Hôm nay,  

TC Dụ Miên Cáp Duồng

20/02/201300:00:00(Xem: 7794)
Trung Cộng đang “hà hơi tiếp sức”, “vô cà tha”, cho Miên “phất xạ” để “cáp duồng”.

“Hà hơi tiếp sức” là “từ” CSVN, là yễm trợ, viện trợ dụ dỗ, mua chuộc để làm một điều gì đó. “Vô cà tha” là chữ của người Việt ở dân Miền Tây mô tả mấy ông “sải”, ông “lục” Miên vô bùa, vô ngãi để trị cho người bị bịnh tà ma. “Phất xạ” là tiếng Miên Krom tức Miên hạ hay Thủy Chân Lạp ở Nam VN, có nghĩa là uống rượu. Và “cáp duồng” cũng chữ Miên, có nghĩa “ chém người Việt” bằng thứ vũ khí người Miên tự chế, là lấy cây phảng phác cỏ làm ruộng, kéo ngay cán ra, thành như cây dao dài dùng để chém người VN, trong thời gian chánh quyền VN yếu, người Miên ở “sóc” ở ven nổi dậy đòi lại đất Miền Nam VN mà người Miên cho là của họ. Người dân Việt ở Nam Phần cố cựu, nhứt là dân gốc gác Miền Tây, đại đa số biết những thuật ngữ này, và ai cũng ớn cảnh “Thổ dậy” vì quá bất ngờ và chém giết quá tàn bạo,già trẻ bé lớn, ai chạy chậm là bị “thổ” cáp duồng.

Trở lại thời sự liên quan đến TC, Việt Cộng và Miên. Cơ hữu TC có đội quân thứ năm là người TQ đang ở tại Miên, gồm khoảng 700.000 người Miên gốc Hoa, chiếm 5% dân số - nhưng nắm giữ 80% hoạt động kinh tế của nước Miên.

Mới đây ngày 23/01/2013, Tướng Thích Kiến Quốc (Qi Jianguo) Phó Tổng Tham Mưu Trưởng quân đội TC đến thủ đô Phnom Penh, ký với Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Cam Bốt Moeung Samphan một thoả thuận. Theo đó TC sẽ “chi viện” cho Cam Bốt cả trăm triệu đô la để mua vũ khí của TC (mua ngay 12 chiếc phi cơ trực thăng loại Zhi-9 do TC sản xuất). TC tiếp tục “tăng cường” huấn luyện cho quân đội Miên của Thủ Tướng Hun sen. Không bao lâu trước đây TC đã cung cấp cho quân đội Miên 250 chiếc xe jeep và xe vận tải. Đây không phải là lần đầu tiên TC viện trợ quân sự cho Cam Bốt. Và không phải TC chỉ viện trợ quân sự không thôi. Mà TC đã “phóng tài hoá thu nhân tâm” bằng đầu tư kinh tế, chánh trị và nhân sự ở Cam Bốt – rất qui mô, rất hào phóng. TC “chi viện” một cái rụp số tiền rất lớn là xuất 11 tỷ đô la để xây dựng một đường sắt, một bến cảng và một nhà máy luyện thép. Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào đã quyết định chọn năm 2013 này là năm hữu nghị Cam Bốt-Trung Quốc. TC treo cờ tang, tặng nửa triệu đô la, và dùng máy bay riêng với một nhân vật trong Bộ Chánh Trị đưa thi hài Ô Sihanok, con cờ của CS Bắc Kinh từ thời Chiến tranh Lạnh về nước làm lễ quốc táng hàng tháng trời.

Miên vốn là cựu thuộc địa của Pháp. Báo chí nước Pháp theo sát tình hình Miên nhiều hơn báo chí Mỹ. Cho đên bây giờ đa số báo Pháp nhận định Thủ Tướng Hunsen của Cambốt đã bán linh hồn cho TC và TC đã biến Cambốt thành tiền đồn của TC ở Đông Nam Á, tay phá thối ASEAN cho TC, và quan trọng nhứt là biến Miên thành một chày gạt bọc hậu kề cổ Việt Nam Cộng sản, một chế độ mà TC đã xâm lấn được 80% Biển Đông và nhiều đảo của VN.

