Hôm nay,  

Chân-Thành Và Khôn-Ngoan

22/05/201200:00:00(Xem: 7697)
Chân-Quê: Diamond Bích-Ngọc

Nơi đó cũng có những bà Mẹ, ông Bố cao-niên, điều-kiện chăm-sóc về y-tế đầy đủ tiêu-chuẩn như những Nursing-Home ở Mỹ. Chỉ khác một điều là bệnh-nhân Việt-Nam chỉ chiếm độ 1%; chúng tôi muốn nói đến trung-tâm điều-dưỡng Pacific Heaven Healthcare, tọa-lạc tại thành phố Garden-Grove, California. Nơi mà những dịp Lễ-Tết đặc-biệt vẫn được gia-đình “Chân-Quê” tìm đến chia xẻ, ủi-an qua âm-nhạc giải-trí lành-mạnh. Dĩ nhiên, tất-cả phải bằng ngôn-ngữ của người bản-xứ Hoa-Kỳ; đó mới là nhịp cầu giao-cảm yêu-thương giữa những bệnh-nhân da trắng với các thiện-nguyện-viên tóc đen, da vàng “Chân Quê”.

Cuối tuần qua, nhân dịp mùa lễ Mẹ (Mothers Day) tháng 5 và chuẩn-bị tháng 6 cho mùa lễ Cha (Fathers Day). Tiếp-tục bước đường phục-vụ không ngừng nghỉ suốt 12 năm qua; gia-đình “Chân-Quê” sau buổi sinh-hoạt thứ Bảy hàng tháng ở Garden Park Care Center (nơi rất đông bệnh-nhân người Việt) ; ngay hôm sau nhằm sáng Chúa-Nhật 20, tháng 5, 2012. Chúng tôi có mặt thật đông-đủ tại Pacific Heaven Healthcare; với trang-phục chỉnh tề, những tà áo dài Việt-Nam mang đậm màu sắc quê-hương của các nữ ca-sĩ: Diễm-Phương, Quỳnh-Thúy, Lan-Anh, Diamond Bích-Ngọc; đặc-biệt là áo tứ-thân của bé Holly Linh (một Thiên-Thần trong làng âm-nhạc hải-ngoại), hợp cùng những nam ca-nhạc-sĩ: Thần-Đồng Tí-Hon 5 tuổi Stanley Nhật-Quang, Châu-Hiệp-Guitar, Hùng Bass (Black Caps), Trung-Chánh-Accord & Thái-Nguyên-Keysboard với những ca-khúc: “Mother of Mine, PaPa, I Cant Stop Loving You, Beautiful Sunday, I Wanna Go Home, I Left My Heart In San Francisco, Stumblin In, Laventura, You Dont Have To Say You Love Me, Besame Mucho, You Are My Sunshine….” Cùng rất nhiều những bài hát khác trong nghĩa-cử trang-trọng dành cho các khán-giả bệnh-nhân Hoa-Kỳ.

Nhạc-Sĩ Thái-Nguyên, trưởng nhóm cùng Diamond Bích-Ngọc đã nói với họ rằng: “ Hôm nay chúng ta có cơ may ngồi lại dưới mái nhà này để trao cho nhau hơi ấm tình-thương qua âm-nhạc. Dù không cùng màu da, chủng-tộc & ngôn ngữ nhưng hy-vọng trong vài giờ sinh-hoạt ngắn-ngủi sẽ đủ đem lại niểm tin cho tất cả quý-vị trong những tháng ngày trị-liệu ở Nursing-Home này. Là những người Việt-Nam trở về đây để mừng lễ Mẹ (tháng 5) và lễ Cha (tháng 6); xin quý-vị hãy xem chúng con, chúng cháu như người ruột thịt trong gia-đình để cảm thấy được bù đắp phần nào sự thiệt-thòi của quý-vị. Cũng là nghĩa cử đáp trả ân-tình của chúng tôi đối với nước Mỹ đã cưu-mang người Việt tỵ-nạn suốt bao năm tháng qua. Hãy hát, vỗ tay & vui cười cho quên hết bệnh-hoạn, cô-đơn, buồn phiền và hãy tin rằng trong cuộc sống bôn-ba này vẫn còn có những trái tim rất đẹp, rất nhân-bản như của các thiện-nguyện-viên gia-đình “Chân-Quê” (The Country Feets Band) bên đời quý-vị”.

thien_nguyen_chan_que_medium

Nhạc-sĩ Châu-Hiệp. Bác-Sĩ Đệ,M.D. Các ca-sĩ: Lan-Anh, Quỳnh-Thúy, bé Holly-Linh. Cùng các ca-nhạc-sĩ: Diamond Bích-Ngọc, Thái-Nguyên, Trung-Chánh & Hùng Bass (Black Caps). Sinh-hoạt thiện-nguyện tại Pacific Heaven Health Care, Garden Grove. California 20, tháng 5, 2012.
Tình cờ được nghe tâm-sự rất thật của một bệnh nhân Mỹ trắng nói rằng:

“Thú thật là trước đây gia-đình chúng tôi không có thiện-cảm lắm với người Việt-Nam, vì sau 1975 quý-vị di-tản qua đây đã chiếm ngụ hầu hết những vùng dân-cư, thương-mại của người Mỹ trắng, họ-hàng tôi đã chuyển về các tiểu-bang khác sinh sống từ lâu. Chỉ có tôi còn ở lại thành-phố Garden Grove này. Nhưng từ lúc ngã bệnh, vào Nursing-Home, được các y-tá Việt-Nam chăm sóc tử-tế và các thiện-nguyện-viên như các bạn không quản-ngại thì-giờ, công sức vào đây sinh-hoạt âm-nhạc thiện-nguyện. Tôi cảm ra được sự chân-thành từ trái tim của các bạn. Xin rất cảm-ơn và cho tôi gửi tặng người Việt-Nam một câu nói của danh-nhân Thomas Jefferson; cũng là cố đệ tam Tổng-Thống của Hiệp-Chủng-Quốc Hoa-Kỳ. Câu ấy là: Honesty is the first chapter in the book of wisdom”.

Tạm dịch: “Sự chân-thành là chương đầu tiên của cuốn sách khôn-ngoan”.

Dù là chia xẻ uẩn-khúc rất nhỏ nhoi của một bệnh nhân; nhưng đã mang lại cho chúng tôi thật nhiều suy-nghĩ…

Âu cũng là lý-do mà gia-đình Chân-Quê sẽ tiếp-tục tổ-chức tiệc “Vinh Danh Bố” lần thứ VI (Sáu) trong tháng 6 sắp đến tại một nhà hàng trang-nhã, sang-trọng vùng Little Saigon. Như suốt 5 năm qua, chương-trình của gia-đình “Chân-Quê” tổ-chức hoàn-toàn không bán vé vào cửa, không gây quỹ dưới bất cứ hình-thức nào. Có ẩm-thực, văn-nghệ với vũ-doàn đặc-sắc: Việt-Cầm, tặng quà lưu-niệm, rút thăm có thưởng giá-trị. Tất-cả chỉ nhằm tỏ lòng tri-ân đến những ông Bố Việt-Nam, đặc-biệt là các ông Bố Hoa-Kỳ; những chiến-sĩ đồng-minh đã một thời kề vai sát cánh với quân-lực Việt-Nam-Cộng-Hòa trong chiến-cuộc năm xưa. Lần này, chúng tôi sẽ vinh-danh một cựu Thiếu-Tá Thủy-Quân-Lục-Chiến Hoa-Kỳ; người đã rất vững mạnh về tinh-thần sau bao nhiêu năm phục-vụ trong quân-ngũ. Khi trở về Mỹ, ông không mang chứng trầm-cảm cô-đơn là người bị bỏ quên sau cuộc chiến mà lại vươn lên vững mạnh, thành-công tuyệt-vời. Ký-giả Jeff Miller của nhật-báo Orange County Register đã từng có bài viết về ông với nhan đề: “Former marine turned teacher wins award”. (A teacher wins an award for his achievement in a class he runs with the same discipline and tough love he learned as a Marine). Link: http://www.ocregister.com/news/mimiaga-25877-kids-says.html

Chúng tôi sẽ có những loạt bài tường-trình đầy-đủ về tiệc “Vinh Danh Bố” lần thứ Sáu, 2012 để quý độc-giả tiện việc theo dõi.

Nhân mùa lễ Mẹ tháng 5 và lễ Cha tháng tới. Thay mặt các thiện-nguyện-viên của gia-đình “Chân-Quê”, chúng con, chúng cháu xin kính chúc các Mẹ, các Bố được thật nhiều sức-khỏe và tìm được an-bình đích-thực trong cuộc sống bôn-ba hôm nay.

