Hôm nay,  

Còn 22,000 Nạn Nhân Bão Lụt Tại Nhà Tạm Trú, Hết Chỗ Về

14/10/200500:00:00(Xem: 5717)
BATON ROUGE, Louisiana - Phó đề đốc duyên phòng Thad Allen, viên chức liên bang chỉ huy cứu trợ, cho biết gần 250,000 nạn nhân bão lụt đã được chuyển tới ở trong khách sạn, nhà tiền chế hay cơ sở gia cư khác, nhưng còn 22,000 người tại các địa điểm tạm trú.
TT Bush đề ra chỉ tiêu giải quyết chỗ ở cho tất cả nạn nhân bão Katrina kịp trước ngày 15-10. Ông Allen khẳng định rằng sẽ không ai bị mời ra khỏi nhà tạm trú vào ngày thứ 7 này, trong khi cơ quan khẩn cấp liên bang (FEMA), Bộ gia cư và phát triển đô thị, cùng với cơ quan doanh nghiệp nhỏ (SBA) hợp lực tìm nhà ở cho số còn người lại.
Các cơ quan hữu trách cũng phải tìm chỗ ở tạm nhưng dài hạn cho khoảng 400,000 người khác đang sống tại khách sạn hay nhà bạn bè, thân quyến.
Ông Allen mô tả khách sạn là giải pháp bắc cầu không đưa tới đâu. Tính đến hôm thứ Tư, 161 cơ sở tạm trú của Hồng Thập Tự đang chứa gần 17,900 người đến từ Louisiana, Mississippi và Texas. Tại cộng đồng Baker (Louisiana), khu nhà tiền chế 570 đơn vị có đầy đủ đường và điện, nước mở cửa trong tuần qua đã tiếp nhận nạn nhân bão lụt. FEMA hi vọng xây dựng các khu gia cư theo mẫu này.
Liên bang đã đặt hàng 125,000 nhà cắm trại và nhà tiền chế, nhưng chỉ mới 6,700 đơn vị có người ở. Trên 9000 đơn vị khác để trống từ Alabama đến Mississippi, Louisiana và Texas.
Trong khi đó, ở ven biển gần Biloxi, ông Trương Bền sống chờ đợi trên chiếc tàu đánh tôm với cha mẹ và 1 người dì, chạy máy tàu để có điện dùng - ông than thở: "Điều giết chúng tôi là đốt dầu diesel dùng trong việc mưu sinh - có thể chúng tôi sẽ mất tất cả".

* Dân New Orleans Muốn An Toàn Mới Về


Ông Ray Nagin, Thị Trưởng new Orleans, hôm thứ Tư đi thăm nạn nhân bão lụt còn đang tạm trú tại Shreveport. Nhân dịp này, ông Nagin được nghe rõ ý kiến của 1 số người di tản. Một phụ nữ nói rõ rằng trước khi hồi cư, bà muốn biết chắc là có đủ các dịch vụ công ích, không mong muốn các hi vọng hão huyền và những hứa hẹn vô ý nghĩa.
Hôm thứ Tư là ngày đầu tiên mà cư dân Phường 9 New Orleans trở về xem xét nhà cửa, 1 số người không còn tư trang gì để góp nhặt, 1 bà quay lui tay không vì vệ binh quốc gia xét thấy ngôi nhà mà bà thuê để ở với 2 con trước đây không an toàn để vào. Một số cư dân dự định tái thiết, 1 số khác sẽ ra đi luôn, không hồi cư.
Ngoài ra, phóng viên theo dõi vụ ông giáo da đen bị cảnh sát đánh cho biết luật sư của 2 cảnh sát liên can kể rằng ông già 64 tuổi sắp té vào con ngựa của cảnh sát kỵ mã, hai người đến gần vì lo ngại cho sự an toàn của ông ta.
Không ngờ, ông già tỏ ra hung hăng và tuôn ra những lời chửi thề bắt đầu bằng mẫu tự F. Tòa đã quyết định mở phiên xét xử đầu tiên vào ngày 18-11.
Ông Frank DeSalvo, luật sư của cảnh sát viên bị tố đánh ông giáo già da đen ở Phố Pháp (New Orleans), cả quyết rằng vụ liên quan với ông Robert Davis 64 tuổi không thô bạo như đã được mô tả.
Ông DeSalvo nhận thấy thông báo của cảnh sát trưởng trong vụ này là có tính chính trị, mà lý do là cơ quan cảnh sát New Orleans đang bị lưu ý về các tai tiếng xấu sau bão Katrina.
Theo ông, ông Davis nói là không uống rượu từ 25 năm mà không có kết quả thử máu để chứng minh - hơn nữa, luật hiện hành tại Louisiana chỉ đòi hỏi thử máu khi lái xe say rượu hay khi xẩy ra tai nạn gây thương tích trầm trọng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.