Hôm nay,  

Ngoại Trưởng Iran Thăm Iraq, Hứa Giúp

5/18/200500:00:00(View: 6005)
Tân Bộ Trưởng QP Iraq: Khủng Bố Nổ Bom Cả Trường Học, Chợ Búa
BAGHDAD - Ngoại Trưởng Iran đã làm chuyến thăm lịch sử toới Baghdad hôm Thứ Ba, hứa xiết chặt bieên giới để ngăn du kích xâm nhập Iraq và nói là “tình hình sẽ tệ hại hơn” nếu Iran thực sự ủng hộ loạn quân như Mỹ chụp mũ.
Chuyến đi của Kamal Kharrazi -- 2 ngày sau khi Ngoại Trưởng Mỹ Condi Rice bất ngờ thăm Iraq -- là chueýn thăm cấp cao nhất từ bất kỳ nước nào trong 6 nước lân bang Iraq từ khi Saddam bị lật đổ 2 năm trước.
Kharrazi đã họp với Tổng Thống Jalal Talabani, Thủ Tướng Ibrahim al-Jaafari và Ngoại Trưởng Hoshyar Zebari của Iraq, hứa là Iran sẽ ủng hộ tái thiết kinh tế và chính trị cho Iraq và sẽ làm mọi thứ để giúp cải thiện an ninh.

GIAO CHIẾN VẪN ÁC LIỆT NHIỀU NƠI
Lực lượng Mỹ có trực thăng trợ chiến quần thảo với du kich ở thành phố Mosul, miền bắc Iraq - phóng viên nghe rõ tiếng súng đại liên bắn nhau qua lại trong khi quân Mỹ tiến tới khu phố Dhubbat, cứ điểm của quân nổi dậy tại Mosul, 225 dặm tây bắc Baghdad.

Gần Tikrit, phía bắc thủ đô, bom ven đường gây thiệt mạng 1 chiến binh Hoa Kỳ và 1 bị thương.
Ở Shaab, phía bắc Baghdad, các tay súng mặc quân phục vệ binh bắn chết 2 giáo sĩ Sunni bị du kich bắt cóc từ 2 đền Hồi Giáo hôm chủ nhật - phát ngôn viên của Hội học giả Hồi Giáo Sunni đã xac nhận danh tính 2 nạn nhân là các giáo sĩ al-Naimi và Nayef.
Trong 1 cuộc họp với trưởng giáo al-Sistani hôm Thứ 2, Thủ Tướng al-Jaafari thông báo rằng chính quyền chuyển tiếp sẽ đánh lại những kẻ tội đồ tìm cach hãm hại công dân Sunni cũng như Shi'ites.
Phụ tá của giáo sĩ al-Sistani cho biết cac đồng đạo Shi'ites tự chế trước các khiêu khich.
Thường dân mua bán ở chợ lề đường, đi lễ ở cac đền Hồi Giáo hay tập trung tại cac đám tang đều là mục tiêu của quân nổi dậy trong đợt bạo động 2 tuần qua - tình hình này gây ra cac lo ngại rằng du kích ngoại nhập mưu đồ đưa Iraq vào 1 cuộc nội chiến.
Ít nhất 489 người thiệt mạng, gồm đa số là dân thường kể từ khi danh sach chính phủ chuyển tiếp được Thủ Tướng al-Jaafari công bố hôm 28-4.


Với 50 xác người bị hành quyết tìm được trong 2 ngày, dư luận sợ rằng du kich ngoại nhập gồm thủ lãnh khủng bố Zarqwawi có thể đang phát động chiến dịch biến nước Iraq nhiều phe phái đánh lẫn nhau.
Chuyên gia về vùng Vịnh Kenneth Katzman của Sở nghiên cứu của QH Hoa Kỳ, nói "Chúng ta đang tiến đến 1 tình thế bất ổn khi mà chính phủ không hiệu quả, nền an ninh không hữu hiệu, hoàn toàn hỗn loạn và bất cứ ai cũng có thể bị giết bởi bất cứ ai".
Các nhà lãnh đạo tôn giáo cũng không được chừa ra - giáo sĩ al-Gharawi của phe Shi'ites bị hạ trong 1 vụ nổ súng từ xe chạy qua ở khu tây Baghdad trong tuần qua.
Hôm Thứ Hai, giáo sĩ Sunni Quraish Abdul Jabbar bị giết bỏ xác phía sau 1 đền ở khu đông bắc Baghdad.
Từ năm ngoái, thủ lãnh Zarqawi nêu rõ trong 1 bức thư mà chính phủ Hoa Kỳ có được và phổ biến, theo đó gây chiến tranh tôn giáo giữa 2 hệ phái Sunni và Shi'ites là cách tốt nhất để phá chính sách của Hoa Kỳ tại Iraq.
Tân Bộ Trưởng QP al-Duleimi nghĩ rằng khủng bố đang ở vào giai đoạn cuối cùng, khi họ không còn khả năng xâm phạm vùng an ninh nên quay sang tấn công trường học, chợ búa để giết thường dân.
Bộ Trưởng Duleimi, 1 nhân sĩ phe Sunni, ghi nhận riêng trong tuần qua 230 thường dân bị hại, trong khi chỉ có 13 vệ binh và cảnh sát thiệt mạng.
Ông Duleimi cũng cho biết sẽ không sáp nhập vào quân đội quốc gia các lực lượng dân quân như là Trung Đoàn Badr và đơn vị Peshmerga của người Kurd thiểu số - Hoa Kỳ hô hào giải tán các nhóm dân quân.
Nhà phân tich Katzman không tiên đoán chiến tranh tôn giáo sẽ xẩy ra ở Iraq.
Cac nhà lãnh đạo giáo phái Shi'ites, đặc biệt là trưởng giáo ảnh hưởng al-Sistani đóng 1 vai trò quan trọng trong việc hạ thấp cac bất bình có thể làm bùng nổ nội chiến. Phát ngôn viên của ông nói hành động trả đũa của phe Shi'ites chống lại cac vụ khủng bố của phe Sunni có thể làm hại vai trò mới của phe Shi'ites là thế lực chính trị lớn nhất nước.
Ông Ismael Zayer, chủ biên của nhật báo al-Sabah al-Gadeed, nhận xét rằng "Nội chiến là tình cảnh duy nhất của khủng bố - họ không có gì khac".

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.