Hôm nay,  

Ứng Viên Tns Jim Gray Hứa Áp Lực Csvn Vì Nhân Quyền

6/15/200400:00:00(View: 5072)
QUÂN CAM (VB) -- Chánh án Tòa Cao Jim Gray cam kết sẽ đòi hỏi chính phủ Hoa Kỳ dùng sức mạnh kinh tế để áp lực Hà Nội, buộc CSVN tôn trọng nhân quyền và tự do tôn giáo.
Jim Gray, 59 tuổi, đã tuyên bố như trên khi ghé thăm tòa soạn Việt Báo sáng Thứ Hai 14-6 trong chiến dịch vận động tranh cử vào chức Thượng Nghị Sĩ Liên Bang.
Các đối thủ của ông trong cuộc đua này được các thế lực hậu thuẫn nhiều hơn ông -- đương nhiệm Thượng Nghị Sĩ Barbara Boxer đại diện cho Dân Chủ, ứng viên TNS Bill Jones đại diện cho Cộng Hòa. Jim Gray thuộc đảng Libertarian, một đảng nhỏ.
Ông tự nhận là kẻ “một đời Cộng Hòa,” nhưng rồi cũng bất mãn với các chính sách của Đảng Cộng Hòa, nên mới vào Đảng Libertarian.
Gray là cư dân Newport Beach, được bổ nhiệm làm chánh án tòa cao bởi cựu Thống Đốc George Deukmejian năm 1989, đã đã được bầu ba nhiệm kỳ liên tiếp, mỗi nhiệm kỳ 6 năm, và lần mới nhất khởi đầu từ năm 2002.
Ông cho biết, những quan tâm về Việt Nam của ông không chỉ đơn giản là chuyện khi ông là Trung Úy của Hải Quân Mỹ US Navy J.A.C. Corps và được dây biểu chương “National Defense, Vietnam Service and Combat Action,” mà cụ thể ông còn gắn bó với Việt Nam qua người con nuôi -- tên là Kỳ, năm nay đã 31 tuổi.
Ông nói, ông không có gì che giấu về lập trường đối với VN, ông đòi hỏi chính phủ Mỹ phải áp lực kinh tế để buộc CSVN tôn trọng nhân quyền, tự do tôn giáo... và “Hà Nội phải thả tòàn bộ tù nhân tôn giáo tức khắc.”

Ông nói trong tòa soạn Việt Báo hôm Thứ Hai, “Tôi hãnh diện về người Mỹ gốc Việt. Họ đã làm mọi thứ đúng đắn, đã làm việc tận lực, đã quý trọng giáo dục, đã thành công về kinh doanh, đang sống giấc mơ Hoa Kỳ. Nhưng họ sẽ không bao giờ có sức mạnh chính trị cho tới khi nào họ ghi danh đi bầu và chịu đi bầu. Tôi hy vọng họ sẽ ủng hộ và bầu lên những người gốc Việt tốt lành vào các chức vụ dân cử như Luật Sư Trần Thái Văn. Nhưng cho tới khi nào người Mỹ gốc Việt có một đại diện riêng trên Thượng Viện Mỹ, thì tôi sẽ là tiếng nói của họ.”
Về các lập trường khác, ông cho là các vấn đề như kết hôn đồng tính và phá thai, liên bang nên để cấp tiểu bang giải quyết, vì chính phủ bây giờ đã phìng lớn quá rồi và đang trở thành gánh nặng thâm thủng.
Ông cũng chỉ trích TT Bush về đối ngoại, rằng trong cuộc chiến chống khủng bố, Bush đã đi nhầm đường, “làm guồng máy chính phủ bự hơn... Và bạn không thể đánh bại khủng bố nếu bạn tước hết tự do của người dân. Khủng bố sẽ thắng nếu chúng ta xóa bỏ các quyền tự do của người dân... Mỹ không thể chiếm đóng Iraq thế này hoài, phải giao chủ quyền Iraq đúng thời hạn, và phải giao thêm trách nhiệm và quyền kiểm soát cho LHQ và thế giới... Chúng ta phải làm thêm nhiều để giúp LHQ, chứ không phải gạt bỏ LHQ như trước giờ.”
Ông chủ trương phải cắt gọn nhiều cơ quan chính phủ, để giao trách nhiệm cho địa phương thêm, nhất là về giáo dục và y tế. Nếu chính phủ liên bang không cắt giảm chi phí, thì không thể thoát nổi thâm thủng như hiện nay.
Nếu bạn không thích cả Dân Chủ và Cộng Hòa, thì Jim Gray là một lựa chọn đáng chú ý. Các thông tin về James Gray đang ở trang web: www.JudgeJimGray4Senate.com

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.