Hôm nay,  

Hai Bà Đầm Thép dạy Trung Cộng bài học dũng cảm

8/5/202218:36:00(View: 15568)

Nhận định thời sự

pelosi

Chủ tịch Hạ viện Mỹ và Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn gặp nhau trong chuyến thăm đảo quốc của bà Pelosi ngày 3/8/2022.


 

Chủ tịch Hạ viện Mỹ và Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn gặp nhau trong chuyến thăm đảo quốc của bà Pelosi ngày 3/8/2022.

 

Cả hai nhà lãnh đạo nữ này đều là những nhân vật xuất chúng, những phụ nữ đầu tiên giữ các vị trí lãnh đạo cao cấp bậc nhất trên đất nước họ. Hình ảnh hai bà kề vai sát cánh trên trường thế giới bất chấp một siêu cường do đàn ông thống trị chuyên đi bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn, quả là một thách thức tương phản và là một biểu tượng dũng cảm của thời đại.

 

Lòng dũng cảm và thông điệp mạnh mẽ của hai bà đã là gáo nước lạnh hắt vào mặt những kẻ cuồng nộ và biến những đe dọa của họ thành trò cười cho thế giới. Ứng xử của hai bà hy vọng cũng đánh thức được những lãnh đạo của các quốc gia nhỏ đang cúi đầu khuất phục Trung Quốc, và là nguồn động lực mạnh mẽ cho người dân tại những quốc gia đang bị độc tài thống trị.

 

*

 

Chuyến đi của bà Chủ Tịch Quốc Hội Mỹ, Nancy Pelosi, tới thăm Đài Loan ngày 2/8/2022 đánh dấu sự kiện một quan chức cấp cao nhất của Hoa Kỳ đến thăm đảo quốc này trong 25 năm qua (trước đó là cựu Chủ Tịch Hạ Viện Newt Gingrich). Ở thời điểm căng thẳng bang giao Mỹ-Trung hiện nay sau nửa thế kỷ hòa hoãn cộng tác làm ăn, Trung Cộng đã có những phản ứng gay gắt gần như tuyên chiến, thô bạo đe dọa sẽ bắn rớt máy bay nếu bà Pelosi tới Đài Loan. Thái độ này của Bắc Kinh đã gây sự chú ý và e ngại trên khắp thế giới.

 

Nhưng bất chấp những đe dọa và tập trận vũ bão quanh Đài Loan của Trung Cộng, bà Pelosi vẫn đi, và Tổng Thống Thái Anh Văn cùng người dân Đài Loan vẫn tưng bừng tiếp đón bà như một ngôi sao nhạc rock. Tòa nhà cao nhất của đảo quốc, Đài Bắc 101, đã lóe lên một thông điệp chào mừng bà Pelosi cùng biểu hiện “Đài Loan yêu USA" khi bà hạ cánh xuống thủ đô Taipei. Hình ảnh chào đón bà đã xuất hiện khắp nơi, ngoài đường phố và trên màn ảnh TV cũng như Internet.

 

Bà Pelosi đã không chỉ ghé vào một thời gian ngắn, mà phái đoàn sáu thành viên của bà đã ở lại qua đêm tại Đài Bắc. Bà đã gặp TT Thái Anh Văn, phát biểu trước Quốc Hội Đài Loan, gặp gỡ các nhà lãnh đạo chính trị, kinh doanh và nhân quyền hàng đầu, kể cả việc tới thăm bảo tàng viện nhân quyền quốc gia và gặp gỡ một số nhà tranh đấu dân chủ từng mạnh mẽ đả kích các vi phạm nhân quyền của chính quyền Trung Quốc.

 

Cả hai nhà lãnh đạo nữ này đều là những nhân vật xuất chúng, những phụ nữ đầu tiên giữ các vị trí lãnh đạo cao cấp bậc nhất trên đất nước họ. Hình ảnh hai bà kề vai sát cánh trên trường thế giới bất chấp một siêu cường do đàn ông thống trị chuyên đi bắt nạt các quốc gia nhỏ hơn, quả là một thách thức tương phản và là một biểu tượng dũng cảm của thời đại.

