Hôm nay,  

Dân Loạn, Đập Xe Thủ Tướng Chiếm Xe Tăng

4/13/200900:00:00(View: 4085)

Dân Loạn, Đập Xe Thủ Tướng Chiếm Xe Tăng, Vào Bộ Nội Vụ; Thái Ra Tình Trạng Khẩn Cấp, Dân Bất Tuân, Nổi Loạn Khắp Nơi

BANGKOK  -     Du khách Hoa Kỳ báo tin tình hình thủ đô Thái Lan là hoàn toàn hỗn loạn, sau khi các hoạt động biểu tình chống chính quyền phá hỏng hội nghị thượng đỉnh 16 nước.
Nhiều nhóm chống đối tung hoành khắp hành phố - xe chở Thủ Tướng Abhisit Vejjajiva bị tấn công bằng gậy và gạch đá. Những người lái xe lên tiếng chê trách cũng bị đám đông đánh. 1 số xe bus bị chiếm để ngăn lưu thông trên các con đuờng lớn.
Sắc lệnh về tình trạng khẩn cấp đã đuợc Thủ Tướng Abhisit ban hành, cấm hội họp trên 5 người, truyền thông phải tự kiểm duyệt tin tức có thể gây ra bất ổn và chính phủ đuợc quyền dùng quân đội để tái lập an ninh trật tự.
Nhưng, các dấu hiệu ban đầu có thể báo trước chính phủ Abhisit không thể kiểm soát đuợc tình hình này. Phóng viên của AP chứng kiến đám đông vây kín 2 hay 3 thiết vận xa tại 1 thương xá giữa trung tâm thành phố. Qua 1 chưong trình truyền hình, ông Abhisit tuyên bố "Tôi tin rằng đồng bào đã thấy điều gì xẩy ra với tôi - đó là người biểu tình định đánh tôi, và muốn phá xe".
Đám biểu tình của phe gọi là "Mặt Trận Đoàn Kết Vì Dân Chủ Chống Độc Tài" khẳng quyết rằng nội các hoạt động từ 4 tháng qua là không hợp thức, phải tổ chức bầu cử lại - họ quy trách tình hình bế tắc chính trị này cho các giới lãnh đạo quân đội và viên chức đã can thiệp vào chính sự.


Phát ngôn viên quân đội, đại tá Sansern, cho biết quân đội và cảnh sát đuợc giao trấn giữ 50 vị trí trong thành phố, gồm 1 số bến xe bus và xe lửa.
Điện Chitralada, trú sở tại thủ đô của quốc vương Bhumibol, đuợc 400 binh sĩ bảo vệ - nhưng, người ta tin rằng nhà vua đang có mặt tại Dinh nghỉ ngơi ven biển.
Một thủ lãnh biểu tình là Jakrapop Penkair tuyên bố "Chúng tôi đã thông báo mọi người sẵn sàng - quần chúng là vũ khí của chúng tôi. Chúng tôi không sợ, ông Abhisit phải bị lật đổ".
Trong phát biểu truyền hình toàn quốc, Thủ Tướng Abhisit hô hào quốc dân hậu thuẫn ông để tái lập trật tự, và loan báo sẽ có biện pháp pháp lý với những kẻ phá hỏng hội nghị thượng đỉnh Đông Á tại Pattaya. Theo tin cảnh sát, 1 thủ lãnh của cuộc biểu tình hôm Thứ Bẩy là Arisman Pongruegrong đã bị bắt và trực thăng đã đưa ông ta tới 1 trại lính để thẩm vấn.
Biểu tình chống chính quyền Bangkok cũng nổ ra ở miền bắc và đông-bắc. 1 nhóm người đe dọa đóng cửa 1 cây cầu vuợt qua biên giới Thái-Lào.
Trong khi đó, HĐ Du Lịch ứớc luợng thiệt hại ít nhất 5.6 tỉ MK vì du khách đi nơi khác. Tình hình này có thể dẫn tới sự can thiệp của quân đội - tính từ thập niên 1930, Thái Lan đã chứng kiến 18 cuộc đảo chính quân sự. Mặt khác, Tân Hoa Xã đưa tin chủ tịch Hồ Cẩm Đào đã định công bố tại hội nghị Pattaya phần đóng góp 10 tỉ MK với quỹ đầu tư hạ tầng cơ sở.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.