Hôm nay,  

Garden Grove Cấp 3 Mẫu Đất Để Xây Thư Viện, Tt Văn Hóa Vn

14/07/200300:00:00(Xem: 6216)
PHOTO: Từ trái, nghị viên Andy Quách và Phó Thị Trưởng Russells Paris của TP Westminster; và Phó Thị Trưởng Trần Thái Văn và Thị Trưởng Broadwater của TP Garden Grove.

LITTLE SAIGON -- Một Thư Viện Việt Nam sẽ được xây tại Garden Grove, theo lời loan báo hôm thứ bảy của Thị Trưởng Bruce Broadwater của Garden Grove -- và ông nói rằng ông hy vọng sẽ giúp xây được Thư Viện này cho có tầm cỡ hiện đại như Thư Viện Tổng Thống Nixon tại Yorba Linda.
Trong buổi tiếp tân của Thư Viện Việt Nam mừng sinh nhật lên 5, các viên chức thành phố Garden Grove loan báo cấp 3 mẫu đất để xây Thư Viện và Trung Tâm Văn Hóa VN.
Dự án thực hiện Thư Viện và Trung Tâm Văn Hóa VN của Nhân Ái Foundation đã được Garden Grove chấp thuận. Hôm thứ bảy 12-7-2003, ban quản trị Nhân Ái Foundation đã phối hợp cùng Hội Đồng Thị Xã Garden Grove tổ chức tiếp tân giới thiệu công trình trước truyền thông và các đại diện hội đoàn.
Trong bức thư chấp thuận dự án, Thị Trưởng Broadwater và Phó Thị Trưởng Trần Thái Văn nhấn mạnh: "Chúng tôi công nhận sự chính đáng về tính cách bất vụ lợi của Nhân Ái Foundation, 1 tổ chức thành lập để phục vụ nhu cầu văn hóa và giáo dục cho cộng đồng người Mỹ gốc Việc và đặc biệt là cho cộng đồng adn chúng Nam California. Vì những lẽ ấy, chúng tôi đã chấp thuận dự án của quý vị."
Đồ hình dự án do kiến trúc sư Nguyễn Cửu Lâm thực hiện, đã được trình bày trước cử tọa. Công trình xây dựng gồm 2 tòa nhà: Vọng Quốc Miếu và Trung Tâm Sinh Hoạt.
Vọng Quốc Miếu với kiến trúc truyền thống VN sẽ có các nét kiến trúc đình làng cổ ở quê nhà. Trung Tâm Sinh Hoạt cao 4 tầng, với 100,000 sq-feet mang kiến trúc hoàn toàn Tây Phương được hài hòa Đông Tây bằng 1 cửa chính mang nét kiến trúc Việt.
Theo dự án, Thư Viện và Trung Tâm Văn Hóa nằm trên 3 mẫu đất, ở góc đường Brookhurst và Garden Grove, khu tam giác Brookhurst.
Kinh phí toàn bộ dự án dự kiến 10 triệu Mỹ Kim, và sẽ hoàn thành trong 5 năm.
Ban điều hành trình diện gồm:
-- Mark Rosen, luật sư, nghị viên Hội Đồng TP Garden Grove.
-- Andy Quách, ủy viên tư vấn, nghị viên TP Westminster.
-- Nguyễn Việt Linh, kỹ sư, ủy viên kế hoạch TP Westminster.
-- Nguyễn Khanh, ủy viên tư vấn, chủ tịch Little Saigon Foundation.
-- Joseph Mỹ Võ, tiến sĩ, bác sĩ, Khoa Trưởng Phân Khoa Thương Mại Đại Học Argosy.
-- Bùi Thế Phát, kỹ sư, Tổng giám đốc công ty điện toán NetResult LLC.
-- Du Miên, ký giả, TTK Hội Đồng Liên Tôn tại Hoa Kỳ, TTK Hội Ký Giả VN Hải Ngoại, chủ nhiệm và chủ bút tạp chí Thời Báo.
Ban Cố Vấn Đặc Biệt cho ủy ban gồm:


