Hôm nay,  

Giải Pháp Biển Đông"

12/06/201100:00:00(Xem: 9402)

Giải Pháp Biển Đông"

Trần Khải
Tàu Bình Minh 2, và rồi tàu Viking 2. Cả 2 tàu thăm dò địa chấn trong nỗ lực khai thác dầu khí Biển Đông, bên trong lãnh hải VN, đều bị tàu Trung Quốc xấn vào, cắt dây cáp. Và sau đó, Bộ Ngoại Giao Trung Quốc lại lớn tiếng tố ngược, vu vạ cho VN khiêu khích tàù TQ, lấn biển, và rồi ra lệnh cấm Việt Nam khai thác dầu khí Biển Đông, nơi TQ đã tuyên bố đó là lãnh hải TQ.
Cách phản ứng của Việt Nam ở một thế yếu, nhu nhược thấy rõ, so với cách phản ứng của các nước khác, thí dụ như Phi Luật Tân, Indonesia, hay Mã Lai. Tuy nhiên, sau những cuộc biểu tình chống Trung Quốc tại Hà Nội và Sài Gòn, nhà nước VN đã ý thức rằng nếu nhu nhược thêm, thì nội bộ VN tất sẽ rạn nứt, và có thể gây bất bình từ chính ngay trong giới quân sự.
Thái độ của các nhà lãnh đạo VN bắt đầu lộ vẻ cứng rắn hơn từ mấy ngày qua.
VietnamNet ghi rằng Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng đã phát biểu vào đêm 8-6-2011 tại Nha Trang, “Tiếp tục khẳng định chủ quyền không thể tranh cãi của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa... Nhân dân Việt Nam có đủ ý chí quyết tâm và sức mạnh tổng hợp của cả dân tộc để giữ gìn, bảo vệ các vùng biển và hải đảo của mình”.
Cùng bài báo, cũng nhắc lời Chủ tịch nước Nguyễn Minh Triết phát biểu khi đến thăm đảo Cô Tô ngày 7/6: "...quyết tâm làm hết sức mình để bảo vệ vùng biển đảo của đất nước. Biết bao thế hệ đã hi sinh xương máu để có được Tổ quốc như ngày nay. Vì vậy, chúng ta cũng sẵn sàng hiến dâng tất cả để bảo vệ quê hương, bảo vệ chủ quyền biển đảo".
Trong khi đó, bản tin báo Bangkok Post hôm 9-6-2011 ghi rằng Việt Nam và Cam Bốt sẽ tham dự cuộc tập trận có tên là Ayara Guardian 2011, một chiến dịch quân sự gìn giữ hòa bình tại tỉnh Prachuap Khiri Khan từ ngày 13-6 tới ngày 1-7-2011, theo lời phát ngôn nhân Quân Lực Hoàng Gia Thái Lan Sithichai Makkunchorn hôm Thứ Năm.
Đaị Tá Sithichai nói rằng quân đội 13 quốc gia -- Úc, Bangladesh, Cam Bốt, Nhật Bản, Mã Lai, Mông Cổ, Nepal, Phi Luật Tân, Rwanda, Singapore, Việt Nam, Thái Lan và Hoa Kỳ sẽ tham dự tập trận tại Trung Tâm Quân Bộ Chiến ở tỉnh Prachua Khiri Khan.
Trong danh sách các nước tham dự không có Trung Quốc. Bản tin cũng không nói Việt Nam sẽ đưa bao nhiêu chiến binh tham dự tập trận “gìn giữ hòa bình” này.
Như thế, có vẻ như VN đã bớt dè dặt hơn trong việc tới gần với Mỹ. Chúng ta có thể nhớ rằng mới mấy tháng trước, bản tin của Bangkok Post ngày 21-2-2011 nói rằng VN bác bỏ các bản tin nói rằng VN tham dự cuộc tập trận quân sự có tên là Cobra Gold 2011 tại Thái Lan. Tập trận này là từ ngày 7-2 tới 18-2-2011. Lúc đó, Thứ Trưởng Quốc Phòng Nguyễn Chí Vịnh nói rằng VN không hề có ý định tham dự bất kỳ cuộc tập trận quân sự nào.
