Hôm nay,  

Fannie Mae Và Chương Trình Tái Tài Trợ 105%

21/05/200900:00:00(Xem: 4100)

Fannie Mae và Chương Trình Tái Tài Trợ 105%

Với tình hình nhà cửa tiếp tục đi xuống hiện nay, vấn đề tái tài trợ (refinance) tương đối khó khăn vì đa số nhà bị xuống giá. Ở đó nhiều nơi tại tiểu bang California giá nhà tuột dốc từ 20% đến 40%. Tất cả tiền vốn đầu tư vào căn nhà sau khi mua coi như mất. Ngoài ra ngân hàng không chấp thuận cho vay nếu hơn 80% món nợ so với giá trị nhà. Với mục đích giúp những chủ nhà vẫn có khả năng trả nợ làm lại nợ mới để được hưởng lãi suất thấp hiện nay, Fannie Mae (chữ tắt của Federal National Mortgage Associaton, công ty mua bán nợ nhà lớn nhất nước do chính phủ liên bang làm chủ) vừa đưa ra 1 chương trình mới hồi đầu tháng 4 vừa qua. Chương trình này có tên là Home Affordable Refinance. Một phần trong chương trình này cho phép các ngân hàng lớn sử dụng máy vi tính để làm lại hồ sơ nợ nhà với Fannie Mae, gọi là Desktop Underwriter (DU Refi Plus™) để giúp làm lại nợ nhanh hơn. Do vậy, thủ tục tái tài trợ có thể được hoàn tất trong vòng vài tuần thay vì cả tháng. 
Mục đích chính thứ nhất của chương trình này là làm giảm tiền nhà mỗi tháng cho chủ nhà. Thứ nhì,  chuyển đổi món nợ thả nổi chuyển qua món nợ mới cố định (adjustable-rate mortgage to fixed-rate mortgage), giúp ổn định lại thị trường địa ốc trong khu vực trong tương lai.
Điểm nổi bật của chương trình DU Refi Plus:
Để được phép làm lại nợ, người chủ nhà phải hội đủ những điều kiện sau:
1. Món nợ hiện nay được làm cho vay bởi Fannie Mae;
2. Chủ nhà tiếp tục đứng tên trong nợ mới, đồng thời có thể bỏ thêm người đứng chung nợ với mình (co-borrowers);
3. Chủ nhà chưa hề trả trễ tiền nhà quá 30 ngày trong vòng 12 tháng trước khi tiến hành làm lại nợ;
4. Không được gộp chung nợ nhất và nợ nhì với nhau và cũng không được mua hoặc bán thêm nợ nhì;
5. Vẫn tiếp tục có việc làm đủ để trả tiền nhà mới;
6. Không cần áp dụng tiêu chuẩn điểm tính dụng thấp 580 để làm hồ sơ (No minimum credit score required);


7. Không cần mua bảo hiểm nhà nếu đã bị từ chối hoặc hết hạn; có thể dùng bảo hiểm hiện tại của món nợ để chuyển quả nợ mới.
8. Chỉ được lấy tiền ra không quá $2,000;
9. Chủ nhà có thể cộng chi phí tái tài trợ vào món nợ mới;
10. Trong vài trường hợp, không cần phải định giá lại căn nhà của mình (appraised value), vì có thể sử dụng giấy định giá nhà cũ.
Ví dụ: chị Linh, làm trong ngành du lịch, mua nhà trong thành phố Anaheim năm 2005 với giá $450,000. Chị bỏ tiền down 20% là $90,000 với món nợ $360,000, lãi suất 6.50% cho 30 năm; mỗi tháng chị trả tiền nhà là $2,275 chưa cộng thuế đất. Giá trị nhà của chị đã bị tuột xuống còn $370,000, gần 20%. Như vậy, chị Linh sẽ được ngân hàng cho làm lại món nợ với lãi suất thấp hiện nay trung bình 4.75% kéo dài 30 năm. Mỗi tháng chị trả tiền nhà mới là $1,880. Tính ra chị Linh tiết kiệm được gần $400 mỗi tháng, và mỗi năm là $4,800. Nếu chị giữ căn nhà này 5 năm sẽ tiết kiệm được $24,000.
Ví dụ trên là một trường hợp điển hình, nếu quí vị nào đã chọn chương trình tiền lời thả nổi mà bây giờ mới hết hạn, phải trả cả tiền lãi lẫn tiền vốn thì sẽ tiết kiệm được nhiều tiền hơn. Quan trọng nhất là có được lãi suất thấp, cố định trong thời gian dài với chi phí tái tài trợ thấp để yên tâm không còn lo lắng nhiều về lãi suất lên xuống. Với chương trình này tất cả nhà mua để ở, nhà mua để đầu tư đều được cho phép tái tài trợ.
Chương trình này kéo dài một năm. Sẽ hết hạn vào tháng 6 năm 2010 và chỉ áp dụng cho những chủ nhà nào chưa hề trả trễ, có món nợ nhà được mua lại bởi Fannie Mae. Nếu quí vị đã bị trả trễ tiền nhà, hoặc giá nhà bị xuống quá thấp làm cho tiêu chuẩn 105% của món nợ không được áp dụng (loan to value, LTV), hoặc không gánh nổi tiền nhà cao hiện nay và muốn bán nhà short sale hoặc foreclosure, quí vị cũng sẽ được chính phủ giúp đỡ qua chương trình Home Affordable Modification. Hãy đón đọc số báo địa ốc tuần tới. Chúng tôi sẽ giải thích thêm về chương trình này.
Kelvin Hồ (Mortgage Broker)
Công ty Golden Mortgage & Associates, Inc

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.