 

Bà Nancy Pelosi, 82 tuổi, đã phá vỡ trần kính ngăn chặn sự tiến thân của nữ giới (glass ceiling) vào năm 2007, trở thành người phụ nữ đầu tiên giữ chức vụ chủ tịch Hạ viện, vị trí thứ ba kế nhiệm tổng thống trong hệ thống quyền lực Mỹ. Bà hiện đang nắm giữ vị trí này lần thứ hai.

 

Bà Thái Anh Văn, 66 tuổi, đương kim Tổng thống Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) và Chủ tịch của Đảng Dân Tiến (DPP) đắc cử lần đầu năm 2016 và tái đắc cử năm 2020.

 

Bà Thái tốt nghiệp Luật khoa tại Đại học quốc lập Đài Loan (năm 1978), Đại học Cornell (thạc sĩ, năm 1980), và Trường Kinh tế và Khoa học Chính trị Luân Đôn (tiến sĩ, năm 1984). Bà đã giữ nhiều chức vụ chuyên môn ở nhiều trường đại học cho đến năm 1993, khi được bổ nhiệm vào các cơ quan chính quyền.[1] Bà đã là một trong những người soạn thảo Đặc thù lưỡng quốc luận của tổng thống Lý Đăng Huy, từng là Phó Chủ tịch Hành chính viện Trung Hoa Dân Quốc (tương đương phó thủ tướng) dưới thời tổng thống Trần Thủy Biển. Bà được cho là không có sức lôi cuốn hay tài ăn nói, nhưng thuyết phục mọi người bằng sự chân thành, trí thông minh và lòng kiên trì. Quan điểm và hành động đương đầu với Trung Quốc của bà trong vai trò tổng thống hai nhiệm kỳ qua còn nói lên lòng dũng cảm đáng ngưỡng mộ.

 

Bà Pelosi đã phát biểu về nữ tổng thống Đài Loan hôm thứ Tư 3/8/2022 như sau: "Chúng tôi rất hãnh diện về sự lãnh đạo của bà. Từ lò luyện kim của thách thức, bà đã tạo ra một nền dân chủ hưng thịnh – một trong những nền dân chủ tự do nhất trên thế giới – một đất nước tự hào được lãnh đạo bởi một nữ tổng thống."

 

Bà Pelosi cũng đã viết trong một bài quan điểm đăng trên báo The Washington Post trong cùng ngày bà đến Đài Loan: “Tình hữu nghị của Hoa Kỳ với Đài Loan ngày hôm nay quan trọng hơn bao giờ hết – không chỉ với 23 triệu người trên hòn đảo này mà cả với hàng triệu người bị Trung Quốc áp bức và đe dọa.”

 

Trung Cộng đơn phương cho rằng Đài Loan thuộc về họ. Nhưng điều này đã bị Đài Loan bác bỏ mạnh mẽ bằng vị trí độc lập với chủ quyền riêng biệt và một hệ thống chính trị dân chủ thành công, nơi người dân hãnh diện với lãnh đạo và đất nước của mình.

 

Nước Mỹ tuy công nhận “Chỉ có một China”, nhưng đồng thời ca ngợi mối giao hảo và thương giao Mỹ-Đài, và cương quyết sẽ bảo vệ Đài Loan trước những đe dọa xâm lược bằng quân sự của Trung Cộng. 

 

TT Thái Anh Văn đã tặng bà Pelosi một chiếc khăn quàng cổ màu ngọc lam, Huân chương danh dự dân sự cao quý nhất của đảo quốc. Bà cũng bày tỏ lòng mình: "Tôi rất ngưỡng mộ Chủ tịch Hạ viện Pelosi, người từ lâu đã đứng vững trong việc bảo vệ tự do, dân chủ và nhân quyền. Bà đã không bao giờ ngần ngại đối đầu trực tiếp với những lời lẽ và hành động tác hại đến các giá trị dân chủ."

