Hôm nay,  

Tiến Sĩ Mai Thanh Truyết: Báo Động Về Da Cam Tại VN

24/08/200600:00:00(Xem: 5454)


Tiến sĩ Mai Thanh Truyết

Ngày 10/3/2005, Tòa án Brooklyn tuyên bố hủy bỏ vụ kiện kéo dài gần 15 tháng ròng rã giữa Hội Nạn nhân chất độc da cam/dioxin VN (HNNCDDC) và 37 công ty hóa chất Hoa Kỳ 'vi phạm luật pháp quốc tế và tội ác chiến tranh, vi phạm luật an toàn sản phẩm, cẩu thả và cố ý đả thương, âm mưu phạm pháp, quấy nhiễu nơi công cộng và làm giàu bất chính.' Dù vậy, tiến sĩ hóa học Mai Thanh Truyết, chủ tịch Hội Khoa Học và kỹ thuật VN tại Mỹ vẫn nặng lòng với các nạn nhân chất độc màu da cam đáng thương ở VN.

Chiều 22-8-2006, tiến sĩ Mai Thanh Truyết trực tiếp trả lời các câu hỏi của Việt Báo như sau:

- Thưa ông, theo luận điểm của phía VN gần đây nhất là phát biểu của giáo sư bác sĩ Nguyễn Trọng Nhân, phó chủ tịch HNNCDDC tại Hà Nội, thì VN đã kiên nhẫn chờ đợi thiện chí của phía Hoa Kỳ bồi thường thiệt hại gây ra do 'rải chất độc hóa học trong thời kỳ chiến tranh gây tác hại môi trường và sức khỏe người dân.' Thế nhưng phía Mỹ vẫn không đáp ứng. Vì vậy mà họ không còn cách nào khác là phải khởi kiện các công ty 'biết sản phẩm độc nhưng vẫn cấp cho quân đội Mỹ sử dụng tại VN.' Ông nghĩ sao về vụ kiện này"

- Tòa án Brooklyn hủy vụ kiện là đúng vì sự thật là Hoa Kỳ đã thương lượng nhiều lần về vụ việc trên nhưng đã bị chính phía VN từ chối mọi đề nghị. Tháng 3/2001 trong một hội nghị quốc tế tổ chức tại Hà Nội, Hoa Kỳ đã ký một biên bản ghi nhớ nói rằng Hoa Kỳ sẵn sàng cung ứng tài chính, công nghệ đồng thời huấn luyện nhân viên VN phân tích môi trường để giúp giải quyết hậu quả, trong đó có dự án Mỹ giúp VN xây dựng hai trung tâm nghiên cứu tại Biên Hòa và Đà Nẵng gồm những thiết bị tối tân, huấn luyện nhân sự để điều tra về tình trạng nhiễm chất độc màu da cam. Thế nhưng VN không chịu để cho Mỹ vô điều tra, cũng không đáp ứng lời đề nghị. Thật là đáng tiếc.

Vào giữa năm 2004 trong khi vụ kiện đang tiến hành, tòa án đã căn cứ một số nhận định của tôi về vấn đề này để làm sáng tỏ vấn đề. Cuối cùng là Tòa án hủy bỏ vụ kiện của VN nhắm vào các công ty hóa chất Hoa Kỳ. Phía VN kháng cáo, cử ông Nguyễn Trọng Nhân đi 13 nơi để vận động, áp lực chính phủ Mỹ bồi thường cho nạn nhân chất độc màu da cam. Tôi đã huy động lực lượng đối mặt với đoàn CSVN để phản đối và phản bác.

- Thưa ông, nhưng ông nghĩ sao về vụ kiện của 6,800 cựu quân nhân Nam Hàn tham chiến tại VN, nạn nhân chất độc màu da cam đã khởi kiện và thắng kiện, đã được bồi thường 62 triệu đô"

- Đó là vụ kiện trong nội bộ Nam Hàn giữa nguyên đơn là hội cựu quân nhân Nam Hàn và bị đơn là chính phủ Nam Hàn. Tòa án Nam Hàn chấp nhận vụ kiện và buộc chính phủ Nam Hàn phải bồi thường. Vụ kiện này không nhằm vào chính phủ Hoa Kỳ hay tòa án quốc tế, hoàn toàn khác với vụ VN khởi kiện các công ty hóa chất Hoa Kỳ. Từ sự suy diễn đó để rồi cho rằng mình đúng khi khởi kiện các công ty hóa chất Hoa Kỳ của phía VN là hoàn toàn sai.

