Hôm nay,  

BPSOS Tổ Chức Tiệc Gây Qũy, Tường Trình Công Tác Đã Làm

7/26/201600:00:00(View: 6350)
Garden Grove, Nam California (Bình Sa)- - Tại nhà hàng Seafood Palace, Vào lúc 6 giờ chiều Thứ Sáu, ngày 22 tháng Bảy năm 2016, BPSOS (Boat People SOS) đã tổ chức buổi dạ tiệc gây qũ, nhân dịp nầy Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng sẽ tường trình một số công tác đã thực hiện trong thời gian qua.

Tham dự buổi tiệc gây qũy ngoài một số đông qúy đồng hương thân hữu, qúy vị đại diện các cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, qúy cơ quan truyền thông về quan khách có: Dân biểu Liên Bang ông Alan Lowenthal và phụ tá Lý Vĩnh Phong; cựu dân biểu Tiểu Bang Ông Lou Correa; Đại diện Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn, Bác sĩ Jacqueline Trinh Ôn; Đại diện Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez là Bà Rida Hamida; Ông Tạ Đức Trí, Thị Trưởng Thành Phố Westminster; Ông Bảo Nguyễn Thị Trưởng Thành Phố Garden Grove cùng hai Nghị Viên là ông Chris Phhan và ông Phát Bùi, ông Phát Bùi cũng là Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California; Bác Sĩ Kimberly Hồ, Giám Đốc Công Ty Apogée, ứng cử viên Nghị Viên Thành Phố Westminster. Văn nghệ có Ban Tù Ca Xuân Điềm và một số các nghệ sĩ thân hữu.

blank
Trong tiệc gây quỹ.

Điều hợp chương trình hai MC Thúy Anh và Ngọc Đăng.

Sau nghi thức chào quốc kỳ Việt-Mỹ, phút mặc niệm, tiếp theo Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng Chủ tịch Ủy Ban BPSOS thay mặt Ban tổ chức lên chào mừng và cảm ơn quan khách cùng đồng hương tham dự, trong dịp nầy, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng tường trình về một số công tác đã thực hiện trong thời gian qua của BPSOS, Ông cũng nên ra rất nhiều thành quả tốt đẹp mà hội đã cứu giúp cho hàng ngàn nạn nhân kém may mắn đang sống ở nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam.

blank
Trong tiệc gây quỹ.

Tiếp theo là phần phát biểu của dân biểu Alan Lowenthal, vị dân biểu nầy cũng đã bày tỏ lòng cảm phục về những việc làm của Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng. Sau lời phát biểu, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, đại diện ban tổ chức tặng cho dân biểu một tấm plaque lưu niệm, như lời cám ơn của ban tổ chức đối với sự giúp đỡ của vị dân biểu này trong những năm vừa qua.

Tiếp theo lời phát biểu của Ông Tạ Đức Trí, Thị Trưởng Thành Phố Westminster, ông cho biết, ông rất vinh dự được đến tham dự buổi gây quỹ của Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển. Và ông cũng nhắc nhở với mọi người là, vào những năm của thập niên 80, khi đồng bào đã tìm mọi cách vượt thoát chế độ Cộng Sản Việt Nam, đặc biệt nhất là những cuộc vượt biển, ông nói: “Hành trình tìm tự do của tập thể người Việt tị nạn đã phải trả bằng máu, nước mắt và cả tính mạng. Trong những năm đó, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng cùng tất cả những thành viên BPSOS đã làm việc với Quốc hội Hoa Kỳ để tìm cách cứu những đồng bào ta tại các trại tỵ nạn…Cũng theo thị trưởng Tạ Đức Trí, từ những năm thập niên 90 cho đến năm 2000, khi số người vượt biên không còn nữa, thì ông Thắng cùng các thành viên trong Ủy Ban BPSOS lại giúp đỡ đồng hương hội nhập cuộc sống vào Hoa Kỳ qua việc học thêm Anh ngữ, học nghề giúp cho đồng hương luyện thi quốc tịch Hoa Kỳ. v.v…

blank
Trong tiệc gây quỹ.

