Hôm nay,  

Thiền Viện Sùng Nghiêm Tặng Sách Ba Trụ Thiền

8/21/201200:00:00(View: 13048)
Garden Grove (Bình Sa)- -Trưa Chủ Nhật ngày 19 tháng 8 năm 2012, Thiền Viện Sùng Nghiêm tọa lạc tại số 11561 Magnolia St, Garden Grove CA. 92841, điện thoại số (714) 636-0118 đã long trọng tổ chức Đại Lễ Vu Lan, mặc dù một ngày Chủ Nhật nắng gắt, với nhiều sinh hoạt của các hội đoàn nhưng hàng trăm đồng hương Phật tử đã đến tham dự ngày Đại Lễ Vu Lan tại Thiền Viện, ngoài một số Chư Tôn Đức Tăng Ni còn có sự hiện diện của qúi vị đại diện chính quyền các Thành Phố, một số qúi vị nhân sĩ Phật giáo, qúi vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể, qúi cựu Huynh Trưởng và Gia Đình Phật Tử, qúi anh chị em văn nghệ sĩ, qúi cơ quan truyền thanh, truyền hình, báo chí. Điều hợp chương trình, Nhà Văn Mắt Nâu.

Mở đầu chương trình Ni Sư Thích Nữ Chân Thiền lên mời mọi người cùng dành một phút yên lặng để lắng lòng trong sự thanh tịnh cùng hướng về ngày Đại lễ Vu Lan, tiếp theo phần nghi thức chào quốc kỳ Việt nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ, Phật Giáo Kỳ và phút nhập Từ Bi Quán.
vu_lan_thien_vien_sung_nghiem_dsc_0367
Trong buổi Lễ Vu Lan ở Thiền Viện Sùng Nghiêm.
Sau đó là Diễn Văn khai mạc của Ni Sư Thích Nữ Chân Thiền, Viện Chủ Thiền Viện Sùng Nghiêm, mở đầu Ni Sư Chào Mừng và cảm ơn sự hiện diện của qúy Chư Tôn Đức Tăng Ni, cùng toàn thể đồng hương Phật tử tham dự, Ni Sư tiếp: "Chúng tôi vô cùng hân hoan chào đón qúy vị và biết ơn tấm lòng qúy mến mà qúy vị đã dành cho chúng tôi. Nên không tiếc thời gian qúy báu của mình, cũng như phải vượt mọi phứt tạp chẳng hạn như về: sức khỏe, tuổi tác, phương tiện, để tới với chúng tôi và cùng dự một buổi Đại lễ Vu Lan hôm nay. Ni Sư cho biết: Vu Lan là đạo hiếu hạnh, Vu Lan là đạo khắc cốt, ghi xương. Không những đối với các đấng sinh thành mà còn cả với muôn loài, muôn vật quanh chúng ta nữa. Có phải chăng Vu Lan đây, Đạo Hiếu đây, Đạo ghi ân đây, không chỉ có một ngày, một mùa, mà chúng ta phải nói rằng Vu Lan trong từng phút, từng giây, từng sát na... Nghĩa là Vu Lan không bị giới hạn bởi thời gian! Ngày Lễ Cha, Lễ Mẹ cũng là ngày Vu Lan. Có như thế mới thật là nghĩa "Vu Lan." Ngày Đại Lễ Vu Lan hôm nay, hầu hết chúng ta, ai cũng rất chân thành và đồng một tâm thanh tịnh để kính dâng lên: Mười Phương Chư Phật Tổ, Dâng lên Cửu Huyền Thất Tổ, dâng lên các đấng sinh thành từ vô thỉ, dâng lên các bậc cha mẹ hiện tiền, cũng như muôn loài, muôn vật chúng sinh hữu tình, vô tình, hữu hình vô hình... Chúng ta nguyện cầu người sống được sức khỏe dồi dào, phúc thọ an khang. Nguyện cầu người đã khuất: các Chiến Sĩ Trận Vong, hữu danh vô danh, các Anh Hùng Liệt Sĩ, các Anh Thư đã hy sinh vì lý tưởng tự do cho quốc gia, dân tộc, cùng các cô hồn còn vất vu6ổng xin được siêu sinh..." và cuối cùng Ni Sư Viện Chủ không quên cảm ơn những đóng góp của tất cả các Phật tử từ việc nhỏ đến việc lớn để có được ngày Đại Lễ Vu Lan hôm nay.