Cuộc tập trận quân sự Cobra Gold năm 2011 tổ chức bởi quân đội Mỹ và Thái Lan, với tahm dự của các chiến binh từ Indonesia, Nhật Bản, Nam Hàn, Mã Lai và Singapore. Tập trận này được quan sát bởi các phaí đoàn quân sự của Trung Quốc, Ấn Độ, Sri Lanka, Lào, Brunei, Nga, Mông Cổ, Nam Phi, United Arab Emirates và Tân Tây Lan. Như thế, bộ đội VN không tham dự, mà cũng không quan sát tập trận này.
Tuy nhiên, chỉ qua vài tháng, Việt Nam đã bày tỏ gắn bó hơn về quân sự với các nước Châu Á khác (trong đó có quân lực Mỹ), ít nhất là qua cuộc tập trận gìn giữ hòa bình có tên là Ayara Guardian 2011. Hẳn nhiên, sự hung hăng của tàu Trung Quốc tại Biển Đông đã buộc VN rời bỏ thái độ đứng bên lề những cuộc tập trận không có mặt Trung Quốc.
Nhưng thực tế, có vẻ như rằng Trung Quốc đang lựa chọn chiến lược: sẽ không tấn công quân sự Việt Nam, nhưng sẽ liên tục cưỡng ép để buộc VN phải chấp nhận một giảỉ pháp Biển Đông có lợi cho TQ. Tất nhiên, chúng ta có thể đoán là phảỉ có chuyện mặc cả, y hệt như đi mua hàng ở các Phố Tàu, dù là Phố Tàù New York hay Phố Tàu Los Angeles.
Trung Quốc sẽ treo giá cao, rằng TQ có chủ quyền toàn vùng Biển Đông, và rồi xử ép VN, rồi sẽ trả giá qua lại, và rồi VN sẽ nhượng bộ ở mức độ mà TQ chấp nhận được, kiểu như ở Thác Bản Giốc. Có lẽ sẽ là như thế.
Nhưng Việt Nam cũng treo giá cao, bày tỏ cứng rắn, qua lời ông Dũng và ông Triết, rằng VN không nhượng bộ Biển Đông, và có dư sức để tự bảo vệ các vùng biển và đảo.
Khi TQ và VN cùng nói cứng rắn như thế, chúng ta không rõ có mật đàm nào hay không, có thể tới lúc cả 2 cùng tương nhượng hay không"


Điều khó xử cho Hà Nội là, khi tương nhượng có nghĩa là chấp nhận đòi hỏi vô lý của Bắc Kinh, vì thấy rõ Hoàng Sa và Trường Sa là của VN rồi. Nếu, giả sử, chấp nhận TQ và VN khai thác chung dầu khí vùng Trường Sa, có nghĩa là Đảng CSVN tự treo cổ trong lịch sử quê nhà, bất kể là đảng này có cầm quyền lâu thêm bao lâu nữa, vì các nhượng bộ này là không thể chấp nhận được với bất kỳ người dân bình thường nào.
Thêm nữa, người dân, và những người đời sau, sẽ tin rằng chính các món nợ lưu cữu với TQ khi Miền Bắc tiến chiếm Miền Nam, chính bản công hàm của ông Phạm Văn Đồng và chính các cuộc thương thuyết mật giữa TQ-VN đã dẫn tới nhượng bộ kiểu cắt Ải Nam Quan, kiểu chia đôi ở Thác Bản Giốc và rồi sắp tới là chia đôi dầu khí ở vùng biển VN ở Trường Sa.
Nhưng sơ xuất để bùng nổ chiến tranh lại sẽ bất lợi, vì hải quân VN không thể đụng nổi hải quân TQ. Phải chi, đổi xác ướp ông Hồ để lấy 20 cái taù ngầm thì cũng nên, nhưng chuyện naỳ lại không thể có. Lại nữa, VN không có một gắn bó nào để mời gọi hải quân Mỹ hỗ trợ.
