Hôm nay,  

2 Đảng Đòi Làm Medicare 2007 Tốt Hơn

24/12/200600:00:00(Xem: 2042)

2 Đảng Đòi Làm Medicare 2007 Tốt Hơn

Tin phân tích của Julie Appleby, nhưt báo USA TODAY cho biết năm 2007 là năm hai Đảng ở Quốc Hội Mỹ cố gắng làm chương trình Medicare tốt hơn, liên quan đến vấn đề giá cả thuốc men, bảo đảm nguồn thu để đài thọ cho chương trình và mở rộng hơn cho người chưa được hưởng phúc lợi y tế này, nhứt là trẻ em.
TNS Ron Wyden, đang vận động đồng viện không phân biệt đảng phái, trình một dư luật tu chính để mọi công dân Mỹ được hưởng những phúc lợi như những người đang có Medicare bây giờ được hưởng, nói một cách khác, đó là chương trình bảo hiểm y tế toàn dân.
Nhiều hãng bảo hiểm y tế như  Kaiser kỳ vọng Quốc Hội pháp nhiệm mới sẽ chú ý hơn chương trình Medicare, đạc biệt là giá cả thuốc men và hoàn cảnh của những người Mỹ chưa được một thứ bảo hiểm y tế nào.
Các nhà quan sát am tường sinh hoạt Quốc Hội nhận thấy từ đây đến cuộc bầu cử 2008, hai đảng sẽ tranh đua làm sao chương trình Medicare đến gần dân hơn. Nhưng chương trình bảo hiểm y tế toàn dân của TT Clinton sẽ tiếp tục bị Quốc hội cho nằm im, đó không phải là hướng tân Quốc Hội chọn lựa để kiện toàn chương trình Medcare.
Tân Quốc Hội có một hướng đi ít tham vọng hơn, cố gắng giải quyết những vấn đề Medicare đang gặp phải về giá cả thuốc men, ngân sách tăng vì số người Mỹ trong thời dân số bùng nổ nay đã đến tuổi được hưởng Medicare, và số người Mỹ đáng giúp đỡ chưa được một thứ bảo hiểm y tế nào cũng tăng.
Phân tích cho thấy dân biểu, nghị sĩ có khuynh hướng chung để giải quyết như sau.
Về Medicare, DB Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi, DC -Calif., muốn nhà cầm quyền y tế thương lượng giá cả thuốc men cho những người lãnh thuốc Medicare đỡ tốn hơn bây giờ, vì giá thuốc tăng quá ngoài sức chịu đựng củ angười hưởng thu Medicare.
Nhưng Quốc Hội chưa đồng thuận cách giải quyết như thế nào. Thương lượng giao cho các bảo hiểm y tế nhận thầu khoán  giá cả qua chương trình quản lý chăm sóc y tế HMO hay Medicare Advantage, kết quả cho đã thấy giá cả cái sau cao hơn cái trước  11%.


