Hôm nay,  

Vận Động Nhân Quyền Cho Việt Nam 2007

08/09/200700:00:00(Xem: 2918)

Thư của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam (CRFV) từ Washington DC ngày 6 tháng 9, 2007 viết như sau:

“Chúng tôi vô cùng cảm tạ lòng nhiệt thành tham gia cùng vận động dự luật HR. 3096 của quí đồng hương.

Chúng tôi nhận được rất nhiều Email: xin cung cấp postcards, đề nghị, khuyến khích. Chúng tôi đã và đang gởi gấp postcard để quí vị kịp vận động.

 Nhận thấy trong thông báo ngày 5-9-2007 ghi số điện thoại sai, khiến một số đồng hương không dùng email không liên lạc được. Đồng thời thông báo cũng thiếu một số chi tiết cần thiết (được nhắc nhở bởi một số ân nhân). Xin quí báo chí và diễn đàn rộng lượng đăng tải thêm bản thông báo ngày 6-9-2007 của UBTDTG/VN với một số hiệu đính và chi tiết mới.

Xin chân thành cảm tạ.

Trân trọng

Ngô Thị Hiền

Vận Động Dự Luật Nhân Quyền cho Việt Nam 2007, HR.3096

(đã được hiệu đính)

 Washington DC ngày 6 tháng 9, 2007

Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam

 Văn phòng DB Chris Smith đã gọi cho UBTDTG nhắc nhở cộng đồng VN hải ngoại bắt tay vận động thật tích cực cho dự luật nhân quyền cho VN HR-3096 vì Ông Smith đang tranh thủ để dự luật này được bỏ phiếu tại Hạ Viện trong vòng một hai tuần tới.

 Để đẩy mạnh cuộc vận động này, UBTDTG ngoài những vận động thường lệ, còn gởi postcard hình phiên tòa CSVN bịt miệng Lm Nguyễn Văn Lý, đến tất cả văn phòng DB Hoa Kỳ ghi rõ tên và bản án tù của các nhà dân chủ VN bị bắt từ ngày 30 tháng 3 đến ngày 15 tháng 5, 2007 cùng với hàng chữ màu: "Support Democracy and Human Rights in Vietnam: Vote for Vietnam Human Rights Act - H.R. 3096".

 Quý đồng hương có lòng muốn vận động dự luật xin thực hiện một hoặc cả 3 cách sau:

 1/ Nhận Postcard từ UBTDTG để trực tiếp gởi cho các DB đơn vị mình (để có dấu bưu điện của địa phương). Xin vui lòng e-mail tên và địa chỉ của quí vị đến UBTDTG/VN (Xin nhớ Zipcode phải có 4 số sau, tổng cộng 9 số, mới có thể tìm được tên DB), chúng tôi sẽ gởi ngay postcard có dán sẳn tem, đã in tên và địa chỉ DB của quí vị, để quí đồng hương kịp gởi ngay cho cuộc vận động.

 2/ Quí vị cũng có thể vào website của UBTDTG, điền chi tiết và địa chỉ của quí vị vào Thư Mẩu Vận Động và gởi ngay cho các văn phòng DB của địa phương quí vị.

 Link lấy thư mẫu:

http://www.crfv.org/viet/modules.php"name=News&file=categories&op=newindex&catid=26

 Địa chỉ chung của tất cả DB:

The Honorable (tên vị DB)

US House of Representatives

Washington DC 20515

 - Nếu quí vị nào không biết tên vị dân biểu của địa phương mình cư ngụ, thì xin vào website: www.tudotongiao.orghoặc www.crfv.org, http://www.house.gov/writerep/

 xem cột bên trái, bấm vào hàng "Địa chỉ các Dân Biểu", tìm tên tiểu bang và điền zip code và 4 số sau của Zipcode, thì sẽ có ngay tên vị DB đơn vị mình.

 3/ Sau khi biết tên vị DB, vào phần "Contact" quí vị cũng sẽ biết được số điện thoại 202-225-xxxx  của vị DB. Gọi số điện thoại này, xin nói chuyện với vị phụ tá lo về "International Relation" và chỉ cần giới thiệu tên mình, địa chỉ đang cư ngụ và yêu cầu "Request Congressman (Congresswoman) vote "YES" to Vietnam Human Rights Act HR-3096"

 4/ Quí vị có thể đọc toàn bộ dự luật HR. 3096 và các DB đã bảo trợ cho dự luật qua link:  http://www.govtrack.us/congress/bill.xpd"bill=h110-3096

 

Nếu có thể thì xin viết một thư ngắn cảm ơn, nhưng không gởi Thư Vận Động đến các DB đã bảo trợ Dự Luật (chứng tỏ chúng ta luôn luôn theo dõi hoạt động chính xác của họ)

 Vì lợi ích cho quê hương dân tộc cùng đồng bào bất hạnh tại VN, ước mong quí đồng hương vận động tích cực để dự luật thiết yếu và quan trọng này được thông qua tại Hạ Viện Hoa Kỳ.

 Xin hồn thiệng sông núi nâng đở và phù trợ tất cả chúng ta.

 Trân trọng

 Ngô Thị Hiền

(301) 365-2489

[email protected]

 CRFV

P.O.Box 342111

Bethesda, MD 20827

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.