 

Chuyến thăm lịch sử của bà Pelosi tới Đài Loan đánh dấu đỉnh điểm của một sự nghiệp chính trị lâu dài và tỏa sáng là một người ủng hộ mạnh mẽ quyền lợi của phụ nữ, nhân quyền, dân chủ và an ninh quốc gia.

 

Năm 1991, trước khi trở thành lãnh đạo quốc hội, bà Pelosi và hai đồng nghiệp hạ viện đã đến Bắc Kinh, đứng ở Quảng trường Thiên An Môn và giương một biểu ngữ đen trắng tôn vinh "NHỮNG NGƯỜI ĐÃ CHẾT VÌ DÂN CHỦ Ở TRUNG QUỐC" trong cuộc thảm sát tại quảng trường Thiên An Môn hai năm trước đó. Họ cũng đã cung kính đặt 3 đóa hoa trắng tại nơi đánh dấu mộ phần của những người đã hy sinh, trước khi bị công an Trung Cộng hoảng hốt ập tới áp tải ra khỏi quảng trường, rồi thô bạo bắt bớ và giam giữ các ký giả ghi lại sự kiện này.

 

Hơn ba thập kỷ sau, bà Pelosi một lần nữa khiến Trung Quốc tức giận, nhưng lần này thông điệp thách thức cường quyền Trung Cộng và ủng hộ nhân quyền, tự do, dân chủ của  bà  diễn ra trên trường quốc tế với hàng triệu triệu người dùng mạng xã hội theo dõi, kể cả chuyến bay của bà, lộ trình và những biện pháp an ninh của Mỹ.

 

Lãnh đạo Đài Loan và nhân dân đảo quốc đã đồng lòng với vị khách mà Trung Cộng sợ tới độ phải dở thói côn đồ dọa nạt cố hữu. Phải chăng Bắc Kinh của Tập Cận Bình sẵn sàng vượt qua mọi nghi thức ngoại giao tối thiểu chỉ vì họ quen thói hành xử coi thường phụ nữ? Ngoài việc dọa bắn máy bay của bà Pelosi, phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Trung Quốc cáo buộc bà "cao ngạo"; Bắc Kinh đã triệu tập đại sứ Mỹ vào giữa đêm để chất vấn, và tiến hành các cuộc tập trận quân sự để phản đối, cấm Trung Quốc mua một số mặt hàng của Đài Loan, và thề rằng sẽ còn nhiều trừng phạt hơn nữa.

 

Nhưng lòng dũng cảm và thông điệp mạnh mẽ của hai vị nữ lãnh đạo này đã là  gáo nước lạnh hắt vào mặt những kẻ cuồng nộ và biến những đe dọa của họ thành trò cười cho thế giới.  Ứng xử của hai bà hy vọng cũng đánh thức được những lãnh đạo của các quốc gia nhỏ đang cúi đầu khuất phục Trung Quốc, và là nguồn động lực mạnh mẽ cho người dân tại những quốc gia đang bị độc tài thống trị.

 

Cuộc gặp của hai nữ lãnh đạo còn dạy cho lãnh đạo Bắc Kinh một nguyên tắc căn bản về việc tôn trọng chủ quyền độc lập của một quốc gia. Họ không thể đe dọa, chi phối hay xâm phạm vào quyền đi lại, thăm viếng, hợp tác và ủng hộ nhau của bất kỳ quốc gia nào khác. Đặc biệt, càng không thể hành xử vô lễ và côn đồ với lãnh đạo của các quốc gia chỉ vì họ là nữ giới.

 

Tiến Sĩ Trần Diệu Chân

(4/8/2022)

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.