Đa số các nhà lập pháp có vẻ thiên về  Medicare Advantage để người thụ hưởng Medicare rộng quyền chọn lựa hơn du Medicare Advantage  ngân sách phải tốn hơn.
Quốc Hội mãn nhiệm trong tuần chót đã bác bỏ đề nghị cho bác sĩ hưởng thêm 5% thù lao.
Đa số  nhà lập pháp Dân Chủ  mới cũng tìm cách giảm cho người thụ hưởng đóng số tiền chung chịu khi lấy thuốc, đi bác sĩ hay nhà thương; điều này nếu được chấp nhận ngân sách quốc gia phải tốn hàng trăm triệu thêm.
 Về thuốc men, TNS  Cộng Hòa lẫn Dân Chủ, đặc biệt là TNS Charles Grassley, CH-Iowa, nghiêm khác phê bình, chỉ trích cơ quan Food and Drug Administration của Hành Pháp và các công ty của tư nhân sản xuất, mua bán thuốc.
Nhà nước thì  lơi lỏng trong việc kiểm soát tính an toàn của thuốc trước khi cho đem ra bán. Còn các công ty tư không tuân thủ những yêu cầu an toàn dượ cphẩm luậ tpháp qui định.
Về số người chưa có bảo hiểm y tế nào.  Quốc Hội hầu như đã đồng thuận  phải tăng ngân sách chăm sóc sức khỏe cho trẻ em. Dân Chủ không chú ý đến việc xét lại nội dung phục vụ cho trẻ em mà muốn tăng tiền để kiện toàn sự chăm sóc.
Vì từ 10 năm trở lại đây, chưa có người được Medicare mà bị mất, chỉ có than phiền nội dung phục vụ không tốt thôi dù trong 10 năm kinh phí Medicare đã tăng quá nhiều. Hạn chế giá cả thuốc men và chữa tri, mà người thụ hưởng là bác sĩ và các nhà thuốc. Nếu thương lượng giá cả được sẽ tiết kiệm rất nhiều cho ngân sách để mở rộng điều kiện cho nhiếu người được hưởng .
Trên đường thực hiện những ý muốn kiện toàn Medicare, giá y tế phí, cho nhiều người được hưởng Medicare của Liên bang và Medicaid giao cho tiểu bang, Quốc hội chăc chắn phải giải quyết vấn đề ngân sách bảo chi y tế và thuyết phục TT Bush không phủ quyết quyết nghi hay dự thảo luật của Quốc Hội trong vòng hai năm còn lại nhiệm kỳ của tổng thống. 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
✱ MI5: ĐCSTQ áp dụng cách tiếp cận cấp nhà nước, trong đó các doanh nghiệp và cá nhân bị pháp luật TQ buộc phải hợp tác với Đảng ✱ SHU Yenjoon, sĩ quan tình báo Trung Quốc đã bị kết án về tội đánh cắp bí mật thương mại trong lĩnh vực hàng không Hoa Kỳ ✱ MI5: Để ngăn chặn, năm 2020, Hoa Kỳ ngừng cấp thị thực mới cho các nhà nghiên cứu từ các trường đại học Quân đội PLA ✱ ALJ: Giám đốc FBI Cảnh báo các công ty phương Tây rằng Bắc Kinh quyết tâm đánh cắp công nghệ của họ để đạt được lợi ích cạnh tranh. ✱ ĐS Trung Quốc tại London đã bác bỏ các cáo buộc của McCallum (MI5) và Wray (FBI), là "hoàn toàn vô căn cứ”. ✱ AFP: TMT Liên Quân Mỹ cáo buộc ông Tập Cận Bình thất hứa...
SPIEGEL phỏng vấn Ngoại trưởng Mỹ huyền thoại về nỗi ám ảnh và lệnh ngừng bắn của Putin...
Báo cáo năm 2021của Welthungerhilfe, một tổ chức cứu đói quốc tế được thành lập tại Đức từ năm 1992, vừa được phổ biến gần đây, cho thấy thực tế đã đánh tan bao hy vọng. Bảng chỉ số về nạn đói của báo cáo đã báo động về các nguy cơ dinh dưỡng của dân số thế giới và nguồn cung ứng lương thực trong toàn cầu...
Omar là con trai thứ tư của Bin Laden, người khủng bố giết người nổi tiếng khắp thế giới mà vụ gây chấn động hơn hết là vụ 9/11 ở NY năm 2001, hiện đang chọn sanh sống ở Normandie, vùng biển cực Bắc nước Pháp, với nghề vẽ tranh. Hôm đầu tháng 6 vừa qua, ông gặp nhà báo Charles Guyard của tuần báo Le Point, trong câu chuyện với nhà báo, ông kể lại tại sao ông chọn nước Pháp để sanh sống và may mắn, được Pháp chập nhận...
Ba người phụ nữ đầu tiên trên thế giới, được bầu cử vào chức vụ thủ tướng. Năm 1949, Hiến Chương Liên Hiệp Quốc nhấn mạnh vai trò bình đẳng giữa phái nam và phái nữ, trong mọi lãnh vực, nhưng thời đó chưa có một lãnh đạo quốc gia nào trên thế giới do dân bầu lên là phụ nữ cả...
Tháng 11-1952 chiến tranh Cao Ly tiếp tục khốc liệt giữa Hoa Kỳ với quân Trung Cộng dưới quyền Bành Đức Hoài. Ngày 18 xảy ra đụng độ giữa một phi tuần Grumman F9F với một phi đội Sô-Viết bên trên không phận giữa Hội Ninh (Hoeryong) và căn cứ Hải Sâm Uy (Vladivostok) của Nga-Sô. Eisenhower vừa đắc cử Tổng thống, đích thân sang thị sát mặt trận và triệu tập viên phi công đã bắn rơi 4 chiếc MIG-15 của Nga. Một chiến tích chưa từng có và chưa hề tái lập. Kỳ lạ là chiến công bị ém nhẹm và Trung úy Royce Williams buộc phải im lặng trong suốt nửa thế kỷ...
Để thực hiện ý đồ bành trướng bá quyền Hán tộc dưới chiêu bài Giấc mơ Trung Hoa, Tập Cận Bình đã xây dựng hai vành đai về kinh tế và quân sự. Kinh tế là “Con đường tơ lụa thế kỷ 21”. Quân sự là “Chuỗi ngọc trai”. Hai vành đai nầy đi từ Châu Á qua Châu Phi và về Châu Âu. Hoa Kỳ chống lại bằng việc xoay trục về Châu Á-Thái Bình Dương. Về quân sự là vành đai Thái Bình Dương từ những căn cứ của đồng minh là Nhật Bản, Hàn Quốc, Okinawa, Australia và Singapore, Ấn Độ. Indonesia có thể là đồng minh tương lai...
Cơ quan Liên Hiệp Quốc về Mậu dịch và Phát triển (UNCTAD) cảnh báo, mức tăng trưởng kinh tế toàn cầu sẽ giảm từ 3,6% xuống 2,6% cho năm 2022 và các nước đang phát triển sẽ cần 310 tỷ Mỹ kim để đáp ứng các yêu cầu cho dịch vụ nợ công nước ngoài trong năm nay...
Lần đầu tiên, giới chỉ huy quân sự của Nga tuyên bố nay sẽ tập trung vào “giải phóng hoàn toàn” tỉnh ly khai Donbass thay vì gây chiến trên toàn lãnh thổ Ukraine như trước đây
Số người tị nạn chiến tranh từ Ukraine đến Đức đã vượt qua mức 100.000 (một trăm ngàn) người. Một phát ngôn viên của Bộ Nội vụ Liên bang thông báo rằng có 109.183 người tị nạn đã được ghi nhận vào sáng thứ Sáu 11.3.2022. Nhiều hơn 13.270 người so với hôm thứ Năm. Chính phủ Cộng Hòa liên bang (CHLB) Đức đảm bảo với các tiểu bang về sự hỗ trợ và cố gắng phân phối những người tị nạn tốt hơn.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.