Hôm nay,  

Biểu Tình: Quyền Công Dân

12/03/200700:00:00(Xem: 3990)

Biểu Tình: Quyền Công Dân

Từ ngày được Mỹ gỡ  biện pháp cần quan tâm đặc biệt (CPC) và cấp qui chế thương mại bình thường vĩnh viễn (PNTR), CS Hà nội hiu hiu tự đắc và tự đại nên hành động chẳng biết mình là con giáp nào. Chẳng những  CS Hà nội mạnh dạn đàn áp, bắt bớ thêm những nhà đấu tranh cho dân chủ trong nước, mà còn áp đảo, khủng bố tinh thần người Mỹ gốc Việt bằng tuyên truyền đen.

Một mặt CS mua chuộc cho tay sai "hề hóa", bôi tro trét trấu  những nhà đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN. Mặt khác CS tung tin tuyên truyền rỉ tai, Mỹ đã bắt tay với  Đảng Nhà Nước CS Hà nội rồi. Người Mỹ gốc Việt chống Cộng chỉ thiệt thân. Biểu tình chống Cộng, CS chẳng rụng sợi lông chơn nào. Lơ mơ bị chụp hình thì không về VN ăn chơi được. Không khéo bị Cảnh sát Mỹ bắt sẽ khổ, bị cúp  tiền SSI, bị trả về VN tù mọt gông. Đường lối tuyên truyền của CS Hà nội là khủng bố tinh thần người Việt ở hải ngoại, đạc biệt là ở Mỹ, định cư đông nhứt, đấu tranh mạnh nhứt. Đối tượng chánh là thế hệ thứ nhứt người Việt  hải ngoại còn thiết tha với vận mạng nước non và thân phận đồng bào đang nằm trong gọng kềm CS.  Mục đích tối hậu là làm cho người Việt hải ngoại đặc biệt là Mỹ gốc Việt lo ngại không tham gia các cuộc biểu tình chống Cộng do các đoàn thể đấu tranh tổ chức  hầu  triệt tiêu  công tác quốc tế vận và làm yếu sự ủng hộ của người Việt đối với công cuộc đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN đang trong xảy ra trong nước.

Đã là tuyên truyền nên CS lập lờ đánh lận con đen, bất chấp những chân lý pháp lý qui định sinh hoạt ở các nước tư do, dân chủ tiên tiến ở Tây Âu, Bắc Mỹ và Úc Châu nơi người Việt định cư  và đa số đã thành công dân những nước ấy. Tiêu biểu như ở Mỹ, Mỹ là một nước dân chủ pháp trị. Mà Hiến chương Liên Hiệp Quốc, Hiến pháp và Luật pháp Mỹ có nhiệm vụ bảo đảm an ninh và tài sản của mọi người dân sinh sống tại Mỹ dù có quốc tịch Mỹ hay thường trú nhân hợp pháp. Người Mỹ gốc Việt là lớp người được nhập cư vào đất Mỹ bằng một đạo luật của Quốc Hội, có một căn cước  hết sức vững vàng; vì thế nhiều anh chị em HO vào Mỹ chưa đóng một đồng xu thuế mà vẫn được hưởng trợ cấp an sinh xã hội SSI, hưởng bảo hiểm y tế công Medicare như người Mỹ làm việc đóng thuế cả đời mà tiền hưu thấp hơn mức sinh sống.

Trái lại  người của chế độ CS Hà nội, nhân viên ngoại giao, hay cán bộ đi công cán, du khách hay du học ở Mỹ chỉ là những ngoại nhân đối với luật pháp Mỹ. Hiệp ước bang giao Hà Nội - Washington chi phối tầm hoạt động, trú sở và qui chế ngoại nhân của họ. Nếu họ làm gián điệp, tình báo, tổ chức khủng bố vật chất và tinh thần, sách động tuyên truyền, luật pháp Mỹ sẽ bắt, truy tố và trừng trị đích đáng nếu  hành vi của họ làm xáo động đến đời sống của cộng đồng tị nạn hay đe dọa tinh thần người dân Mỹ.

Do đó những người Việt từ CS Hà nội đến hay những người gốc Việt định cư ở Mỹ mà làm tình báo, gián điệp, hay làm cán bộ cho Đảng Nhà Nước CS chìm, mà không khai báo cho chánh quyền Mỹ, là trái luật, hành động bị truy tố. Muốn nhập tịch Hoa kỳ bây giờ vẫn phải khai hữu thệ không  dính líu đến Đức Quốc Xã và Đảng CS. Làm việc cho CS mà không khai báo là bội thệ. Tất cả mọi người Mỹ gốc Việt chúng ta, nếu cảm thấy mình bị  CS hay tay sai đe dọa, dù chỉ là đe dọa tinh thần, hoặc bằng lời nói, hãy cấp báo đến sở cảnh sát hay cơ quan FBI tại địa phương để được pháp luật bảo vệ.

Người Mỹ gốc Việt đại đa số đã là công dân Mỹ và một số nhỏ đang là thường trú nhân (thẻ xanh) được hưởng nhiều quyền tự do chánh trị rất lớn như người Mỹ. Theo Tu Chính Án Thứ nhất (First Admendment) của Bill of Rights của My qui định, mọi người dân đều có những quyền căn bản như quyền: Tự do ngôn luận (freedom of speech), tự do báo chí (freedom of the press), tự do tụ họp ôn hòa (freedom of peaceful assembly). Hiến pháp, luật pháp Mỹ tôn trọng và bảo vệ quyền tự do phát biểu, tự do phản đối, tự do tổ chức và tự do tham dự các cuộc biểu tình, để nói lên nguyện vọng chung của một tập thể, cũng như cất cao tiếng nói ủng hộ cho một lý tưởng chung. Như trường hợp ông Martin Luther King đứng lên chống kỳ thị chủng tộc. Nói khác biểu tình hay tham dự biểu tình là thể hiện những quyền tự do căn bản bất khả tương nhượng đó.

Sau cùng, khi Cộng đồng tỵ nạn Việt Nam chúng ta biểu tình, dâng kiến nghị để yêu cầu Bộ Ngoại Giao hoặc Quốc Hội Hoa Kỳ áp lực nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam phải tôn trọng nhân quyền, hoặc can thiệp yêu cầu thả những nhà đấu tranh cho dân chủ và tự do tôn giáo tại VN, là chúng ta thể hiện những quyền lợi hợp lý và hợp pháp của mình. Những vị dân cử có nhiệm vụ tiếp phái đoàn và giải quyết thỏa đáng những nguyện vọng của chúng ta miễn là chúng ta biểu tình trong ôn hòa và tôn trọng luật pháp.

Còn việc CS hăm biểu tình bị chụp hình khó về nước chơi chỉ  là hù dọa lấy có mà thôi. CS cần tiền Đô la của Việt Kiều, cần sự yên thân với Mỹ hơn là cần tấm hình của người biểu tình. Báo đăng hàng ngàn tấm hình, hàng vạn người đứng cầm cờ VN, trương cao biểu ngữ chống Cộng rồi, mà  CS có lọc ra được người nào đâu. Mà nói cho cùng đi thăm bà con  đau yếu ở VN không được thì gởi tiền cho cũng được. Đi chơi VN không được thì đi Thái Lan, Đại Hàn, Đài Loan, Nhựt chơi khỏi cần visa -- có sao đâu. Mỹ có hàng ngàn danh lam thắng cảnh mà rất nhiều người Mỹ gốc Việt chưa thưởng thức hết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.