Hôm nay,  

Tuyệt Thực, Cầu Nguyện Cho Tự Do Tôn Giáo

04/04/200100:00:00(Xem: 6266)
(Bản Tin của Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam ngày 1 - 4 - 2001)

Trước những biến cố dồn dập đàn áp tôn giáo và nhân quyền ở trong nước như Lm Nguyễn Văn Lý, Cụ Lê Quang Liêm bị quản chế 2 năm, các tu sĩ tín đồ các tôn giáo bị bức bách, cụ bà Nguyễn Thị Thu tự thiêu đòi tự do tôn giáo v.v.., đồng thời để bày tỏ sự quan tâm của đồng bào hải ngoại và đánh động sự chú ý của quốc tế, ngày tuyệt thực và cầu nguyện đã được diễn ra trong hai ngày 30 và 31 tháng 3 tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn Hoa Kỳ.

Vào thứ sáu 30/3, trước tiền đình lưỡng viện quốc hội Hoa Kỳ, các vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo như Hòa Thượng Thích Giác Lượng từ San Jose, California; TT Thích Vân Đàm tại Hoa Thịnh Đốn, Tu sĩ Trần Phú Hữu, Cư Sĩ Nguyễn Văn Cội thuộc giáo hội Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại từ Pennsylvania, cùng nhiều đại diện hội đoàn, đoàn thể, các nhân sĩ, tín đồ các tôn giáo từ nhiều nơi đã về tham dự cuộc tuyệt thực và cầu nguyện cho tự do tôn giáo tại Việt Nam. GS Lai Thế Hùng, Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia tại Âu Châu từ Paris, Cụ Phan Vỹ, Hội Trưởng Hội Tương Tế Phật Giáo vùng Đông Bắc Hoa Kỳ, Cộng Đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn v.v.. và nhiều đồng hương đã hiện diện. Một số phóng viên báo chí, truyền thanh, truyền hình đã có mặt để làm phóng sự/ Đài Á Châu Tự Do cũng đã phát thanh về Việt Nam tin tức này.

Sau đó, một phái đoàn đã vào Quốc Hội Hoa Kỳ để trao thỉnh nguyện thư đến các vị dân biểu nghị sĩ yêu cầu lên tiếng phản đối và can thiệp với nhà cầm quyền CSVN hiện đang đàn áp tôn giáo và nhân quyền, đặc biệt là âm mưu tiêu diệt Phật Giáo Hòa Hảo tại Việt Nam.

Vào ngày thứ Bảy 31/3, lễ cầu siêu, tuyệt thực, cầu nguyện được tiếp tục tại công viên Lafayette, trước tòa bạch ốc từ 10 giờ sáng.

Dưới bầu trời ảm đạm, những người con Việt Nam từ Paris, từ Cali, Orlando Florida, New Jersey, Maryland, Pennsylvania v.v..và tại vùng Hoa Thịnh Đốn, từ tu sĩ đến tín đồ, từ hội đoàn đến các đồng bào đã về tham dự bất chấp thời tiết giá buốt lạnh căm như xé da thịt.. Cụ Chủ Tịch Giáp Ngọc Phúc và một số thành viên của Cồng Đồng Việt Nam tại vùng Hoa Thịnh Đốn, Ông Đoàn Hữu Định, Chủ Tịch Liên Hội Cựu Chiến Sĩ VNQCH cũng đã có mặt sau khi dự Giỗ Tổ Hùng Vương do Hội Cao Niên tổ chức. Phái đoàn hùng hậu từ Orlando do Ông Huỳnh Thanh Nhơn, Chủ Tịch Hội Ái Hữu Võ Khoa Thủ Đức và là Trưởng nhóm Khu Dân Cư Pine Hills, Orlando dẫn đầu. Phái đoàn từ New Yersey cũng không kém khí thế do Ông Trương Minh Rạng hướng dẫn. Đặc biệt trong buổi lễ này, có nhiều phụ nữ hiện diện đã rất hăng hái phát biểu ngữ, cung cấp ẩm thực (Bà Châu) nói lên nỗi cảm xúc và quan tâm của giới phụ nữ trước hành động dũng cảm của cụ bà Nguyễn Thị Thu. Một số cựu chiến binh Hoa Kỳ từng chiến đấu tại Việt nam cũng hiện diện để chia xẻ ước vọng của dân tộc Việt Nam như ông bà Foshee từ Florida và một số cựu chiến binh khác mà chúng tôi không kịp lấy tên. Tất cả mọi người tham dự đều đeo trước ngực hoặc sau lưng những tấm biểu ngữ đòi tự do tôn giáo và nhân quyền cho Việt Nam, như: Religious Freedom for Vietnam (tự do tôn giáo cho Việt Nam); Human Rights For Vietnam (Nhân Quyền Cho Việt Nam); Release immediately Priests, Monks and Believers (Hãy trả tự do lập tức các tu sĩ và tín đồ) v.v...

Nhiều đồng hương từ cộng đồng các tiểu bang vì bận rộn công tác tổ chức đại lễ Giổ Tổ Hùng Vương và quốc hận 30/4 lần thứ 26, hoặc vì thời tiết thay đổi bất ngờ không thể về tham dự nhưng gửi điện văn chia xẻ những lời cầu nguyện hoặc yểm trợ tinh thần và tài chánh.

