Hôm nay,  

Db Sanchez Xin Can Thiệp: Không Dẫn Độ Lý Tống Về Vn

11/17/200500:00:00(View: 6335)
Hôm Thứ Ba 15-11, Dân Biểu liên bang Loretta Sanchez của Quận Cam, Calif., đã có văn thư chính thức gửi Ngoại trưởng Hoa Kỳ Condoleezza Rice xin can thiệp về trường hợp Lý Tống. Bức thư viết:

" Thưa Bà,

Tôi xin đại diện Lý Tống viết thư này đến bà. Như bà có thể biết, Lý Tống là một công dân Hoa Kỳ, đã bị bắt, bị kết án và bị giam tại Thái Lan từ năm 2000 vì đã thuê một chiếc máy bay nhỏ của Thái Lan, đổi hướng, sang Việt Nam để thả truyền đơn chống Cộng.

Năm 2004, ông Lý Tống yêu cầu được giúp đỡ để hưởng án tù thời gian còn lại tại Hoa Kỳ, theo hiệp định ký kết giữa Hoa Kỳ và Thái Lan. Đầu năm nay, chính phủ Thái đã từ chối chuyển giao ông Lý Tống cho Hoa Kỳ vì CSVN có văn bản yêu cầu dẫn độ ông Lý Tống về VN.

Với tình hình hồ sơ nhân quyền tệ hại của CSVN, đặc biệt trong trường hợp các tù chính trị, cho phép CSVN bỏ tù và xử Lý Tống -- thì cũng y hệt như án tử hình. Là một công dân Hoa Kỳ, ông Lý Tống xứng đáng được chúng ta nỗ lực tốt nhất để ngăn chận điều đó.

Tôi thành kính đề nghị bà hãy làm những việc gì có thể để bảo đảm việc chuyển giao Lý Tống về Hoa Kỳ trong thời gian ở tù còn lại của ông, và bảo đảm rằng Lý Tống sẽ không bị xử tù tại VN.

Trân trọng,

Loretta Sanchez"

Trước đó, ngày 19-9-2005, Tiến Sĩ Kim Oanh Nguyen Lam, ủy viên Hội đồng giáo dục Hợp khu Garden Grove, đại diện nhiều cá nhân thuộc cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở Nam Cali, cũng đã gửi thư kiến nghị Dân Biểu Loretta Sanchez hãy "hành động để bảo đảm rằng các quyền của công dân người Mỹ gốc Việt được thực hiện một cách nghiêm túc như những công dân khác của Hoa Kỳ".

Bức thư của TS Kim Oanh Nguyen nhắc lại toàn bộ sự việc như sau.

"Ông Lý Tống đã bị bắt tại Bangkok, Thái Lan hồi tháng Mười 2000, bị xử và bị kết án 7 năm 4 tháng tù giam. Năm 2004, ông Lý Tống đề nghị được chuyển về Hoa Kỳ để hoàn tất bản án theo Hiệp định Hoa Kỳ - Thái Lan. Hoa Kỳ đã đồng ý để ông Lý Tống được thi hành thời gian tù còn lại tại Hoa Kỳ, chấm dứt vào cuối tháng 1-2006, nhưng chính phủ Thái Lan bác bỏ vì CSVN gửi hồ sơ cho ngoại trưởng Thái đòi dẫn độ Lý Tống về VN. Quyết định của chính phủ Thái sẽ sớm được đưa ra. Chính phủ Hoa Kỳ phải can thiệp để ngăn chận việc dẫn độ.

Hành động của ông Lý Tống đã bị xem xét ở tòa án Thái Lan, ông đã bị xử và thi hành án tù bởi hệ thống tòa án Thái Lan. Chỉ có vài tháng nữa là Lý Tống thụ hình xong bản án và được tự do. Ông Lý Tống đang bị đe dọa không chỉ mất tự do mà còn mất cả sinh mạng nữa. Nếu chính phủ Thái Lan thuận theo đòi hỏi của CSVN là dẫn độ Lý Tống về VN, ông ấy sẽ bị cưỡng buộc phải bị xử lần nữa tại một đất nước mà hồ sơ nhân quyền rất tệ hại, đặc biệt là những người tù chính trị như trường hợp của ông Lý Tống."

