Hôm nay,  

Mỹ: Xây Dựng Quân Đội Iraq 40,000 Lính, 2 Tỉ Đô Năm 2004

9/19/200300:00:00(View: 5107)
WASHINGTON D.C. - Hoa Kỳ dự định xây dựng từ số không lực lượng quân đội quốc gia Iraq từ 30,000 đến 40,000 người với chi phí 2 tỉ MK trong năm tới.
Cố vấn của quản trị viên Hoa Kỳ tại Iraq trình bày rằng mọi thứ sẽ phải mua cho lính Iraq, từ súng, quân phục, cho đến quân xa, nhà cầu. Đội quân này gồm phần chính là bộ binh, với lực lượng yểm trợ nhẹ về thiếp giáp và trọng pháo.
Cố vấn Walter Slocombe nói "quân đội cũ Iraq mà chúng ta giải tán không còn tồn tại, nhưng Iraq cần có 1 quân đội trong tương lai, bắt đầu tiến trình xây dựng quân đội ấy từ luc này là việc quan trọng".
800 tân binh đầu tiên xong huấn luyện trong tuần tới.
Họp báo tại Ngũ Giác Đài, cố vấn Slocombe cho biết mục tiêu đề ra là quân đội Iraq sẽ có từ 30,000 đến 40,000 người đang thụ huấn và công tac trong hạn 1 năm tới.
Vao lúc Hoa Kỳ bắt đầu đánh Iraq, quân số Iran ước lượng nửa triệu.
Các đối tượng tuyển mộ gồm lính cũ và cựu sĩ quan cấp nhỏ - quân đội quốc gia Iraq không nhận đảng viên Baath và cưu thành viên an ninh tình báo của chế độ Saddam.

Chiến binh Iraq sẽ không được huấn luyện để đáp ứng những nhu cầu cao, mà chỉ cần đảm nhận các công tac giữ an ninh cho các đoàn xe, giữ các trạm kiểm soát.
Theo cố vấn Slocombe, dần dần quân đội Iraq sẽ có quân số và kỹ thuật đủ để bảo vệ toàn thể lãnh thổ chống các mối đe dọa từ bên ngoài - trong giai đoạn đầu, quân đội Iraq không trợ chiến lực lượng Mỹ đánh dư đảng Saddam.
Quân đội Saddam tan rã đã trộm cướp quân nhu và vật liệu, kể cả bồn cầu, ống nước và gạch lạt nền, nên các căn cứ cũ cần được tái thiết.
Về trang bị, theo lời cố vấn Slocombe, cần có 40,000 súng trường AK, giá 59 MK mỗi đơn vị và sau này phải mua thêm 30,000 khẩu - nhà cung cấp không được cho biết là ai.
Bạch Oác đang yêu cầu Quốc Hội chuẩn cấp 2 tỉ MK về năm 2004 cho nhu cầu huấn luyện và trang bị, trong ngân khoản dự chi 87 tỉ MK tính từ ngày 1-10 sắp tới mà TT Bush đề nghị Quốc Hội hôm 7-9. Chiến lược Iráq của Hoa Kỳ còn bao gồm cac chương trình tái lập lực lượng cảnh sát, biên phòng và dân vệ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.