Tiếp theo phần phát biểu của Thị Trưởng Thành Phố Garden Grove ông Bảo Nguyễn, ông cho biết: “ khi nghe đến Boat People SOS thì mình phải nhớ mình đến từ đâu? Và cho đến bây giờ, có rất nhiều người đang sống tại Hoa Kỳ và trên nhiều quốc gia khác cũng là những thuyền nhân.

Ông Phát Bùi cho biết, trong bốn năm qua, ông và ông Chris Phan năm nào cũng sang Washington DC để tham dự các chương trình vận động gây quỹ của BPSOS. Năm nay, các ông vui hơn vì hội đã đến tận Orange County với đồng hương để tiếp tục những sinh hoạt của hội.

Qua những lời phát biểu trên, Thị trưởng Bảo Nguyễn trao tặng cho Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng bằng tưởng lục của Hội Đồng Thành Phố Garden Grove.

blank
Trong tiệc gây quỹ.

Tiếp thheo Bác sĩ Jacqueline Trinh Ôn đại diện Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn lên cám ơn tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng đã 36 năm liên tiếp làm những công việc giúp cho những người thiếu may mắn và giải cứu rất nhiều nạn nhân bị làm nô lệ tình dục. Vì vây, thượng nghị sĩ luôn luôn kêu gọi quý vị mỗi người một bàn tay giúp cho ông Thắng để ông có thể tiếp tục thực hiện những việc làm có ý nghĩa của ông trong nhiều năm nữa. Và bà cũng trao cho tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng bằng tưởng lục của thượng nghị sĩ Janet Nguyễn.

Sau phần phát biểu của qúy vị quan khách, tiếp theo cảm tưởng của hai Thiện Nguyện Viên BPSOS đến từ Dallas Texas đó là ông Dân Trần và ông Andy Nguyễn Xuân Hùng, hai ông đã bày tỏ sự cảm phục của những người làm việc trong tổ chức BPSOS. Cựu Dân Biểu Tiểu Bang Lou Correa trong lời phát biểu ông cũng đã ca ngợi việc làm rất hửu ích để giúp đỡ những người bất hạnh của tổ chức BPSOS…

Xen lẫn chương trình có phần rình diễn văn nghệ của ban Tù Ca Xuân Điềm và thân hữu.

blank
Trong tiệc gây quỹ.

Được biết, BPSOS được thành lập bởi những người tị nan để giúp những người tị nạn khác. Hội dốc lòng bảo vệ những người bị ngược đãi, tiếp sức cho những cá nhân không có tiếng nói và những cộng đồng đứng bên lề xã hội để bảo vệ quyền lợi của họ, thực hiện những thay đổi xã hội.

Những dự án trước đây bao gồm việc bảo vệ dân tị nạn, chống tệ nạn buôn người, cứu trợ thiên tai, ngăn chặn bạo hành gia đình và chủng tộc, ủng hộ nhân quyên và giúp tự do tôn giáo cho người Việt và giúp quốc tịch cho những con lai… đã tiếp tục thực hiện.

Thheo Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng cho biết: “Hôm nay là ngày gây quỹ cho các chương trình quốc tế của PBSOS, bởi vì BPSOS vừa có chương trình ở nội địa Hoa Kỳ để giúp cho cộng đồng phát triển, đồng thời cũng giúp cho đồng hương về nhiều lãnh vực trong đời sống. Ngoài ra, Hội cũng có bộ phận ở ngoài Hoa Kỳ để giúp cho đồng bào của mình đang sống ở nhiều quốc gia khác, trong đó có Việt Nam. Ngoài ra, việc gây quỹ hôm nay cũng nhằm để bảo trợ cho những nhà hoạt động ở trong nước bị lâm nguy hoặc tù đày. Từ 2008 đến nay, hội đã giúp được 120 người đấu tranh trong nước với khoảng $ 400. 000 Mỹ Kim.”

Mọi sự đóng góp gây quỹ, xin liên lạc về BPSOS, Inc-California, địa chỉ 9842 Bolsa Ave., Ste 205 Westminster, CA 92683. Điện thoại: (714) 897 2214, và fax: (714) 492 8660.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.