Thư của TS Kim Oanh cũng viết: "Những người Mỹ gốc Việt Nam đã đến Hoa Kỳ như là những người tị nạn chính trị, chúng tôi trân trọng các giá trị và cái giá của cuộc sống trong một đất nước dân chủ, nơi mà tất cả các công dân có các quyền ngang nhau và được luật pháp bảo vệ. Năm nay là năm đánh dấu kỷ niệm 30 năm tị nan, và bất chấp những khó khăn ban đầu mà chúng tôi đã trải qua, cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở khắp đất nước Hoa Kỳ đã thành công và góp phần lớn vào dòng chủ lưu của đời sống Hoa Kỳ trong tất cả các lĩnh vực của xã hội, từ giáo dục, kinh doanh, luật pháp, y tế, khoa học, và kỹ thuật cho đến chính trị, quân đội. Chúng tôi mong đợi rằng, với tư cách là những công dân đóng góp đầy đủ của Hoa Kỳ, các quyền làm người và căn bản của chúng tôi sẽ được gìn giữ và bảo vệ bởi chính phủ Hoa Kỳ và hệ thống luật pháp của Hoa Kỳ."

Tiến Sĩ Ủy Viên Giáo Dục Kim Oanh cũng khẩn cầu Dân Biểu Loretta Sanchez đặt vấn đề với Tổng Thống Bush và cùng bảo đảm rằng Lý Tống không thể bị đày đọa và sẽ trở lại nước Mỹ, trở lại với gia đình của ông vào tháng 1-2006.

