Hôm nay,  

LS Hiệp: Dân Chủ Sắp Thắng- GS Hoạt: CSVN Đang Run Sợ

19/09/200600:00:00(Xem: 8867)

Từ trái, LS Trần Thanh Hiệp, GS Đoàn Viết Hoạt trong tòa soạn VB hôm Thứ Hai 18-9-2006.

Hai nhà hoạt động dân chủ hải ngoại -- Luật Sư Trần Thanh Hiệp và Giáo Sư Đoàn Viết Hoạt -- đang cùng đi tới một số nơi ở Hoa Kỳ để nói chuyện về cuộc vận động cho dân chủ quê nhà.

Luật Sư Trần Thanh Hiệp, từ Paris (Pháp) sang, và Giáo Sư Đoàn Viết Hoạt, từ Virginia tới, đang có mặt ở Quận Cam và hôm Thứ Hai  18-9-2006 đã ghé thăm tòa soạn Việt Báo.

Chuyến đi của hai nhà hoạt động lão thành diễn ra trong tình hình dầu sôi lửa bỏng ở quê nhà, trong lúc phong trào dân chủ ngày càng xuất hiện đông thêm những khuôn mặt mới, thì công an đàn áp càng dữ dội hơn với nhiều thủ đoạn tinh vi tàn độc hơn.

Thí dụ, công an dùng phần mềm trộm mật khẩu vào hai hộp thư email của anh Bạch Ngọc Dương để phóng các điện thư nhảm nhí, gây chia rẽ. Hay cứng rắn hơn, như bắt nhà văn Hoàng Tiến, nhà báo Nguyễn Khắc Toàn lên làm việc cả chục ngày liên tục. Hay như xông vào tiệm Internet bắt nhà văn Trần Khải Thanh Thủy để rồi tịch thu ổ dữ kiện USB rồi buộc về  nhà khám xét, tịch thu nhiều ngàn trang dữ kiện và hồ sơ dân oan...

Tuy nhiên, may mắn là có thêm Đảng Thăng Tiến VN xuất hiện, với lập trừơng vì dân chủ đa nguyên do nhiều người trẻ sáng lập. Và gần nhất là tập san Tổ Quốc chủ trương đa nguyên và hòa giải, với Hội Đồng Cố Vấn và Ban Biên Tập cả trong và ngoài nứơc... Cuộc chiến dân chủ chưa bao giờ sôi động hơn.

Trả lời câu hỏi của phóng viên VB về tờ báo Tổ Quốc, luật sư Trần Thánh hiệp nói rằng ông đang du hành, nên, “chưa biết nội dung báo Tổ Quốc, mà chỉ nghe thôi, nhưng bất chấp tình hình công an đàn áp, mà các nhà dân chủ vẫn ra báo thì đó là chuyển động có ý nghĩa, mở đường cho hướng dân chủ tất yếu... Tôi tin chỉ vài năm nữa là có dân chủ đa đảng...”

Trả lời câu hỏi phóng viên về lý do tại sao công an đàn áp dữ dội lúc VN sắp  gia nhập WTO, giáo sư Đoàn Viết Hoạt nói:

“DDàn áp là bản chất các chế độ độc tài. Họ sẽ tiếp tục đàn áp nhiều hay ít là tùy nhu cầu. Bên những người dân chủ cứ tiến lên thôi, như thế đấy, vì đã tới giai đoạn không sợ gì, mà chính nhà nứơc đang sợ  mình rồi. Ngay cả các đảng chính trứơc năm 1975 cũng cần tái xuất hiện, cần công khai hợp tác với những người dân chủ sau naỳ để chung sức...”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.