Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 7928)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tại VN, đã từ lâu việc cá cược, cá độ túc cầu tuy bị cấm nhưng vẫn tồn tại với những đường dây liên kết hoạt động qui mô. Theo báo quốc nội, trong các đường dây cá độ, ngoài các tay trùm và dân chơi, còn có 1 thành phần được gọi là "nghề làm bóng". Đó là tiếng lóng này ám chỉ "nghề" của những kẻ môi giới cá độ túc cầu
Theo báo quốc nội, ở thành phố Sài Gòn, những người trẻ mới lập gia đình, những gia đình trẻ ở tỉnh lên, muốn sở hữu một căn nhà không phải chuyện dễ. Nhà mướn trở thành lựa chọn phổ biến. Bao nhiêu đôi lứa đã hoạch định tương lai từ nỗi niềm nhà mướn, và nhiều người đã phải qua cuộc sống không khác
Theo báo quốc nội, tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu có một ngư trường rộng lớn với chiều dài bờ biển hơn 150 km, với nguồn lợi hải sản phong phú, dồi dào. Tuy nhiên, nguồn lợi thủy sản của tỉnh Bà Rịa-Vũng Tàu đang dần cạn kiệt do một số người đã sử dụng việc đánh bắt hải sản bằng vật liệu nổ và te kích điện. Đó chính là
Theo báo SGGP, không nơi nào nguồn thú rừng, động vật hoang dã giảm nhanh như ở Việt Nam , tất cả đều do buôn bán và tiêu thụ tràn lan. Cứ hai người dân Hà Nội thì có một người đã và đang tiêu thụ các loài động vật hoang dã. Người càng nhiều tiền càng tiêu thụ mạnh và "ăn" đặc sản đang trở thành phong trào,
Theo báo Nét Cố Đô, làm nón là nghề thủ công truyền thống của Huế. Hiện nay, ở thành phố Huế có 900 gia đình làm nghề chằm nón, thu hút gần 2 ngàn lao động (chưa kể hàng trăm lao động khai thác lá nón, làm vành nón...)
Theo báo Đồng Nai, trong tháng 4 vừa qua, ở huyện Định Quán tỉnh Đồng Nai, có rất nhiều ve sầu xuất hiện, trong đó nhiều nhất ở các xã Phú Ngọc, thị trấn Định Quán, Phú Vinh, Phú Lợi, Gia Canh
Theo báo Tiền Phong, tại tỉnh Bình Định có một   làng chuyên về nuôi tôm mà cư dân   đang là con nợ của các ngân hàng. Đó là làng Huỳnh Giảng, xã Phước Hòa, huyện Tuy Phước. Chỉ trong vòng 5 năm, từ một ngôi làng trù phú ở địa phương
Theo báo quốc nội, tại miền Trung, có một làng quê   thuộc tỉnh Quảng Nam có đầy đủ những nét đặc   trưng của làng quê Việt Nam, vườn nối tiếp vườn, bốn mùa xanh mượt, ngã bóng xuống dòng sông trong vắt như gương soi, quanh năm rì rào trong làn gió 
Theo báo Lao Động, tại miền núi tỉnh Quảng Nam, có xã Phước Đức, huyện Phước Sơn, được mệnh danh là "thiên đường vàng miền viễn tây" Quảng Nam. Đến xã này, phóng viên   báo Lao Động đã chứng kiến những bãi vàng
Theo báo quốc nội, trước tình hình giá vàng liên tục biến động theo chiều hướng tăng cao, những người mua nhà trả góp bằng vàng đang đứng trước rất nhiều khó khăn. Nhiều người gần hai năm liên tục không góp được chỉ vàng nào
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.