Trong khi đó, lập trường của Mỹ về Biển Đông thì lại không ăn nhập gì tới VN.
Báo The Diplomat (the-diplomat.com) trong bài viết nhan đề “US Reaffirms Asia Role” (Mỹ Taí Khẳng Định Vai Trò tại Châu Á) đăng ngày 8-6-2011, bởi Damien Tomkins, trong đó có viết về cuộc đối thoại Shangri-La tại Singapore tuần trước, trong đó Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ Robert Gates đề ra các bước hợp tác thêm của Mỹ tạị vùng Đông Nam Á.
Các kế hoạch của Mỹ đưa ra có cả việc đưa các tàu chiến Hải Quân Duyên Phòng của Mỹ tới Singapore, và rồi tăng thêm nhiều chuyến tàu chiến Mỹ thăm các cảng Đông Nam Á, tập trận hải quân, và hợp tác đa phương.
Cũng ở Singapore, Gates giảỉ thích về 4 nguyên tắc ứng xử quốc tế mà Mỹ hình dung về vùng này: Tự do giao thương; tôn trọng pháp luật, quyền và trách nhiệm các nước trong khu vực; tiếp cận toàn cầu đối với vùng này ở cả mặt biển, đường hàng không, không gian và Internet; và giảỉ pháp hòa bình đối với các bất đồng.
Nếu Mỹ giữ đúng 4 nguyên tắc như thế, và nếu Trung Quốc không dùng quân sự tấn công VN mà chỉ cứ xử ép, bắt ngư dân, cắt dây cáp... theo kiểu côn đồ, thì VN phảỉ làm gì"
VN hiển nhiên là bất lợi trăm bề: nổ súng trước cũng bất lợi, mà nổ súng sau cũng sẽ bất lợi. Bài học mất đảo năm 1988 còn đó, không hải quân nước nào vào giúp VN, kể cả hải quân Nga lúc đó đang trú đóng ở Cam Ranh.
Có một điểm để suy nghĩ nữa: dường như có một ý kiến từ Phi Luật Tân rằng nên khai thác dầu khí Biển Đông kiểu tương nhượng giữa 3 nước Trung Quốc, Việt Nam và Phi Luật Tân. Chính thức, chưa thấy báo VN nào nói về chuyện này.
Trong khi đó, báo Manila Bulletin Newspaper Online (http://www.mb.com.ph) có bài viết của tác giả Jose De Venecia Jr., đăng ngày 8-6-2011, có một số đề nghị cần thắc mắc.
Bài này nhan đề “Proposals for South China Sea” (Giải Pháp Đề Nghị cho Biển Đông) thực ra là bản tuyên bố của De Venecia, cựu phát ngôn nhân Phi Luật Tân, là chủ tịch sáng lập của International Conference of Asian Political Parties (ICAPP, Nghị Hội Quốc Tế của Các Đảng Chính Trị Châu Á), đọc trong buổi đối thoại không chính thức với các lãnh đaọ Đảng CSVN tại Hà Nội ngày 18-22 tháng 4-2011.
Tại sao đưa ra vào tháng 4, mà qua tháng 6 mới phổ biến" Có phảỉ vì Biển Đông sôi động hơn"
Trong bản văn, tác giả này nói rằng Phi Luật Tân đang tìm cách hợp tác đa phương ở Biển Đông – thúc đẩy việc khảo sát điạ chấn vùng biển tranh chấp ở Trường Sa với hợp tác 3 nước TQ, VN và Phi. Việc này đã khảo sát chung từ mấy năm qua.
Bản văn đề nghị 6 điểm, trong đó điểm 1 nói rằng cần khai thác dầu khí và chia lợi tức giữa 3 nước VN, TQ và Phi, yêu cầu giaỉ trừ quân sự khu vực này, rút các đơn vị quân sự đang trú đóng ở các đảo tranh chấp... (Có vẻ khó thực hiện, nếu bảo Trung Quốc rút quân đội ra khỏi Trường Sa, và lui các tàu hải giám về bến cảng Hải Nam.)
