Hôm nay,  

Quận Cam: Mời Dự Kỷ Niệm 8 Năm Thành Lập Thư Viện Vn

21/07/200600:00:00(Xem: 3033)

Westminster (Nguyễn Trung Tín).- Sau 7 năm hoạt động âm thầm. Thư viện Việt Nam bước chân vào năm thứ 8 một cách vững tin. Vì ít người tưởng tượng ra nổi, cách đây 7 năm một vài người ngồi lại với nhau (trong đó cố nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng) cùng nhau bàn bạc để hình thành một thư viện nhỏ cho người Việt quanh vùng Bolsa, trước la tìm đọc vài tác phẩm cũ, sau là có một nơi giải trí, lúc đó thư viện rộng chưa bằng một căn phòng khách, tôi nhớ lúc đó chỉ lèo tèo mấy trăm cuốn sách kể cả tạp chí, kê dọc theo vách tường trên dãy lầu của một tiệm bán tạp hóa trên đường Bolsa.

Không tài chánh, không người yểm trợ. Nhưng chỉ sau 1 năm hoạt động, số sách của đồng hương đem tặng, theo lời kêu gọi trên các hệ thống truyền thông, thư viện đã thu nhặt được mấy ngàn đầu sách. Đến ngày hôm nay, thư viện có trong tay gần 50 ngàn cuốn, quả là một điều kỳ diệu.

Hôm nay, sau hơn 7 năm, Thư Viện Việt Nam vẫn đứng vững bằng số tiền đóng góp của các mạnh thường quân, mỗi năm từ 24 đến 30 ngàn Mỹ kim dùng cho việc bảo trì, chi trả tiền thuê mướn (1200USD/Tháng) và còn có khả năng chi trả tiền nhân viên (800USD/tháng) tuy chỉ là số tiền rất tượng trưng, các thiện nguyện viên của thư viện chỉ nhận như là một phần chi phí nhỏ để làm phương tiện đến túc trực, phục vụ đồng hương 6 ngày 1 tuần.  (từ 12 giờ trưa đến 6 giờ chiều. Thu bảy từ 10 giờ đến 4 giờ. Đóng cửa chủ nhật và các ngày lễ).

Hiện nay thư viện tọa lạc tại số 10872 Westminster, #214 & 215 TP Garden Grove, CA 92843. Điện thoại (714) 638 - 8448, trên lầu VP Luật sư Từ Huy Hoàng trong khu chợ Người Việt.

Vào chủ nhật 30 tháng 7 từ 10 giờ sáng. Thư Viện sẽ tổ chức kỷ niệm ngày thư viện bước chân vào năm thứ 8. Đặc biệt trong ngày này thư viện sẽ có triển lãm 2 áo Hoàng Bào của cựu Hoàng  Bảo Đại và nhiều đồng tiền cổ triều Nguyễn (từ thời Gia Long đến thời Bảo Đại).

Đồng bào có thể đến chung vui cùng ban quản trị Thư Viện Người Việt và sẽ được nhìn thấy rất nhiều hàng mỹ thuật và mỹ nghệ mang tính Việt Nam được sưu tập trong mấy năm qua.

Hiện nay nỗ lực lớn nhất của các anh chị em trong ban điều hành là làm sao có một nơi rộng rãi (chừng 20.000 sqf) để có đủ chỗ chứa sách, trưng bày các hiện vật văn hóa Việt Nam được sưu tập. Tình trạng đóng gói, cất kho như hiện nay có thể sẽ làm hư hao những đồ vật quý giá này. Con cháu chúng ta sau này chắc chắn cần có một nơi để học, để biết và nhất là trình bày nền văn hóa Việt với các bạn nhiều chủng tộc khác đang sống hàng ngày chung quanh các em. Thư viện Việt Nam là điều cần thiết cũng như một nhà bảo tàng Văn Hóa Việt Nam chắc chắn sẽ là điều cần thiết sau này, nếu chúng ta không muốn nền văn hóa Việt Nam bị hiểu sai lệch đối với thế hệ mai sau.

