Hôm nay,  

Mỹ: Sứ Mạng Thành Công

30/03/201100:00:00(Xem: 8856)

Mỹ: Sứ Mạng Thành Công

Vi Anh

TT Obama đã dành trọn chương trình phát thanh hàng tuần vào Thứ Bảy 26 và truyền hình toàn quốc tối thứ Hai 28-3-2011 (giờ Washington) để trình bày sứ mạng quân sự của Hoa Kỳ ở Libya thành công. “Chúng ta đã tiêu diệt hệ thống phòng không của Libyạ Lực lượng Gadhafi không tiến được nữạ Chính nhờ chúng ta phản ứng nhanh nên tránh được một thảm họa cho thường dân Libyạ Sinh mạng của công dân Libya từ đàn ông, phụ nữ đến trẻ em đã được cứu thoát để ngăn chặn một cuộc thảm sát” và chấm dứt cuộc “đàn áp dã man” của Gadhafi nhắm vào nhân dân Libyạ

Thực vậy, dư luận trên thế giới cho thấy hình ảnh Mỹ vì tự do, dân chủ đẹp hơn, vị thế siêu cường quân sự Mỹ quá rõ rệt, tinh thần hợp tác quốc tế của Mỹ sẵn sàng.

Một, hình ảnh Mỹ đẹp hơn. Qua nhiều đời tổng thống như TT Bush gần đây và TT Obama hiện tại, tuy lời nói có khác nhau nhưng ý chánh vẫn là một: đất nước nào, dân tộc nào đứng lên chống độc tài áp bức, bóc lột, Mỹ sẽ đứng bên cạnh.

TT Obama nói với quí vị dân biểu «khi có những người vô tội bị đe dọa thảm sát trong biển máu thì quyền lợi của Hoa Kỳ buộc chúng ta phải ra tay».

Người quân nhân Mỹ đã đem xương máu để chứng minh cho lời hứa đầy chánh nghĩa và niềm tin đầy nhân bản đó của Mỹ, và làm màu cờ sắc áo tự do, dân chủ của Mỹ đến với các dân tộc bị áp bức, bóc lột.

Như hình ảnh đầy cảm động người dân Libya mới đây đến chào mừng và cứu gíup người phi công Mỹ thoát hiểm sau khi máy bay bị trục trặc kỹ thuật. Tin Associated Press về “Máy bay Mỹ rớt ở Libya, hai phi hành đoàn an toàn”, có trích dẫn nguồn tin của “Báo Telegraph của Anh phổ biến một loạt hình ảnh nói đó là cảnh máy bay rớt, cho thấy dân chúng đi quanh chiếc máy bay cháỵ Một người của chiếc máy bay rơi xuống một cách đồng nuôi trừu sau khi cho máy phóng đẩy ra khỏi máy bay, giơ tay và kêu “OK, OK với đám người bu quanh”, báo Telegraph trích dẫn lời của nhân chứng Younis Amruni, 27 [ tuổi], "Tôi ôm hôn anh ấy và nói, “'Đừng sợ, chúng tôi là bạn của anh”. Amruni nói thêm với báo, những người này xếp hàng bắt tay của phi công. “Chúng tôi rất mang ơn những người này, họ bảo vệ bầu trời… Chúng tôi cho họ nước trái cây và kế đó dân quân cách mạng dẫn họ đị”

Những hình ảnh, tin tức sống động như thế này giá ngàn vàng trong công tác đối ngoại của Mỹ. Ơn này người dân Libya khắc cốt ghi xương. Niềm tin Mỹ chống độc tài, ủng hộ tự do, dân chủ thêm củng cố bằng hành động và sinh mạng của người quân nhân Mỹ đi xa đánh trận. Và lòng ngưỡng mộ đối với đất nước và nhân dân Mỹ tăng thêm trên thế giớị 

Hai, vị thế siêu cường quân sự Mỹ quá rõ rệt. Pháp và Anh chủ động trong cuộc vận động Hội Đồng Bảo An ra Nghị quyết 1973 lập vùng cấm bay để bảo vệ thường dân Libyạ Dễ hiểu, Phi châu, nhứt là Bắc Phi là sân sau nhà, là vùng bờ biển Nam Địa Trung Hải của Âu châu, từng là vùng đất cựu thuộc địa còn nhiều tương quan văn hoá, xã hội, kinh tế chánh trị với Pháp, Anh, Ý.