-- Hội Đồng Liên Tôn VN tại Hoa Kỳ.
-- Hội Ký Giả VN Hải Ngoại.
-- LS Trần Thái Văn, Phó Thị Trưởng TP Garden Grove.
-- LS Nguyễn Quốc Lân, ủy viên Giáo Dục Học Khu Garden Grove.
Ban Vận Động Gây Quỹ gồm nhạc sĩ Nam Lộc và Nguyễn Khanh; đặc biệt cô Leyna Nguyễn hứa sẵn sàng tiếp tay ban gây quỹ trong vai trò MC.
Ủy viên giám sát toàn bộ dự án: Tiến Sĩ, Bác sĩ Joseph Mỹ Võ.
Ban Giao Tế: Du Miên và Nguyễn Văn Linh.
Phát ngôn viên Ủy Ban: kỹ sư Bùi Thế Phát.
CPA Kiểm Toán Thuế Vụ: do cơ sở CPA của luật sư David Phan Nguyễn, CPA chịu trách nhiệm.
Ban điều hành sẽ có thêm nhiều chuyên gia khác nữa để sớm thực hiện xong công trình.
Theo ban điều hành, sẽ có 2 quỹ thực hiện công trình: một quỹ vận động quảng bá dự trù từ 600,000$ tới 800,000$ trong 5 năm, và quỹ dành cho việc xây dựng dự kiến 10 triệu Mỹ Kim.
Ngoài vận động đồng bào khắp các cộng đồng người Việt tị nạn ở hải ngoại đóng góp cho dự án, ban vận động sẽ đẩy mạnh vận động hành lang, trả lương cho nhiều vận động hành lang nhắm vào các quỹ tài trợ liên bang, tiểu bang, quận hạt cũng như các đại công ty và hội tư...
Ông Bùi Thế Phát, phát ngôn nhân của ban điều hành, báo cáo trong vài tuần lễ khởi đầu công tác vận động, đã có đủ một nửa số quỹ vận động, 400,000$ để công cuộc bắt đầu.
Nhạc sĩ Nam Lộc và ông Nguyễn Khanh đảm trách công việc gây quỹ cho toàn dự án, sẽ cố vận động cho đu một nửa quỹ vận động dự trù.
Ông Nguyễn Khanh nói, "Nếu các buổi văn nghệ tại thủ đô tị nạn không thu đủ số, chúng tôi sẽ phải tổ chức tại một số địa phương khác tại Hoa Kỳ."
Đặc biệt, ngoài việc chấp thuận dự án thực hiện Thư Viện và Trung Tâm Văn Hóa VN, thành phố Garden Grove còn cam kết "nỗ lực ủng hộ cũng như đề bạt lên các cơ quan công quyền liên bang, tiểu bang, quận hạt để xin các ngân khoản trợ giúp tương xứng cho công trình lịch sử này."
Theo trình bày của Ban Quản Trị Thư Viện VN, hồi năm ngoái, khi dự sinh nhật Thư Viện VN lên 4, LS Trần Thái Văn cảm động trước cảnh chật chội của thư viện nên long trọng hứa trước quan khách là ông sẽ cố gắng vận động để thư viện có chỗ xứng đáng nhằm phục vụ đồng bào. Từ đó, LS Văn đã tích cực vận động để có được kết quả cụ thể.
Thư Viện VN là một bộ phận của Nhân Ái Foundation, mở cửa hoạt động từ tháng 6-1999 tại địa chỉ 5413 W. First St. #E-D, Santa Ana, CA 92703 -- Phone (714) 554-9397. Mở cửa hàng ngày từ 12 giờ trưa tới 6 giờ chiều, thứ bảy từ 10:00AM tới 4:00PM, chỉ nghỉ chủ nhật và ngày lễ. Hiện thư viện có 30,000 cuốn sách và tài liệu, cổ vật quý.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.