Chúng ta tin rằng các văn bản nói trên chỉ là bước khởi đầu cho những nỗ lực kế tiếp của cộng đồng người Việt trên đất Mỹ, cũng như của Quốc Hội và Chính phủ Hoa Kỳ nhằm bảo vệ Lý Tống khỏi sự trừng phạt phi lý của CSVN.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Theo truyền thống hằng năm vào ngày Thứ Hai cuối cùng của tháng Năm là ngày Lễ Chiến Sĩ Trận Vong (Memorial Day) để vinh danh và tưởng nhớ các chiến sĩ đã hy sinh vì lý tưởng tự do, dân chủ. Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 9 giờ sáng Thứ Hai ngày 26 tháng 5 năm 2025. Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California đã trang nghiêm tổ chức lễ Tưởng Niệm ngày Chiến Sĩ Trận Vong (Memorial Day) với sự tham dự đông đảo quý niên trưởng, quý chiến hữu thuộc các quân binh chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, Cảnh Sát Quốc Gia, Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California.
Tại phòng hội Câu Lạc Bộ Báo Chí số 10240 Westminster Ave, #201, Thành Phố Garden Grove, vào lúc 10 giờ sáng thứ Năm, ngày 22 tháng 5 năm 2025, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh và Quả Phụ VNCH đã tổ chức cuộc họp báo công bố kết quả thu, chi trong Đại Nhạc Hội Cám Ơn Anh Người Thương Binh Việt nam Cộng Hòa kỳ thứ 19 đã được tổ chức tại San Jose vào ngày 23 tháng 3 năm 2025.
Văn phòng địa hạt của Dân Biểu Liên Bang Dave Min (CA-47) tọa lạc tại địa chỉ 1370 Adams Ave. Suite A Costa Mesa, CA 92626, hiện đang có nhiều dịch vụ phục vụ cư dân. Trao đổi với Việt Báo, ông Dave Min đã trình bày về những hoạt động của ông tại Quốc Hội, cũng như các công tác hỗ trợ, phục vụ cử tri của văn phòng. Ông Dave Min cho biết văn phòng địa hạt của mình tự hào hỗ trợ cử tri giải quyết các vấn đề liên quan đến các cơ quan liên bang. Văn phòng cung cấp nhiều dịch vụ, thí dụ như giúp cư dân có được sổ thông hành kịp thời; hỗ trợ các trường hợp nhập cư; bảo đảm người cao tuổi trong cộng đồng nhận được đầy đủ các quyền lợi an sinh xã hội; giải quyết các khiếu kiện của cựu chiến binh; giúp cư dân liên lạc với IRS các vấn đề có liên quan đến thuế. Văn phòng tận tâm làm việc để đảm bảo cư dân nhận được sự giúp đỡ cần thiết và kịp thời.
Trường tiểu học DeMille Elementary tọa lạc tại số 15400 Van Buren St. Midway City, California đã tưng bừng tổ chức lễ kỷ niệm10 năm thành lập Chương Trình Song Ngữ Việt-Anh, lễ khai mạc diễn ra vào lúc 10 giờ sáng Thứ Sáu, 16 tháng 5 năm 2025, Tham dự buổi lễ ngoài quý thầy, cô, rất đông các em học sinh và phụ huynh, một số các cơ quan truyền thông.
Chùa Liên Hoa tọa lạc tại số 9561 Bixby Ave, Thành phố Garden Grove do Đại Lão Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới làm Viện Chủ đã trang nghiêm tổ chức Đại Lễ Phật Đản Phật Lịch 2569-DL.2025 vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 18 Tháng 5 năm 2025, với sự tham dự của hàng trăm đồng hương Phật tử. Chư tôn đức chứng minh ngoài Đại Lão HT. Thích Chơn Thành, còn có quý chư tôn đức Tăng, chư tôn đức Ni trú xứ tại chùa Liên Hoa và một số chùa tại Nam California, quý Phật tử trong ban quản trị, quý vị nhân sĩ Phật Giáo, quý Huynh Trưởng và đoàn sinh Gia Đình Phật Tử Liên Hoa.
Vào lúc 10:00 sáng Chủ Nhật ngày 18 tháng 5 năm 2025, Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn, Thành Viên Hội Đồng Giáo Phẩm Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hoa Kỳ, Viện Chủ Tổ Đình Huệ Quang đã long trọng tổ chức Đại Lễ Phật Đản Phật Lịch 2569-2025. Khoảng 9 giờ sáng hàng trăm Phật tử đã tề tựu trước chánh điện chùa Huệ Quang, sau đó cùng tập trung về hội trường để chuẩn bị nghi thức tác bạch cung thỉnh hàng trăm chư Tôn Đức Tăng, chư tôn đức Ni cùng đồng hương Phật tử rước kiệu Phật Đản Sinh quang lâm lễ đài, đoàn rước do ban nghi lễ chùa Huệ Quang thực hiện, một đoàn người kéo dài đi chung quanh khuôn viên chùa về trước chánh điện, tại đây ban tổ chức đã sắp sẵn các hàng ghế trước hiên chùa để cùng chụp chung một tấm hình lưu niệm.
Ban Phục vụ Cộng đồng Thành phố Garden Grove sẽ mở các lớp trại hè 'Day Camp' dành cho các em thiếu nhi tuổi từ 5-12. Chương trình kéo dài 9 tuần và sẽ bắt đầu vào ngày 9 tháng Sáu cho đến ngày 8 tháng Tám, 2025. Các lớp sẽ mở cửa từ 7:00 giờ sáng đến 6:00 giờ chiều, Thứ Hai - Thứ Sáu tại Edgar Park, địa chỉ là 12781 Topaz Street.
California từ lâu đã là nơi biến những giấc mơ trở thành hiện thực—một vùng đất của hy vọng và nhiều tiềm năng cho mọi người từ khắp nơi trên thế giới. Đối với những người nhập cư như tôi, nơi đây không chỉ đại diện cho một khởi đầu mới, mà còn là lời kêu gọi sâu sắc để đóng góp, để hòa nhập, và để đền đáp. Và không có thời điểm nào tốt hơn để suy ngẫm về hành trình đó hơn là vào tháng 5, khi các cộng đồng trên khắp đất nước kỷ niệm Tháng Di Sản Người Mỹ Gốc Á và Người Dân Đảo Thái Bình Dương (AAPI).
Trong những tháng qua, giới truyền thông báo chí đã cảnh báo rằng không ai còn an toàn trước mục tiêu to lớn của chính quyền Trump là "đàn áp người nhập cư". Họ sẵn sàng sử dụng các hình thức kiểm tra gắt gao, thậm chí là phi pháp đối với những người đến và rời nước Mỹ mà chưa phải là công dân Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.