Thực tế, có phải đang có những cuộc thương thuyết mật như thế không" Và có phảỉ vì đang thương thuyết với TQ, nên Hà Nội ra sức vây bắt, cô lập các nhà hoạt động VN có lập trường cứng rắn với TQ để dập tắt trước các tiếng nói bất đồng tương lai"
Hãy dự tưởng rằng, nếu Hà Nội thương thuyết mật với TQ, cần suy nghĩ kỹ về vai trò của Hoa Kỳ tại VN, và về vị trí của VN đối với Mỹ: trường hợp VN trở thành chư hầu TQ thì kiểu nào cũng là thua thiệt. Và tất nhiên là chế độ CSVN sẽ độc tài tàn bạo hơn, hứa hẹn các phiên bản khốc liệt kiểu như Thiên An Môn.
Và như thế, VN sẽ không thể đối thoạị với người Việt hải ngoại (và với rất nhiều người trẻ trong nước), những người thật sự mong muốn VN sẽ cởi mở hơn, dân chủ hơn, và thăng tiến nhân quyền hơn... trên hướng đi hòa giải toàn dân và đa nguyên đa đảng.

Ý kiến bạn đọc
14/06/201102:06:15
Khách
Đảng csVN hay ncq/csVN đang tứ bề thọ địch !!! Người anh em hàng xóm 4 tốt 5 giỏi thì đang xô cq/csVN
xuống vực thẳm, thù không ra thù mà bạn cũng chẳng phải bạn !!! Người dân Việt Nam thì chẳng còn ai có
thể đặt niềm tin vào cái ncq lúc nào cũng hung hăng và chỉ giỏi đàn áp, tham nhũng, bóc lột nhân dân !!!
Nhìn quanh khối Asian, chúng ta cũng chẳng thấy quốc gia nào có vẻ muốn mặn nồng với anh hàng xóm
vô cùng kỳ quái csVN !!! Còn có mỗi ông khổng lồ mà nhà nước ta gọi là đế quốc Mỹ, may ra có thể nhờ
cậy được, thì nhà nước ta lại sợ mắc cái bẫy " Diễn Tiến Hoà Bình." Vừa mắc cỡ khi phải lên tiếng nhờ vả
ông bạn mới mà cũ này, vừa sợ nếu nhờ ổng mà được giúp đỡ thì e mất cái ĐẢNG yêu quí đang là cái cần
câu cơm, câu tiền rất hiệu quả !!! Rất may, ncq/csVN còn được một vũ khí vô cùng quan trọng :"LÒNG YÊU
NƯỚC" của toàn dân Việt Nam. Lòng yêu nước thương nòi đã và đang được thể hiện qua các cuộc BIỂU
TÌNH chống ncs/cschina trong các ngày qua ở trong cũng như ngoài nước. Nhưng ncq/csVN dường như vẫn
còn đang lấn cấn trong thái độ lúc CĂNG lúc DÃN với lòng yêu nước của người dân. Dường như ncq/csVN sợ
mất ĐẢNG, mất QUYỀN hơn là sợ mất nước ???!!! Hay ncq/csVN quá khiếp sợ ncq/cschina mà phải đàn áp
người biểu tình để lấy lòng họ ??? Và cuối cùng là có phải ncq/csVN đã bán đứng giang sơn cho giặc Tàu ???
Nếu ncq/csVN không biết chụp lấy cái cơ hội quan trọng và duy nhất là lòng yêu nước của dân chúng Việt
Nam hiện nay mà thật tình làm hoà với người dân, thống nhất được tình đoàn kết "QUÂN + DÂN + CHÍNH,
cùng nhau chung lòng chung sức bảo vệ giang sơn tổ quốc mà tổ tiên đã phải hy sinh biết bao nhiêu xuơng
máu mới gìn giữ được cho tới ngày nay. Thì e rằng cơ hội sẽ chẳng đến lần thứ hai, và tất cả hậu quả xảy ra
ncq/csVN sẽ phải chịu hoàn toàn trước người dân Việt Nam và lịch sử .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.