Cuộc tuyệt thực bắt đầu từ 10 giờ sáng. Hòa Thượng Thích Giác Lượng, chủ tịch Phong Trào Yểm Trợ Phật Giáo Hòa Hảo Quốc Ông Nguyễn Văn Cội, tu sĩ Trần Phú Hữu, Cụ Phan Vỹ ngồi tuyệt thực cùng một số đồng hương từ nhiều nơi đến trong lúc các đồng hương khác đeo bảng biểu ngữ đi lại khắp công viên. Hình ảnh tòa Bạch Ốc hiện lên sau lưng đoàn tuyệt thực càng tạo cho buổi tổ thức thêm nhiều ý nghĩa.

Đúng 12 giờ trưa, Ông Phạm Ngọc Cửu từ Florida điều khiển chương trình, bắt đầu bằng lễ chào quốc kỳ. Hòa Thượng Thích Giác Lượng đọc lời cầu nguyện cho quốc thái dân an và cho tự do tôn giáo. Kế đến là phần cầu siêu cho hương hồn cụ bà Nguyễn Thị Thu tự thiêu ngày 19 tháng 3 đòi tự do tôn giáo. Sau đó, BS Đỗ Văn Hội, Phụ tá Điều Hành Ủy Ban Quốc Tế Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam, đại diện Ban Tổ Chức tuyên bố lý do ngày tuyệt thực, cầu nguyện hôm nay, nhằm phản đối nhà cầm quyền CSVN đã đàn áp tự do tôn giáo, đồng thời đánh động dư luận thế giới về tình trạng đàn áp tôn gíao và nhân quyền tại Việt Nam.

GS Lai Thế Hùng, phó chủ tịch Phong Trào Yểm Trợ Phật Giáo Hòa Hảo Quốc Nội phát biểu và cho biết lịch trình hoạt động của Phong Trào trong những ngày sắp tới. Ông Nguyễn Văn Cội, hội trưởng Ban Trị Sự Giáo Hội Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại tường trình tin tức mới nhất về cuộc đàn áp PGHH trong nước. Nhiều đại diện đoàn thể, nhân sĩ cũng phát biểu trong dịp này bày tỏ sự đồng tình với mục đích của Ban Tổ Chức, như cụ Phan Vỹ, Ông Trần Thiện Hiệu tại Hoa Thịnh Đốn, Ông Trương Minh Rạng từ New Jersey, nhà thơ Lê Nguyễn từ Orlando... Các đài truyền thanh từ khắp các tiểu bang đã phỏng vấn, trực tiếp truyền thanh về buổi tổ chức. Phóng viên đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cũng làm phóng sự để truyền tin tức về Việt Nam.

Tiếp theo là cuộc diễn hành xung quanh công viên trước tòa Bạch Ốc. Tiếng loa phóng thanh cầm tay thỉnh thoảng cất lên tiếng hô vang vọng: "Chúng tôi tố cáo nhà cầm quyền CSVN đàn áp tự do tôn giáo và nhân quyền tại Việt Nam"; "Chúng tôi yêu cầu TT Bush, quốc hội Hoa Kỳ và các cơ quan nhân quyền thế giới can thiệp với nhà cầm quyền CSVN hãy thả ngay lập tức và vô điều kiện các tu sĩ, các tín đồ hiện đang bị giam cầm, bắt bớ, quản chế dưới mọi hình thức chỉ vì họ tranh đấu cho tự do tôn giáo và quyền làm người cho Việt Nam", " hãy trả tự do cho LM Nguyễn Văn Lý, Hòa Thượng Thích Huyền Quang, Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Cụ Lê Quang Liêm, Ông Hà Văn Hải, BS Nguyễn Đan Quế, GS Nguyễn Xuân Tụ" v.v... Sau đó, mọi người đã ký vào bản kiến nghị gửi chính giới Hoa Kỳ và các cơ quan quốc tế Nhân Quyền yêu cầu giúp đỡ dân tộc Việt Nam có được tự do tôn giáo, nhân quyền.

Những du khách Hoa Kỳ và ngoại quốc qua lại rất chú ý đến cảnh tượng của đoàn tuyệt thực và cầu nguyện. Những biểu ngữ viết bằng Anh ngữ nói cho họ biết ý nghĩa của buổi tổ chức. Nhiều người đã chụp hình cảnh tượng cùng với các thành viên tham dự cũng như trò chuyện bày tỏ đồng tình với người dân Việt Nam.

Buổi tuyệt thực cầu nguyện và diễn hành thầm lặng đòi tự do tôn giáo và nhân quyền đã chấm dứt vào lúc 3 giờ 30 chiều cùng ngày, tạm kết thúc hai ngày sinh hoạt tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn của Hoa Kỳ, đã nói lên sự quan tâm của đồng bào Hải Ngoại luôn hướng về quê hương dưới chế độ của bạo quyền CSVN đang ngày đêm đàn áp tự do tôn giáo, chà đạp nhân quyền, đưa đất nước đến nghèo khó, lạc hậu để phục vụ cho thiểu số cầm quyền CS hiện nay tại Việt Nam.

TN tường trình

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.