Nhưng khi Nghị Quyết có rồi, không có Mỹ thì khó có thể thực hiện nghị quyết bằng một cuộc oanh tạc phủ đầu, trấn áp làm tê liệt sức mạnh quân sự và tinh thần của chế độ độc tài Gadhafị

Chính Ngoại Trưởng Mỹ bay khẩn cấp họp thượng đĩnh ở Paris và ngay sau đó mới có cuộc hành quân phối họp qui mô lớn về cường độ cũng như nhịp độ ban đầu rất cần thiết, đánh cho địch thất thần.

Tuy Pháp đưa hàng không mẫu hạm nguyên tử duy nhứt vào ngoài khơi Libya, tuy Liên Quân dành cho không quân Pháp bỏ trái bom đầu, nhưng bộ chỉ huy hành quân phối họp đặt tại căn cứ Mỹ ở Đức. Và chính Không quân và Hải quân Mỹ với hàng không mẫu hạm và hàng chục chiến hạm có hoả tiễn tầm xa đã oanh kích, pháo kích hàng trăm hoả tiễn làm tê liệt hệ thống phòng không, chận đứng những cánh quân của Gadhafi chuẩn bị dìm lực lượng dân chúng nổi dậy trong biển máụ Đúng như lời TT Obama nói trước dân chúng Mỹ.

Ba, tinh thần họp tác quốc tế của Mỹ sẵn sàng. Mỹ tỏ ra là một cường quốc có trách nhiệm với cộng đồng thế giớị TT Obama nói rõ chiến dịch chống Gadhafi chính là cách mà cộng đồng quốc tế nên làm, phối họp cùng làm, góp phần trách nhiệm và chia xẻ chi phí của công tác bảo vệ hòa bình và an ninh. Trong cuộc hành quân đầu của chiến dịch Bình Minh Odyssey, Mỹ đóng vai trò chủ động. Nhưng sau cái vạn sự khởi đầu nan, đúng như TT Obama tường trình cùng dân chúng Mỹ không sử dụng đến lực lượng trên bộ và để cho NATO chỉ huy hành quân vùng cấm bay, thực hiện theo nghị quyết của Liên Hiệp Quốc.

Chiến tranh là một vấn đề lớn. Nhứt là chiến tranh có tính phối họp của nhiều nước với quyền lợi kinh tế chánh trị khác nhaụ Vấn đề lại càng khó khăn hơn trong công tác liên kết. Như trong chiến dịch tấn công Gadhafi, Mỹ ban đầu tỏ ra không kiên quyết như Anh, Pháp vì trước tiên Mỹ phải lo di tản an toàn bằng phà 400 kiều dân Mỹ khỏi Libyạ Và Mỹ phải cần phân tích kỹ lợi hại của việc Gadhafi có thể dùng việc tham gia của Mỹ để sách động tinh thần quốc gia của người dân Libya và tôn giáo Hồi biến sứ mạng chống độc tài bảo vệ dân chúng Libya thành Thánh Chiến giữa các siêu cường gốc Ky tô giáo, chống Hồi Giáọ

Mỹ cũng dè dặt không đứng ra chủ trương chiến dịch vì không muốn hai bờ Đại Tây Dương dan xa nhau như trong Chiến tranh Iraq, mà để cho NATO chỉ huy chung sau cuộc tập kích tiên hạ thủ vi cường do Mỹ tung sức mạnh quân sự nhiều nhứt.

Do vậy, trái với dự đoán của báo chí Liên Âu lo ngại nội bộ của chiến dịch Bình Minh Odyssey chia rẽ trong việc chọn ai chỉ huy chung. Nhưng sự đồng thuận dễ hơn người ta dự tưởng. NATO đã được chỉ định chỉ huy quân sự. Pháp Anh điều họp chánh trị tìm một giải pháp cho vấn đề Libyạ

Sẽ thiếu nếu không nói đến Quốc Hội Mỹ. Một số dân biểu nghị sĩ thuộc hai đảng Cộng Hoà lẫn Dân Chủ có phê bình TT Obama không xin Quốc hội chấp thuận hành động quân sự của Mỹ ở Libyạ Sau giờ G, ngày N không cần bảo mật hành quân nữa, đích thân TT Obama gặp một số dân biểu, nghị sĩ để trình bàỵ

Có thể nói việc điều quân Mỹ hành quân ở hải ngoại kỳ này, trong chiến dịch tấn công Gadhafi là kỳ vị tổng thổng Mỹ ít bị Quốc Hội chỉ trích nhứt. Chỉ bị chỉ trích tại sao tổng thống không xin phép Quốc Hộị Điều này cũng dễ giải thích, giữ bí mật hành quân. Quốc Hội lúc nào cũng “Ủng Hộ Quân Đội của Chúng Ta” nên Quốc Hội không gay gắt với tổng thống./. ( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.