Hôm nay,  

TC Xuất Cảng Kiêu Binh

20/10/201700:00:00(Xem: 7356)

TC Xuất Cảng Kiêu Binh
Vi Anh
 

Tin VOA ngày 14/10/2017, TC khai trương Lãnh Sự Quán tại Đà Nẵng, “một thành phố có tầm quan trọng chiến lược ở miền trung Việt Nam.” Một cán bộ Sở Ngoại vụ Đà Nẵng nói với VOA “chiều muộn ngày 13/10 cả sở và tòa lãnh sự đều không có thông cáo báo chí về sự kiện khai trương…. “Thạc sĩ luật Hoàng Việt chuyên nghiên cứu Biển Đông nói “có một chút khó xử” khi Trung Quốc mở lãnh sự quán ở Đà Nẵng. Thành phố này quản lý huyện đảo Hoàng Sa trên giấy tờ, trong khi thực tế quần đảo này nằm trong tay Trung Quốc từ đầu năm 1974, sau khi Trung Quốc giành lấy bằng bạo lực quân sự từ Việt Nam Cộng Hòa.” Theo truyền thông Việt Nam, hiện có 17 đường bay từ Trung Quốc tới Đà Nẵng, với khoảng 90 chuyến bay/tuần. Tuy không có con số cụ thể, giới kinh doanh và dịch vụ ước tính lượng khách Trung Quốc tới Đà Nẵng tăng rất nhanh trong vài năm gần đây. Đà Nẵng cho hay Trung Quốc hiện đầu tư vào 12 dự án tại thành phố.

Ngoài ra, theo các báo Đất Việt và Dân Trí trong nước, người Trung Quốc từ mấy năm qua lặng lẽ thâu tóm hàng loạt công ty Việt Nam, theo hình thức mua cổ phần hay mua bất động sản tại Việt Nam từ những dự án xây dựng lớn đến những vụ mua đất, mua nhà nhỏ lẻ núp tên người khác. Tin này dựa theo các tài liệu thống kê của Cục Đầu Tư Nước Ngoài thuộc Bộ Kế Hoạch-Đầu Tư của chính phủ CSVN. Nếu xét về các dự án góp vốn, mua cổ phần thì Trung Quốc lại đứng ở vị trí thứ 2 với hơn 593 dự án. Theo tờ Đất Việt, nếu tính cả lãnh thổ Đài Loan và đặc khu hành chính Hồng Kông thì vốn thâu tóm doanh nghiệp Việt Nam lên tới 612 triệu mỹ kim, vượt qua Nam Hàn, đứng vị trí số 1 về mua bán, thâu tóm doanh nghiệp Việt Nam.

Trong thời điểm này đài RFI của Pháp cho biết hai nước Tân Tây Lan và Úc phát giác nội tuyến của TC xâm nhập vào thượng tầng kinh tế, chánh trị của  hai nước này. Tại Tân Tây Lan hạ tuần tháng 9/2017: Một dân biểu gốc Hoa, tên là Dương Kiện (Jian Yang) đã lại đắc cử nhân cuộc bầu cử Quốc Hội ngày 23/09. Vấn đề là khi làm đơn xin vào quốc tịch New Zealand, nhân vật này đã che giấu quá khứ đảng viên đảng Cộng Sản Trung Quốc của mình, cũng như quá trình dạy tiếng Anh cho nhân viên tình báo Trung Quốc…

Và ông Hoắc Kiến Cường (Raymond Huo), một dân biểu gốc Hoa khác chịu ảnh hưởng của Đại Sứ Quán Trung Quốc tại New Zealand, cũng như của các tổ chức cộng đồng để sử dụng làm phương tiện thực hiện các ý đồ chính trị của Bắc Kinh.

Và tại Úc, hai đại doanh nhân gốc Hoa nổi tiếng tại Úc, là tỷ phú gốc Hoa, Hoàng Hướng Mặc (Huang Xiangmo), năm 2016, đã chi hàng triệu đô la để tài trợ rộng rãi cho các đảng chính trị Úc trong những năm gần đây.