Tiếp theo phần giới thiệu quan khách tham dự và sau đó Ni Sư Thích Nữ Chân Thiền lên nói về ý nghĩa của Đóa Hoa cài áo, cuối cùng Ni Sư cho biết: "... Chúng ta đón nhận những bông hoa vi diệu: Muôn Màu Sắc và Không Màu Sắc, để cài lên áo trong những ngày lễ Vu Lan, để nhận ra rằng: những đóa hoa mà chúng ta đang cài đó, nó chính là hoa, nó chính là chúng ta, và nó cũng chính là Cha Mẹ Cửu Huyền Thất Tổ! Vì trong hiện hữu Tuyệt Đối của Pháp Giới Tính trùng trùng duyên khởi hóa hiện là cảnh giới Bát Nhã trước mắt: "Pháp Giới Dung Thông, Sắc Không Đồng Nhất" nên muôn cảnh vật mà ngay cả chúng ta đây đều là thường hằng bất biến! Cũng là y chỉ của Bát Nhã Tâm Kinh đã nói rõ như vậy..." trong lúc nầy mọi người tham dự đều được cài lên áo một bông hoa không phân biệt màu sắc theo lời giảng của Ni Sư Viện Chủ.

Tiếp theo nghi thức dâng hương và đỉnh lễ Tam Bảo bắt đầu với phần chủ lễ do Hòa Thượng Thích Minh Tuyên, Ni Sư Thích Nữ Chân Thiền, Ni Sư Thích Nữ Chân Diệu cùng toàn thể Chư Tôn Đức Tăng Ni quang lâm lễ đài để cử hành lễ chính thức, mọi người cùng đọc kinh Bát Nhã, Lễ Tạ Ơn và Tam Qui, Tự Qui, Tứ Hoằng Thệ Nguyện.

Chương trình tiếp nối với phần Văn Nghệ, mở màn với bản "Em Đi Chùa Hương" do Ca Sĩ Đài Trang trình diễn, tiếp theo với phần đóng góp của các nghệ sĩ thân hữu và Phật tử Thiền Viện Sùng Nghiêm trình diễn.

Chương trình kết thúc bằng buổi tiệc chay do Phật tử Thiền Viên Sùng Nghiêm khoản đãi, sau khi dùng cơm chay, đồng hương Phật tử được nhận một cuốn sách "Ba Trụ Thiền" của Thiền Sư Phillip Kapleau do Đỗ Đình Đồng chuyển ngữ, sách dày khoảng 600 trang nói về Giáo Lý -Tu Tập - Giác Ngộ, đây là cuốn sách nổi tiếng khắp thế giới đây là cuốn sách nói về phương pháp tu tập, sách gồm ba phần chính: Giáo lý, Tu tập và Giác ngộ. Phần giáo lý gồm các bài giảng nhập môn tu Thiền của Thiến Sư Bạch Vân và một số lời dạy tâm yếu của Thiền Sư Bạt Tụy: Phần tu tập chủ yếu ghi lại các cuộc độc tham của 10 học viên phương Tây với Thiền Sư Bạch Vân ; và phần Giác ngộ là tường thuật của tám kinh nghiệm ngộ của những người Nhật và người phương Tây hiện thời.

Sách do Thiền Viện Sùng Nghiêm phát hành để biếu đồng hương Phật tử.

Qúy đồng hương Phật tử muốn có sách xin liên lạc về Thiền Viện Sùng Nghiêm, điện thoại (714) 636-0118. 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.