Hôm nay,  

Kinh Tế Á Châu Năm Dậu

2/8/200500:00:00(View: 14134)
Năm Dậu VN ra sao" Nói ra thêm buồn: Hà Nội nhu nhược khi Bắc Kinh đưa dàn khoan dầu vào biển VN, giết và giam ngư phủ VN, cả người sống lẫn người chết, khiến quốc tế coi thường... chưa kể tới nạn cúm gia cầm.
Chào đón Tết Ất Dậu, mục Diễn đàn Kinh tế sẽ tìm hiểu về kinh tế năm Dậu tại Á Châu qua phần trao đổi cùng kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa, do Việt Long thực hiện cùng với lời chúc bình an hạnh phúc của ban thực hiện xin gửi tới quý thính giả và độc giả gần xa.
Hỏi: Thưa ông Nguyễn Xuân Nghĩa, tiết mục chuyên đề về kinh tế tuần này được phát thanh trước khi chúng ta bước qua năm Ất Dậu. Ông đề nghị là kỳ này ta sẽ nói về kinh tế năm Dậu, vì sao lại như vậy, năm Dậu này có gì đặc biệt không"
-- Thuần về lý mà nói thì giờ trước giờ sau, ngày trước ngày sau của năm trước qua năm sau thực ra không có gì thay đổi vì ý niệm về thời gian chỉ là một quy ước sinh hoạt dựa trên thiên văn thôi. Nhưng, sinh hoạt kinh tế vốn bị chi phối bởi những tính toán hay ước mơ hoặc cả sự e ngại của con người, cho nên, khi một số đông dân chúng sắp bước qua một năm mới, khái niệm “năm mới” ấy có chi phối những tính toán kinh tế. Tôi xin phép nêu một thí dụ nhỏ là tại Hoa Kỳ chẳng hạn, số thương vụ bán lẻ trong hơn hai tháng, từ ngày Lễ Tạ Ơn vào cuối tháng 11 cho đến Tết Dương lịch, chiếm đến 25% tổng số thương vụ của toàn năm. Đó là về đại thể, khiến ta có thể dự đoán tình hình sản xuất căn cứ trên niềm tin hay khả năng chi tiêu của dân chúng trong dịp các dịp lễ lạc như vậy.
Hỏi: Thưa ông, đó là về đại thể của nhân loại, riêng về trường hợp Á châu thì sao"
-- Tại Á châu thì sau hơn hai chục năm cải cách, nền kinh tế Trung Quốc đã trở nên một thế lực đáng kể và ảnh hưởng đến kinh tế xứ khác. Khi hơn một tỷ người có những dự tính hay ước nguyện cho đầu năm thì hiện tượng ấy cũng đủ mở ra một chu kỳ kinh doanh mà ta không nên bỏ qua. Một thí dụ mà các thị trường Á châu hay nói đến là nhiều người tin rằng nên có con vào năm Thìn, do đó thống kê về trẻ em nhập học ở tuổi Thìn thường cao hơn các tuổi khác. Vì vậy, từ tã lót đến sách vở giấy bút và sĩ số học trò của lớp tuổi này là dữ kiện kinh tế cần chú ý, nếu không thì mình không hiểu vì sao có năm đông học sinh, năm khác lại vắng. Một thí dụ khác là nhiều người Hoa tin là không nên lập gia đình vào năm Dậu. Dù không tin thì họ vẫn có thể nghĩ theo kiểu xưa là “có kiêng có lành”. Thái độ ấy tất nhiên ảnh hưởng đến sinh hoạt kinh tế. Nói vắn tắt là niềm tin của quần chúng, của đám đông, có tạo ra một trào lưu chi tiêu khi đám đông ấy có sức mua cao hơn trước, là trường hợp của Á châu với nền kinh tế Hoa Lục.
Hỏi: Vì vậy ông mới đề nghị là mình cùng tìm hiểu về tình hình kinh tế năm Dậu. Ông có nhận xét gì về những biến thái kinh tế tại Á châu trong năm con gà này"
-- Ta vừa nói đến niềm tin của đám đông, tin đúng hay sai thì chưa bàn, nhưng khi đám đông cùng có một số quyết định tương tự, ta có hiện tượng a dua, bắt chước. Thấy mọi người sắm Tết thì mình cũng phải có chút bánh mứt mai đào, trông sao cho được chứ. Thấy nước khác có kỹ nghệ xe hơi hay nhà chọc trời thì mình cũng phải làm theo, kẻo mang tiếng là thiếu văn minh tiến bộ. Á châu đi chậm nên dễ thái quá và đấy là cái gốc của hiện tượng bong bóng đầu tư, hay đầu cơ. Và trái bóng ấy có thể vỡ trong năm Dậu.