Người Trung Hoa thời xưa và Trung Quốc bây giờ là người di dân cầu thực đông nhứt hoàn cầu. Trong thời trước sau Đại Khủng Khoảng của Mỹ lan khắp Tây Phương, dân Tây Phương sợ người Hoa giành mất công ăn việc làm ở nước mình nên xem di dân Trung Hoa là “hoàng họa”. Nhưng lý do hoàng họa thời đó Tây Phương chỉ dựa mối lo người Hoa giành giựt việc làm ở nước mình.


Còn bây giờ không phải chỉ có người Tây Phương, mà hầu hết các nước ở Phi Châu, Á châu, Mỹ châu lo sợ không những người Hoa giành giựt việc làm, mà lo sợ chế độ CS Bắc Kinh bành trướng, bá quyền, người TQ di dân ỷ thế của Trung Cộng trở thành kiêu binh, xem dân bản xứ như không có.

Bằng cách đơn phương bành trướng chiếm biển và đảo ở Nam Thái Bình Dương, khống chế hải lộ của thương thuyền; bằng cách  lợi dụng quyền phủ quyết, cản trở quyết định của Liên Hiệp Quốc, làm chỗ dựa cho các chế độ độc tài như Miên, Miến Điện, CS Bắc Hàn; bằng cách xuất cảng hàng hoá “made in China” tràn ngập các nước đại đa số là hàng giả, hàng gian, hàng độc; bằng cách mướn đất bao la và dài hạn ở Phi Châu và Châu Mỹ La tinh để sản xuất lương thực đem về Trung Quốc; bằng cách đưa từ người đến cái bàn cầu vệ sinh từ Trung Quốc sang làm ở các công trình TC được thầu giá rẻ ở ngoại quốc; bằng cách cổ xúy tinh thần quốc gia cực đoan lập làng, lập trường, lập tiệm, từ bảng hiệu đến tên đường toàn chữ Tàu, sống cô lập như ghetto ở các thành phố trên thế giới; bằng những “ứng xử kỳ cục” đối với tôn giáo, phong tục tập quán người dân sở tại --  bằng những cách đó, mối lo hoàng hoạ của nhân dân và chánh quyền nhiều nước có công nhân của TC đến càng tăng. Nhiều cuộc đụng độ giữa dân địa phương và công nhân TC đã xảy ra. Tiêu biểu như ở Thanh Hoá Việt Nam và Algérie.

Ở VN, tin tổng hợp của báo chí trong luồng, webs, blog ngoài luồng của VN, cho biết nhiều xung đột đã xảy ra. Ở  Hải Phòng Miền Bắc, ở Nghi Sơn, Thanh Hóa, Đà Nẵng Miền Trung, ở Phước Khánh, tỉnh Đồng Nai, Chợ lớn ở  Miền Nam. Lý do đụng độ chánh yếu là do công nhân TC ỷ nước lớn, ứng xử kỳ cục như “nữ mặc áo lót hở hang ngồi ngoài cửa, nam mặc quần đùi, ở trần, lái xe không đội nón bảo hiểm, tông vào người rồi bỏ chạy, hễ có cãi vã thì công nhân TC hành động như kiêu binh, kéo cả bầy ra dùng thanh sắt, gậy gộc đánh tứ tung dân địa phương.

Nhà cầm quyền CSVN cũng lo ngại vì đối phó thì kẹt với Anh Cả Đỏ. Bộ Công an CSVN thực thà khai báo không ‘nắm’ con số lao động “chui” của TQ ở VN. Còn ở nước Algerie, ở Bắc Phi Châu, thường có các cuộc đụng độ. Báo  Libération của Pháp có lần đi tin rất sốc,  theo kiểu chơi chữ  "casse-tête chinois". Có thể hiểu đập đầu mấy thằng Tàu, cũng có thể hiểu “người Tàu, một vấn đề hóc búa đối với Algerie".

Nhưng vấn đề TC lấn chiếm Biển Đông là chuyện chấn động các nước trong vùng Á châu Thái bình dương và Tây Âu, Bắc Mỹ. Ngoài việc chánh quyền và nhân dân địa phương các nước có TC đến làm ăn lo sợ  bị TC đồng hoá dân mình thành một yếu điểm của cái “quốc gia văn hoá Tàu (culture state), còn nỗi lo sợ người Tàu ở hải ngoại là đội quân thứ 5 của CS Bắc Kinh, xuất cảng cách mạng chủ nghĩa CS theo kiểu Mao sang các nước../. (VA)

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.