Mọi sự đóng góp của thế hệ thứ nhất và thế hệ một rưởi cho hai công trình này là điều rất cần thiết, thế hệ sau sẽ nhìn vào đó để phát triển thêm và có kế hoạch bảo tồn nó như là một di sản văn hóa VN lớn nhất tại hải ngoại. Quận Cam: Mời dự kỷ niệm

8 năm thành lập Thư viện VN

Westminster (Nguyễn Trung Tín).- Sau 7 năm hoạt động âm thầm. Thư viện Việt Nam bước chân vào năm thứ 8 một cách vững tin. Vì ít người tưởng tượng ra nổi, cách đây 7 năm một vài người ngồi lại với nhau (trong đó cố nhạc sĩ Trầm Tử Thiêng) cùng nhau bàn bạc để hình thành một thư viện nhỏ cho người Việt quanh vùng Bolsa, trước la tìm đọc vài tác phẩm cũ, sau là có một nơi giải trí, lúc đó thư viện rộng chưa bằng một căn phòng khách, tôi nhớ lúc đó chỉ lèo tèo mấy trăm cuốn sách kể cả tạp chí, kê dọc theo vách tường trên dãy lầu của một tiệm bán tạp hóa trên đường Bolsa.

Không tài chánh, không người yểm trợ. Nhưng chỉ sau 1 năm hoạt động, số sách của đồng hương đem tặng, theo lời kêu gọi trên các hệ thống truyền thông, thư viện đã thu nhặt được mấy ngàn đầu sách. Đến ngày hôm nay, thư viện có trong tay gần 50 ngàn cuốn, quả là một điều kỳ diệu.

Hôm nay, sau hơn 7 năm, Thư Viện Việt Nam vẫn đứng vững bằng số tiền đóng góp của các mạnh thường quân, mỗi năm từ 24 đến 30 ngàn Mỹ kim dùng cho việc bảo trì, chi trả tiền thuê mướn (1200USD/Tháng) và còn có khả năng chi trả tiền nhân viên (800USD/tháng) tuy chỉ là số tiền rất tượng trưng, các thiện nguyện viên của thư viện chỉ nhận như là một phần chi phí nhỏ để làm phương tiện đến túc trực, phục vụ đồng hương 6 ngày 1 tuần.  (từ 12 giờ trưa đến 6 giờ chiều. Thu bảy từ 10 giờ đến 4 giờ. Đóng cửa chủ nhật và các ngày lễ).

Hiện nay thư viện tọa lạc tại số 10872 Westminster, #214 & 215 TP Garden Grove, CA 92843. Điện thoại (714) 638 - 8448, trên lầu VP Luật sư Từ Huy Hoàng trong khu chợ Người Việt.

Vào chủ nhật 30 tháng 7 từ 10 giờ sáng. Thư Viện sẽ tổ chức kỷ niệm ngày thư viện bước chân vào năm thứ 8. Đặc biệt trong ngày này thư viện sẽ có triển lãm 2 áo Hoàng Bào của cựu Hoàng  Bảo Đại và nhiều đồng tiền cổ triều Nguyễn (từ thời Gia Long đến thời Bảo Đại).

Đồng bào có thể đến chung vui cùng ban quản trị Thư Viện Người Việt và sẽ được nhìn thấy rất nhiều hàng mỹ thuật và mỹ nghệ mang tính Việt Nam được sưu tập trong mấy năm qua.

Hiện nay nỗ lực lớn nhất của các anh chị em trong ban điều hành là làm sao có một nơi rộng rãi (chừng 20.000 sqf) để có đủ chỗ chứa sách, trưng bày các hiện vật văn hóa Việt Nam được sưu tập. Tình trạng đóng gói, cất kho như hiện nay có thể sẽ làm hư hao những đồ vật quý giá này. Con cháu chúng ta sau này chắc chắn cần có một nơi để học, để biết và nhất là trình bày nền văn hóa Việt với các bạn nhiều chủng tộc khác đang sống hàng ngày chung quanh các em. Thư viện Việt Nam là điều cần thiết cũng như một nhà bảo tàng Văn Hóa Việt Nam chắc chắn sẽ là điều cần thiết sau này, nếu chúng ta không muốn nền văn hóa Việt Nam bị hiểu sai lệch đối với thế hệ mai sau.

Mọi sự đóng góp của thế hệ thứ nhất và thế hệ một rưởi cho hai công trình này là điều rất cần thiết, thế hệ sau sẽ nhìn vào đó để phát triển thêm và có kế hoạch bảo tồn nó như là một di sản văn hóa VN lớn nhất tại hải ngoại.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.