Hỏi: Bây giờ, xin đề nghị với ông là ta sẽ đi lại từ đầu, vì sao lại có trái bóng đầu tư ấy"
-- Nói cho gọn thì đầu đuôi có thể xuất phát từ Hoa Kỳ, khi trái bóng đầu tư bị vỡ năm 2000 sau những hồ hởi sảng - một hiện tượng a dua bắt chước – về triển vọng của cách mạng tín học và cổ phiếu các doanh nghiệp siêu kỹ thuật. Năm sau, kinh tế Hoa Kỳ bị suy trầm nhẹ lại gặp nạn khủng bố và hàng loạt tập đoàn kinh doanh bị sụp đổ vì gian lận. Ngần ấy yếu tố khiến hệ thống ngân hàng trung ương Mỹ liên tục hạ lãi suất và duy trì một lãi suất cực thấp trong khá lâu. Chính sách ấy bơm vào nền kinh tế của Mỹ và của thế giới một khối lượng hiện kim tiền mặt rất lớn. Nôm na là vì tiền rẻ nên người ta đầu tư và tiêu xài thoải mái và thổi lên nhiều trái bóng đầu tư và đầu cơ. Khi kinh tế Mỹ phục hồi làm rủi ro lạm phát có thể xảy ra, ngân hàng trung ương bắt đầu nâng lãi suất, sáu lần kể từ tháng Sáu năm ngoái đến tháng Giêng vừa qua, và lãi suất này hiện vẫn quá thấp nên sẽ còn được điều chỉnh trong thời gian tới. Giai đoạn tiền rẻ đang kết thúc, là điều mục Diễn đàn Kinh tế dự báo từ giữa năm ngoái cho năm nay. Điều ấy đang xảy ra và sẽ còn tiếp tục, nhưng đám đông ưa a dua theo người khác có thể chưa thấy, và sẽ bị thiệt hại.
Hỏi: Và như thường lệ, người ta lại trách cứ Hoa Kỳ là thổi lên trái bóng đầu tư"

-- Khi tai họa xảy ra, truyền thông có thể đơn giản trình bày sự thể như thế vì điều ấy có vẻ hợp lý, còn giới lãnh đạo thì thấy tiện lợi vì quy trách cho ai khác những sai lầm của mình. Hiện tượng bong bóng nổi bật nhất có thể thấy tại hai xứ là Trung Quốc và Nam Hàn. Tại Trung Quốc, hiện tượng đầu tư dư thừa có thể được thấy trong các ngành địa ốc và nhất là chế biến công nghiệp, như hoá chất, xe hơi, hoặc ráp chế linh kiện điện toán, và sản xuất hàng tiêu dùng trong công nghiệp nhẹ. Vì tiền rẻ, họ đầu tư bất kể lời lỗ; vì đa số chủ đầu tư là doanh nghiệp nhà nước được ngân hàng thương mại ưu đãi tài trợ theo diện chính sách, họ đầu tư bất kể rủi ro. Nay mới thấy là kinh tế bị nguy cơ nóng máy, sẽ hãm đà không kịp và hạ cánh nặng nề, là điều chúng ta đã nói đến tuần trước.
Hỏi: Còn trường hợp thứ hai, là Nam Hàn"
-- Vâng, thí dụ thứ hai là Nam Hàn, nơi mà kinh tế hồi phục sớm nhất sau vụ khủng hoảng kinh tế Đông Á năm 97-98. Người ta cứ lầm tưởng rằng sức mạnh kinh tế xứ này là khả năng đầu tư rất cao. Thực ra, Nam Hàn đã có trái bóng tín dụng căng phồng và bị bể vì yêu cầu kích thích tiêu thụ. Hậu quả là các hộ gia đình của xứ này giờ đây mắc nợ quá nhiều, tính ra thì đến 60% tổng sản lượng nội địa GDP. Khi hiện tượng tiền rẻ kết thúc trong năm nay, kinh tế xứ này có thể bị suy trầm và biện pháp kích cầu sẽ hết công hiệu. Trong năm Dậu này, kinh tế Nam Hàn có thể bị nặng hơn nhiều nước Đông Á khác.
Hỏi: Như vậy, ông dự đoán là trong năm Dậu ta sẽ có nạn bể bóng đầu tư tại Á châu"
-- Thực ra, khó ai biết trước được mọi chuyện. Nhưng khi ta đầu tư quá nhiều vào lúc tiền rẻ, nổi bật nhất là trường hợp Trung Quốc, thì nhiều ngành sẽ dư thừa công xuất và mức lời bị sút giảm trong khi tiền hết còn rẻ, khi phải trả nợ thì sẽ gặp khó khăn. Ngoài ra, Trung Quốc hiện còn gặp một rủi ro khác là nạn đầu cơ đồng nhân dân tệ.
