Hôm nay,  

Du Kích Ám Sát 1 Tướng Cảnh Sát, Hạ 1 Trực Thăng Mỹ

26/02/200400:00:00(Xem: 4860)
BAGHDAD - Hôm thứ tư, cac tay súng đã ám sát viên chỉ huy phó cảnh sát của thành phố Mosul, trong khi du kich báo trước sẽ tiếp tục tấn công cac lực lượng an ninh bản xứ và dân quân Kurd mà họ lên án là bảo vệ "bọn Mỹ ngoại đạo".
Thiếu úy cảnh sát Ziad Mahmoud cho biết các tay súng đi xe hơi đã xả súng và bắn chết Tướng Hikmat Mohammed, chỉ huy phó cảnh sát Mosul, khi ông này trên đường đến sở làm sáng Thứ Tư.
Trước bình minh, nhóm du kich chưa nghe tên xưng là Chiến Đoàn Mujahideen rải truyền đơn ở vùng Kirkuk, dọa sẽ tấn công cảnh sát và dân quân Kurd vì cac lực lượng này làm việc cho Mỹ. Truyền đơn có câu: "chúng tôi biết tất cả các chuyển động của các người - lời cuối cùng nhắn gửi anh em đồng đạo là chớ làm lá chắn cho người Mỹ, chớ hi sinh mạng sống vì 1 nắm tiền đô-la".
Đại tá cảnh sát Abdel Ibrahim tin rằng nhóm Mujahideen nói trên can dự vụ tấn công tự sát hôm Thứ 2 nhắm đồn cảnh sát Rahimawa ở ngoại ô Kirkuk. Truyền đơn cũng được thấy dán trên tường đền Hồi Giáo ở Fallujah, cảnh cáo cảnh sát bản xứ.

Cùng trong vùng Mosul, hồi tối Thứ 3, các tay súng đã bắn chết 1 viên chức quân sự cao cấp của đảng Baath, là Tướng al-Annaz.
Tin cảnh sát cho biết 1 người con trai ông al-Annaz bị thương trong vụ này.
Người thiểu số Kirk coi thành phố Kirkuk là trung tâm quê hưiơng của họ - cac lãnh tụ của họ đang vận động để tổ chức trưng cầu dân ý tại Kirkuk về khả năng cho thành phố này gia nhập quy chế tự trị Kurd. Cac thành phần dân số A Rập và gốc Thổ phản đối. Ngoài vùng tự trị, người thiểu số Kurd sống tập trung tại các thành phố Kirkuk, Mosul và Khanaqin.
Mặt khác, một trực thăng Hoa Kỳ rơi gần thị trấn Haditha, miền tây Iraq - theo lời các nhân chứng, nguyên nhân tai nạn hôm thứ tư dường như là chạm dây điện. Phát ngôn viên quân sự Hoa Kỳ nói "Chúng tôi có biết tin về 1 trực thăng của sư đoàn Dù 82, và đang điều tra".
Tuy nhiên, một nhân chứng, Emad Rasheed, 45 tuổi, kể rằng ông thấy một phi đạn từ dưới bắn trúng một trong 2 trực thăng đang bay ở khu vực này.
Haditha cach Baghdad 125 dặm về phía tây bắc, trên đường xa lộ dẫn tới biên giới lân bang Syria.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.