Hôm nay,  

Fannie Mae Và Chương Trình Tái Tài Trợ 105%

21/05/200900:00:00(Xem: 4101)

Fannie Mae và Chương Trình Tái Tài Trợ 105%

Với tình hình nhà cửa tiếp tục đi xuống hiện nay, vấn đề tái tài trợ (refinance) tương đối khó khăn vì đa số nhà bị xuống giá. Ở đó nhiều nơi tại tiểu bang California giá nhà tuột dốc từ 20% đến 40%. Tất cả tiền vốn đầu tư vào căn nhà sau khi mua coi như mất. Ngoài ra ngân hàng không chấp thuận cho vay nếu hơn 80% món nợ so với giá trị nhà. Với mục đích giúp những chủ nhà vẫn có khả năng trả nợ làm lại nợ mới để được hưởng lãi suất thấp hiện nay, Fannie Mae (chữ tắt của Federal National Mortgage Associaton, công ty mua bán nợ nhà lớn nhất nước do chính phủ liên bang làm chủ) vừa đưa ra 1 chương trình mới hồi đầu tháng 4 vừa qua. Chương trình này có tên là Home Affordable Refinance. Một phần trong chương trình này cho phép các ngân hàng lớn sử dụng máy vi tính để làm lại hồ sơ nợ nhà với Fannie Mae, gọi là Desktop Underwriter (DU Refi Plus™) để giúp làm lại nợ nhanh hơn. Do vậy, thủ tục tái tài trợ có thể được hoàn tất trong vòng vài tuần thay vì cả tháng. 
Mục đích chính thứ nhất của chương trình này là làm giảm tiền nhà mỗi tháng cho chủ nhà. Thứ nhì,  chuyển đổi món nợ thả nổi chuyển qua món nợ mới cố định (adjustable-rate mortgage to fixed-rate mortgage), giúp ổn định lại thị trường địa ốc trong khu vực trong tương lai.
Điểm nổi bật của chương trình DU Refi Plus:
Để được phép làm lại nợ, người chủ nhà phải hội đủ những điều kiện sau:
1. Món nợ hiện nay được làm cho vay bởi Fannie Mae;
2. Chủ nhà tiếp tục đứng tên trong nợ mới, đồng thời có thể bỏ thêm người đứng chung nợ với mình (co-borrowers);
3. Chủ nhà chưa hề trả trễ tiền nhà quá 30 ngày trong vòng 12 tháng trước khi tiến hành làm lại nợ;
4. Không được gộp chung nợ nhất và nợ nhì với nhau và cũng không được mua hoặc bán thêm nợ nhì;
5. Vẫn tiếp tục có việc làm đủ để trả tiền nhà mới;
6. Không cần áp dụng tiêu chuẩn điểm tính dụng thấp 580 để làm hồ sơ (No minimum credit score required);


7. Không cần mua bảo hiểm nhà nếu đã bị từ chối hoặc hết hạn; có thể dùng bảo hiểm hiện tại của món nợ để chuyển quả nợ mới.
8. Chỉ được lấy tiền ra không quá $2,000;
9. Chủ nhà có thể cộng chi phí tái tài trợ vào món nợ mới;
10. Trong vài trường hợp, không cần phải định giá lại căn nhà của mình (appraised value), vì có thể sử dụng giấy định giá nhà cũ.
Ví dụ: chị Linh, làm trong ngành du lịch, mua nhà trong thành phố Anaheim năm 2005 với giá $450,000. Chị bỏ tiền down 20% là $90,000 với món nợ $360,000, lãi suất 6.50% cho 30 năm; mỗi tháng chị trả tiền nhà là $2,275 chưa cộng thuế đất. Giá trị nhà của chị đã bị tuột xuống còn $370,000, gần 20%. Như vậy, chị Linh sẽ được ngân hàng cho làm lại món nợ với lãi suất thấp hiện nay trung bình 4.75% kéo dài 30 năm. Mỗi tháng chị trả tiền nhà mới là $1,880. Tính ra chị Linh tiết kiệm được gần $400 mỗi tháng, và mỗi năm là $4,800. Nếu chị giữ căn nhà này 5 năm sẽ tiết kiệm được $24,000.
Ví dụ trên là một trường hợp điển hình, nếu quí vị nào đã chọn chương trình tiền lời thả nổi mà bây giờ mới hết hạn, phải trả cả tiền lãi lẫn tiền vốn thì sẽ tiết kiệm được nhiều tiền hơn. Quan trọng nhất là có được lãi suất thấp, cố định trong thời gian dài với chi phí tái tài trợ thấp để yên tâm không còn lo lắng nhiều về lãi suất lên xuống. Với chương trình này tất cả nhà mua để ở, nhà mua để đầu tư đều được cho phép tái tài trợ.
Chương trình này kéo dài một năm. Sẽ hết hạn vào tháng 6 năm 2010 và chỉ áp dụng cho những chủ nhà nào chưa hề trả trễ, có món nợ nhà được mua lại bởi Fannie Mae. Nếu quí vị đã bị trả trễ tiền nhà, hoặc giá nhà bị xuống quá thấp làm cho tiêu chuẩn 105% của món nợ không được áp dụng (loan to value, LTV), hoặc không gánh nổi tiền nhà cao hiện nay và muốn bán nhà short sale hoặc foreclosure, quí vị cũng sẽ được chính phủ giúp đỡ qua chương trình Home Affordable Modification. Hãy đón đọc số báo địa ốc tuần tới. Chúng tôi sẽ giải thích thêm về chương trình này.
Kelvin Hồ (Mortgage Broker)
Công ty Golden Mortgage & Associates, Inc

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.