Từ tháng Chín năm kia, Mỹ đã nêu vấn đề là Bắc Kinh giàng giá đồng bạc của mình vào đồng Mỹ kim; khi đô la Mỹ sụt giá, tiền Trung Quốc sụt theo để giữ nguyên lợi thế cạnh tranh. Vì vậy nhiều người dự đoán là sẽ có lúc Bắc Kinh phải thả nổi hoặc nâng giá đồng bạc nên họ bảo nhau mua vào nhân dân tệ để kiếm lời sau này. Trong năm Dậu, có thể vào giữa năm, giới đầu cơ ấy có khi phá sản, kéo theo hàng loạt ngành nghề khác. Nói vắn tắt thì năm Dậu sẽ thấy nhiều nhà đầu cơ hay đầu tư Trung Quốc trắng tay, doanh nghiệp nhà nước khánh tận khiến ngân sách quốc gia sẽ bội chi để bù lỗ và tránh khủng hoảng. Một số nhà đầu tư quốc tế đã thấy trước điều ấy và đang rút chạy khỏi thị trường này, những người say đòn rút chậm thì sẽ có lúc đạp lên nhau mà chết khi bóng vỡ.
Hỏi: Nhưng, Á châu còn nhiều nước khác nữa, tình hình năm Dậu của họ ra sao"
-- Một trường hợp đáng theo dõi nữa trong năm Dậu này là tình hình kinh tế Nhật Bản. Tuần qua, Ngân hàng Trung ương Nhật đã đề nghị mua lại gần sáu tỷ đô la trái phiếu của các ngân hàng thương mại. Về chuyên môn thì biện pháp này có nghĩa là ngân hàng Nhật muốm bơm thêm hiện kim vào nền kinh tế. Nhưng kết quả đáp ứng của đề nghị ấy lại rất giới hạn, chỉ đạt được 45%, tức là các ngân hàng thương mại Nhật không thiếu tiền mặt để bơm vào kinh tế. Với lãi suất thực tế hiện vẫn là số không, việc cho vay thật ra không khó mà các ngân hàng vẫn không dám, hậu quả là nhiều doanh nghiệp tầm trung bình hoặc nhỏ sẽ gặp khó khăn. Mười lăm năm sau khi trái bóng đầu tư bị vỡ và kinh tế Nhật bị bốn trận suy thoái trong 12 năm, tình hình xứ này chưa khả quan với hàng loạt biện pháp tăng chi ngân sách. Trong năm Dậu, Nhật Bản còn gặp sóng gió cho đến khi phải cải tổ lại cơ chế tài chính, thậm chí xã hội và văn hoá của họ. Nếu Trung Quốc lại bị khủng hoảng nữa thì Nhật sẽ không là nguồn cấp cứu.
Hỏi: Câu hỏi cuối cùng, thưa ông, còn trường hợp của Việt Nam"
-- Nói ra đau lòng, nhất là trong buổi đầu năm, chứ đối với giới đầu tư hay các nước khác, Việt Nam không là thực thể đáng kể. Trên các diễn đàn quốc tế về kinh tế hay an ninh, Việt Nam không đáng để ý vì chẳng có sức mạnh kinh tế hay quốc phòng mà cũng chả là một thế lực cạnh tranh đáng ngại. Việc Hà Nội có phản ứng nhu nhược khi Bắc Kinh đưa dàn khoan dầu từ Thượng Hải đến quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, và khi Bắc Kinh giết hại và cầm tù ngư phủ Việt Nam, cả người sống lẫn người chết, khiến các nước càng coi thường một quốc gia dù sao cũng có 80 triệu dân chứ có nhỏ bé nhược tiểu gì đâu. Trong năm Dậu này, Việt Nam có thể gặp rất nhiều khó khăn, chưa kể tới nạn cúm gia cầm đang phá tác.
Hỏi: Thưa vâng, còn nạn cúm gia cầm... vốn cũng đang là mối lo cho người dân ở nhà.
-- Cách đây đúng một năm, cũng trên diễn đàn này, chúng ta đã nói tới nguy cơ dịch bệnh lan rộng tại Việt Nam vì nạn cúm gia cầm và còn dự báo là ngược với những tuyên bố của nhà cầm quyền, dịch cúm gà vịt này chưa tuyệt căn nên có thể tái phát. Trường hợp ấy đang xảy ra khiến cho ngoài tổn thất về sinh mạng, lạm phát sẽ còn tăng và đà tăng trưởng có thể sụt. Đến cuối năm, nếu sóng gió kinh tế nổi lên tại Trung Quốc thì Việt Nam sẽ bị bão tố. Chẳng những không kịp gia nhập tổ chức thương mại thế giới WTO mà còn bị khủng hoảng, chưa nói đến biến động chính trị từ trong đảng nổ ra, từ trên đầu nổ xuống. Vì vậy, lời chúc đầu năm của chúng ta mới là lời chúc bình an hơn là thịnh vượng.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.