Đối với VNCS, Cambốt là một thất bại quá lớn, quá đau, quá tốn cho CS Hà nội. CS Hà nội đã chết rất nhiều đảng viên,cán bộ và bộ đội khi kéo quân từ VN qua đánh đuổi Khmer Đỏ, đưa Hunsen lên làm Thủ Tướng và sau đó phải rút về vì áp lực của Liên Hiệp Quốc. Còn TC bây giờ chỉ bỏ một số tiền mua chuộc TT Hun sen là Cambốt theo TC, phản bội CSVN, làm tay sai cho TC, hại CSVN, phá ASEAN không đạt được vấn đề Biển Đông bị TC xâm lấn.

TC quá lời. Về tiểu thủ công, TC chỉ cho Miên may gia công, tập trung ở Nam Vang, bóc lột mồ hôi, nước mắt của 300 ngàn người lao động thành thị nghèo, trả công rẻ mạt, rẻ nhứt Đông Nam Á. TC còn dùng đất Miên như thuộc địa di dân. 89% các hãng xưởng của TC ở Miên, chủ nhơn ông là người TC, từ bên Tàu qua. Họ sống trong khu vực riêng, có trường học dạy tiếng Hoa, có chùa Ông Bổn, đa số đàn ông, theo phong tục người Hoa, nam thì có thế lấy vợ người địa phương. Một thế hệ sau, con cái của họ đầy đàng, đất Miên sẽ thành thuộc địa di dân của TC.

Còn về kỹ nghệ, chính TC đầu tư vốn, đem máy móc, kể cả cái cầu tiêu cũng nhập cảng từ TC qua. Còn công nhân thì TC đem qua hàng hàng lớp lớp không cần chiếu khán nhập cảnh của Miên. Công nhân TC phá rừng lấy và chế biến gỗ. Họ đào mỏ lấy quặng. Họ trồng cây kỹ nghệ. Tất cả chở về TC. Họ xây đập thủy điện lấy điện đem bán cho Thái và VN.

TC còn đem quân đội TC qua Miên để canh giữ lối vào một khu khai thác mỏ. Đầu tư của TC để khai thác tài nguyên của Miên số vốn lên 9,1 tỷ đô la khoảng thời gian từ 1994 đến 2012.

Gần đây sau khi Cambốt giúp cho TC phá Asean không đưa được vấn đề Biển Đông vào nghị trình và trong thông cáo chung sau khi họp, TC thưởng công, mua chuộc Miên thêm với số tiền đầu tư thêm 9,6 tỷ đô la Mỹ làm 400 km đường xe lửa, một nhà máy luyện thép, và một hải cảng mới do TC “quản lý”, nối dài xâu chuổi hải cảng mà TC đã làm để bảo đảm đường chở dầu từ Trung Đông về TC.

TC không cần đánh giặc, chết quân, chết lính như VNCS khi kéo quân qua đánh Khnmer Đỏ để đưa Hunsen lên. CS Hà nội chắc cũng không thể quên được những ngày TC “chi viện” cho Khmer Đỏ “cáp duồng” tại Miên và theo lịnh quan thấy TC đánh phá vùng biên giới không có ranh giới thiên nhiên của VN. Khiến VN phải kéo quân qua Miên diệt Khmer Đỏ, bao nhiêu lính của Khu 9 tức dân Miền Nam chết và bị thương. Để rồi TC vận dụng Hiệp Định Paris, mở cuộc họp buộc CSVN phải rút quân về.

CSVN tưởng để Hunsen lại là còn ảnh hưởng. Nhưng không bao lâu sau, Hunsen bị mua chuộc, rút cây phảng ra, kéo thành chày gâc, chuẩn bị “thổ dậy” đối với VN. Ở một mức độ nào đó coi vậy chớ Paul Pot và Hun sen có vẻ khôn hơn CS Hà nội. Hai người này làm theo TC được trả tiền tỷ Đô la. Còn CS Hà nội nướng quân ở Miên, chẳng những hao tài, tốn của, chết quân dân VN mà không được một tấc đất nào của Miên. Trái lại còn bị TC biến Miên thành cây dao gâm dí vào hông VNCS nữa./. ( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.