên. Nhưng đó chỉ mới là cái giá đất nước và người dân Trung Quốc phải trả trong nước. Còn trong lãnh vực ngoại giao và giao thương nữa. TC phải bành trướng để có xăng dầu và thị trướng khiến nhiều nước nghi ngại TC có " ý đồ" bành trướng thế lực quân sự, cụ thể là Mỹ. Mà TC không làm không được, vì TC thấy rất rõ những sở đoản của mình trong việc phát triển kinh tế kỹ nghệ. Về sản xuất, TC thiếu xăng dầu, một yếu tố quyết định của kỹ nghệ dựa vào cơ khí. Nên TC bung ra khắp thế giới để tìm nguồn cung ứng. TC không tiếc tiền của, không sợ đụng chạm ngoại giao, giao thương, tung người ra mua giành, giá rất cao các công ty khai thác xăng dầu. Về địa lý nhân văn, trong nước, TC thiếu nước tiêu dùng, thiếu đất đai để ở, làm bầu không khí, nguồn nước ô nhiễm vì không chú ý đến việc lọc như các nước tiền tiến. Và quan trọng hơn dân số sắp tăng lên một tỷ rưởi người, nội việc giải quyết nhu cầu y, thực, trú hành thôi đã là một gánh nạng cho việc phát triển kinh tế.

Đúng vậy, một phần ba lãnh thổ của TC, đất và nước bị đã bị mưa acid làm hư hại. Hai phần ba còn lại, nguồn nước đã cạn, rất tệ không thể xài được. Và hai phần ba còn lại đó, tài nguyện bị khai thác một cách hoang phí sau nhiều bước nhảy vọt kinh tế thời Mao Trạch Đông."Phép lạ kinh tế của Trung Quốc sẽ ngưng vì môi trường không đi theo", là lời báo động của Thứ Trưởng Bộ Môi Trường Pan Yue của TC. " Văn minh kỹ nghệ không phải là con đường phát triển lâu bền của Trung Quốc."

Sự sống còn của phát triển kinh tế của TC thực sự đang bị đe dọa. Đe dọa trực tiếp vào người làm ra của cải vật chất và tinh thần biến Trung Quốc thành thành kho xưởng sản xuất hàng hóa rẻ tiền cho thế giới. Và chính việc này biến Trung Quốc thành hố rác của thế giới, và người dân làm nhiều mà hưởng chẳng được bao nhiêu và sức khỏẻ toàn dân ngày càng suy giảm. Trung Cộng đã biết nên đang nỗ lực đa dạng hóa kỹ nghệ sản xuất, cải tiến kỹ thuật để tiết kiệm tài nguyên. Kế hoạch 5 năm thứ 11 của TC hướng về hướng kinh tế đó, được coi như ưu tiên quốc gia hàng đầu.

Mỗi một tai họa do kỹ nghệ, mỗi một tai họa cho môi sinh, mỗi một lần di dời hàng triệu dân ra khỏi vùng ô nhiễm sẽ làm cho Đảng Nhà Nước TC thấy sự phồn thịnh của TC bị đe dọa. Ba yếu tố chánh của kỹ nghệ sản xuất của TC lâm nguy. Đất thiếu; nước thiếu và bị ô nhiễm. Con người lao động sức lực xuống , tài nguyên nguyên liệu sản thoái hóa, hư hại, thì lấy ai, lấy gì để phát triển kinh tế.

Có nhiều dấu chỉ Trung Quốc Đỏ hướng về Trung Hoa Xanh để mong phát triển bền vững. Và không biết CS Hà Nội, "đàn em của Anh Cả Đỏ", có thấy và học được điều gì từ Trung Cộng hay chưa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.