- Ông cho rằng ở VN không có nạn nhân chất độc màu da cam từ việc quân đội Mỹ rải chất độc hóa học trong chiến tranh VN"

- Quân đội Mỹ hiện diện tại VN trong cuộc chiến tranh kéo dài từ năm 1962 đến năm 1971 có sử dụng thuốc khai quang. Nhiều cuộc khảo sát cho thấy thuốc khai quang này đã bị bán hủy trong thời gian từ 7 đến 10 năm. Điều đó chứng tỏ chính phủ Mỹ và 37 công ty hóa chất Hoa Kỳ không dính dáng đến những tác hại của chất dioxin gây ra cho nhiều người gọi là 'nạn nhân chất độc màu da cam' hiện nay ở VN. Trong nhiều mẩu vật gửi đến các phòng thí nghiệm quốc tế gần đây cho kết quả là có chất 245 T và 245 D tức là chất diệt cỏ trong đó. Tôi đã đặt vấn đề là những chất độc đó đến từ đâu. Chất dioxin và chất benzen, loại hóa chất tương đồng với dioxin gây hậu quả nghiêm trọng đối với sức khỏe người dân VN đến từ chiến tranh trước 1975 hay đến trong thời bình"

Điều quan trọng mà tôi xin được nhấn mạnh là từ sau năm 1986 cho đến nay, VN sử dụng bừa bãi thuốc bảo vệ thực vật và các loại hóa chất độc hại để phát triển nông nghiệp và kỹ nghệ. Tình trạng ô nhiễm môi trường đã được kiểm chứng và công nhận là những nguyên nhân đã hoặc đang góp phần quan trọng trong vấn đề da cam tại VN hiện nay.

Mặc dù nguyên đơn là HNNCDDC/DVN nhưng ai cũng biết đó là công cụ của nhà cầm quyền VN dựng lên để tiến hành vụ kiện, mà thực chất là để đòi bồi thường chiến tranh. Cáo buộc chất da cam/dioxin gây ra những căn bệnh vì chiến tranh, trong khi thực chất là do hậu quả của việc phát triển sai lầm là tùy tiện và thiếu khôn ngoan. Thái độ đó không phù hợp với luân thường, đạo lý truyền thống của dân tộc VN. Chính việc cáo buộc phi lý này khiến cho tình hình bệnh tật ở VN càng thêm nghiêm trọng vì người dân thờ ơ với những nguyên nhân rất gần và vô cùng nguy hiểm như thuốc bảo vệ thực vật dùng trong nông nghiệp, hóa chất độc hại dùng trong kỹ nghệ và tình trạng ô nhiễm môi trường do phát triển thiếu kiểm soát.

Khi đưa đơn kiện đến tòa án Brooklyn, nhà cầm quyền VN đã đánh mất cơ hội đáng giá để tranh thủ sự giúp đỡ của chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ trong việc xác định nguyên nhân thật sự để giải quyết dứt khoát vấn đề 'da cam' hiện nay ở VN. Chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ luôn đặt lòng nhân đạo và bác ái của họ rất đúng chỗ, đúng lúc. Điển hình là việc viện trợ 10 triệu đô giúp VN phòng chống bệnh AIDS trong 5 năm tới.

- Vậy thì theo ông, chính phủ VN nên làm gì trong giai đoạn ‘hậu vụ kiện chất độc da cam"’

- Họ không có sự chọn lựa nào khác là xét lại vụ kiện này.

- Liệu có quá trễ không"

- Đúng là có quá trễ, nhưng theo tôi thì 'có còn hơn không.'