www.diamondbichngoc.com/web/

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 2 Thành phố Garden Grove vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025, Hội Hoàn Nhiên do Thầy Trần Long Ấu sáng lập đã tổ chức buổi tiệc gây quỹ để hội có điều kiện duy trì những sinh hoạt nhằm phục vụ cộng đồng được tốt hơn, nhất là về phương diện sức khỏe.
Hội Ái Hữu cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trừ Bị Thủ Đức do cựu Sinh Viên Vũ Đình Trung làm Hội Trưởng đã tổ chức lễ kỷ niệm 74 năm ngày thành lập quân trường, buổi lễ diễn ra vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025 tại nhà hàng Paracel Seafood Restaurant. Khoảng 400 quan khách, đại diện các hội đoàn thuộc các Quân Binh Chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, quý hội Ái Hữu Đồng Hương, Tây Sơn Bình Định, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh và Cô Nhi Quả Phụ VNCH, Cộng Đồng Người Việt San Diego, Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt San Diego, Nguyệt San Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa (do chiến hữu Vương Trùng Dương phụ trách.)
Cử tri tại Garden Grove được khuyến khích tham gia cuộc bầu cử đặc biệt toàn tiểu bang vào Thứ Ba, ngày 4 tháng 11, 2025, để bỏ phiếu cho Dự luật 50, thay đổi về việc Sử dụng Bản đồ Phân chia khu vực Quốc hội. Bầu cử sớm sẽ diễn ra tại các địa điểm Bầu cử và phòng phiếu được chỉ định tại Garden Grove.
Kính thưa ông Hội trưởng, kính thưa quý vị trong Ban Trị sự, quý quan khách và các bạn trẻ - nhất là các bạn trẻ: Hôm 14 tháng trước, được cho phép tham dự, lại còn phát biểu trong một sinh hoạt thiêng liêng của Phật giáo Hòa Hảo là Lễ Vía Đức Phật Thầy Tây An, chúng tôi phân vân suốt hai tuần, vì muốn dung hợp hai mục tiêu trái ngược. Một là nhắc lại chuyển động xa xưa về tâm linh và văn hóa nước nhà. Hai là mơ ước rằng các bạn trẻ có thể phát huy ý hướng cao siêu của tiền nhân trong một thế giới đã đổi thay, nay lại có đầy nguy cơ khủng hoảng.
Hội Ái Hữu Cựu Nữ Sinh Trung Học Lê Văn Duyệt do cựu nữ sinh Huỳnh Kim Phượng làm hội trưởng vừa tổ chức Đại Hội Thường Niên năm 2025 vào lúc 10 giờ 30 sáng ngày Chủ Nhật 5 tháng 10, 2025 tại White Palace 1 Restaurant, 15351 Brookhurst St, Westminster, CA 92683. Đại Hội thường niên 2025 với chủ đề “50 Năm Quê Hương Niềm Nhớ”.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ 14180 All American Way Thành Phố Westminster, Nam California vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 5 tháng 10 năm 2025, Ban tổ chức “Lễ Phát Động Phong Trào Tôn Vinh Cờ Vàng do Ông Phan Thanh Châu làm Trưởng Ban Tổ Chức cùng các vị trong ban tổ chức gồm có: Hòa Thượng Thích Minh Tuyên, Đệ Tam Pháp Chủ Giáo Hội Tăng Già Khất Sĩ Thế Giới; Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ, người khởi xướng và đại diện Phong Trào Quốc Dân đòi trả tên Sài Gòn, Hòa Thượng Thích Huyền Việt, Phó Tăng Thống GHPGVNTN và các đoàn thể: Đại Việt Quốc Dân Đảng; Đảng Nhân Bản Xã Hội; Họp Mặt Dân Chủ; Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc; Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam; Phong Trào Giáo Dân Việt Nam Hải Ngoại; Việt Nam Quốc Dân Đảng…
AJSOCAL đề nghị cư dân nên mang theo một số giấy tờ để bảo vệ bản thân trước nhân viên ICE.
Luật sư Lân cho biết ông rất hãnh diện về đồng hương cuối cùng rời trại tị nạn Phi Luật Tân, sang đây họ rất thành công, lập gia đình và sinh con. Họ thành công và tổ chức quay lại giúp làng Việt Nam ở Phi Luật Tân. Luật sư Lân nhắc đến hội Công Giáo Phi Luật Tân, dì phước Pascal giúp đỡ người tị nạn rất tích cực. Làng Việt Nam sau này không có người Việt Nam.
Chánh Lục Sự Quận Cam Hugh Nguyễn hợp tác với Tổng Thư Ký Tiểu Bang California sẽ tổ chức Văn Phòng Công Chứng Tạm Thời (Apostille Pop-Up Shop) trong một ngày tại Tòa Nhà Hành Chính Quận Nam (County Administration South Building, 601 N. Ross St, Santa Ana, CA 92701) vào ngày Thứ Năm, ngày 23 tháng 10 năm 2025.
Vào ngày 4 tháng 11 sắp tới, người dân California sẽ bỏ phiếu cho Dự luật 50, cho phép tiểu bang tạm thời vẽ lại bản đồ khu vực bầu cử quốc hội mới để bầu các dân biểu liên bang, đáp trả hành động của tiểu bang Texas.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.