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Olaf Scholz đã được tuyên thệ nhậm chức tân thủ tướng Đức, chính thức kế vị sau 16 năm lãnh đạo lịch sử của Angela Merkel, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Tư, 8 tháng 12 năm 2021. Ông cam kết sẽ làm tất cả những gì ông có thể làm được để hướng tới một khởi đầu mới cho nước Đức. Khi bà rời chức vụ thủ tướng tại Berlen, chấm dứt 31 năm sự nghiệp chính trị, Bà Merkel nói với cựu phó thủ tướng của bà rằng hãy nhận lấy nhiệm vụ “với niềm vui.”
Thủ tướng Scott Morrison cho biết, Úc Đại Lợi sẽ cùng Hoa Kỳ tẩy chay ngoại giao Thế Vận Hội Mùa đông ở Bắc Kinh, dù quyết định có thể sẽ làm xấu đi mối quan hệ song phương vốn đã cay đắng, theo trang Reuters đưa tin hôm Thứ Tư, 8 tháng 12 năm 2021. Hôm Thứ Hai, 6 tháng 12 năm 2021, Hoa Kỳ tuyên bố sẽ không cử các quan chức chính phủ của mình đến tham dự Thế Vận Hội Bắc Kinh, để phản đối “hành động tàn bạo” xâm phạm nhân quyền của Trung Quốc. Tuyên bố được đưa ra chỉ vài tuần sau các cuộc đàm phán nhằm xoa dịu quan hệ căng thẳng giữa hai bên. Sau đó, Trung Quốc đã cảnh báo Hoa Kỳ sẽ “trả giá” cho quyết định của mình và về “các biện pháp đáp trả kiên quyết”.
Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden đã cảnh báo Tổng thống Nga Vladimir Putin rằng phương Tây sẽ áp đặt “các biện pháp kinh tế mạnh mẽ cùng các biện pháp khác” đối với Nga nếu họ xâm lược Ukraine, trong khi ông Putin yêu cầu đảm bảo rằng NATO sẽ không mở rộng xa hơn về phía đông, theo trang Reuters đưa tin hôm Thứ Ba, 7 tháng 12 năm 2021. Hai nhà lãnh đạo đã có cuộc hội đàm trực tuyến kéo dài hai giờ về Ukraine và các tranh chấp khác về mối quan hệ Mỹ-Nga, vốn đã rơi xuống mức thấp nhất kể từ khi Chiến tranh Lạnh kết thúc hơn ba thập kỷ trước, khi Nga có hàng chục nghìn quân lính ở biên giới Ukraine.
Công ty dầu hỏa Mỹ ExxonMobil tiếp tục các kế hoạch khai thác khí đốt tại mở Cá Voi Xanh năm ngoài khơi bở biển Việt Nam bất chấp sức ép của Trung Quốc, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) tường thuật hôm 8 tháng 12 năm 2021.
Trưởng phòng báo chí Tòa Bạch Ốc Jen Psaki cho biết, chính quyền Biden sẽ không cử phái đoàn chính thức của Hoa Kỳ đến Thế vận hội Mùa đông 2022 ở Bắc Kinh như một tuyên bố chống lại “tội ác diệt chủng và chống lại loài người đang diễn ra ở Tân Cương,” theo trang CNN đưa tin hôm Thứ Hai, 6 tháng 12 năm 2021. Các vận động viên Hoa Kỳ sẽ vẫn được phép thi đấu tại Thế vận hội, nhưng chính quyền sẽ không cử các quan chức chính phủ tới các trận đấu. Chính sách tương tự cũng được áp dụng cho Thế vận hội Paralympic (Thế vận hội cho người khuyết tật), cũng sẽ diễn ra ở Bắc Kinh.
Ủy ban Quản lý Thiên tai Quốc gia Indonesia (BNPB) cho biết hôm Chủ Nhật, 5 tháng 12 năm 2021, vụ phun trào đã khiến 56 người khác bị thương, trong đó có 35 trường hợp nghiêm trọng, sau khi tro bụi bao phủ các ngôi làng và khiến người dân phải chạy khỏi những đám mây bụi dày đặc. Theo Ủy ban, 5 trong số các nạn nhân vẫn chưa được xác định và 9 người vẫn đang mất tích. Khoảng 1.300 người đã phải di dời đến các trung tâm sơ tán. Hàng trăm ngôi nhà đã bị phá hủy hoàn toàn và 33 trường học bị hư hại do vụ phun trào.
Tổng Thống Hoa Kỳ Joe Biden và Tổng Thống Nga Vladimir Putin sẽ đối thoại qua cuộc gọi video vào Thứ Ba tới, theo Bạch Ốc cho biết, giữa những căng thẳng đang gia tăng về vấn đề Ukraine, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Bảy, 4 tháng 12 năm 2021. Tin này đến sau khi Ngoại Trưởng Mỹ Antony Blinken nói rằng Hoa Kỳ có bằng chứng cho thấy Nga đã lên các kế hoạch cho một cuộc tấn công ở “quy mô rộng lớn” vào Ukraine. Nhưng ông nói thêm rằng điều không rõ là không biết Ông Putin đã có quyết định sau cùng để xâm lăng chưa.
Tình hình Biển Đông ngày càng u ám khi Trung Quốc tiếp tục “các hành động đơn phương có vấn đề” đã làm cho Mỹ và Liên Âu quan ngại và khiến cho Mỹ gia tăng sự hiện diện quân sự của họ ở Biển Đông qua các cuộc tập trận chung với các nước trong vùng và thực hiện những chuyến đi lại “tự do hàng hải” trong vùng biển này, theo hai bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) tường thuật hôm Thứ Sáu, 3 tháng 12 năm 2021.
Chính phủ liên bang và tiểu bang đã đồng ý vào thứ Năm 02.12.2021 để thắt chặt đáng kể các quy tắc về Corona ở Đức. Trong số những thứ khác, sẽ không chỉ có những hạn chế tiếp xúc đáng kể đối với những người chưa được tiêm chủng. Cũng không thể đến được rạp chiếu phim, đến tham dự các sinh hoạt hoặc đi mua sắm.
Như vậy là TQ đã thực hiện được một phần trong kế hoạch “một đai một đường” để khống chế Đông Nam Á và sẽ mở rộng ra thế giới mà cụ thể là TQ và Lào đã xây xong con đường xe lửa cao tốc trị giá 5.9 tỉ đô la qua xuyên qua Lào, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) phát đi hôm Thứ Sáu, 3 tháng 12 năm 2021, giờ VN.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.