Hôm nay,  

Xanh đỏ và người Mỹ gốc Việt

12/11/201619:24:00(Xem: 7595)

Xanh đỏ và người Mỹ gốc Việt

  

Bùi Văn Phú

  

Sau tám năm dưới sự lãnh đạo của Tổng thống Barack Obama, người của Đảng Dân chủ, ngày 8/11 vừa qua cử tri Mỹ đã quyết định chuyển quyền sang cho Donald J. Trump của Đảng Cộng hòa, là ứng cử viên đã đánh bại Hillary Clinton trong một cuộc tranh cử thật gay go, hào hứng.

 

Với kết quả đã được công bố, số phiếu phổ thông do dân bầu cho Hillary Clinton là khoảng 230 nghìn phiếu nhiều hơn Donald Trump, trong tổng số gần 120 triệu phiếu bầu. Nhưng đếm phiếu cử tri đoàn thì Trump được 306, Clinton 232, như thế, theo cách bầu chọn tổng thống Mỹ, Donald J. Trump sẽ là người kế nhiệm Tổng thống Barack Obama.


blank
H01: Nữ dân biểu gốc Việt đầu tiên trúng cử vào Hạ viện Hoa Kỳ Stephanie Murphy (Ngọc Dung)
 

Bầu cử năm 2000 cũng đã có kết quả như lần này. Năm đó George W. Bush (con) của Đảng Cộng hòa cũng được ít phiếu phổ thông hơn ứng viên Dân chủ Al Gore, nhưng hơn phiếu cử tri đoàn nên đã trở thành tổng thống.

 

Sau bầu cử 8/11 vừa qua, chính trường Mỹ từ đầu năm tới sẽ đổi từ xanh sang toàn đỏ, với tổng thống Cộng hòa và hai viện quốc hội cũng vẫn do Cộng Hòa nắm đa số. Tương lai ra sao chưa biết, phần vì tổng thống mới đắc cử Donald Trump là người hoàn toàn đứng ngoài chính quyền từ trước đến nay. Nước Mỹ chỉ hy vọng vào một tương lai với nhiều thay đổi, nhưng không chắc sẽ ra sao.

 

Nước Mỹ đang đổi mầu từ xanh qua đỏ trong khi khối cử tri gốc Việt lại chuyển ngược lại từ đỏ sang xanh.

 

Theo một khảo sát của National Asian American Survey, tám năm trước đây số người Việt theo Đảng Cộng hòa là 42%, nay chỉ còn 23% và theo Dân chủ hiện thời là 29%, còn lại 47% không theo đảng nào.

 

Như thế khuynh hướng chính trị của người Việt cũng đã hòa đồng với sắc dân châu Á nói riêng và các sắc dân thiểu số nói chung, tức nghiêng về ủng hộ Đảng Dân chủ nhiều hơn.

blank
H02: Kim Nguyễn trúng cử nghị viên thành phố Garden Grove
 

Theo thăm dò trước ngày bầu cử, cũng do tổ chức nêu trên thực hiện, cho thấy cử tri gốc Việt ủng hộ Hillary Clinton là 41%, Donald Trump 16% và 34% chưa quyết định.

  

Với nhiều người Việt theo Dân chủ hơn, con số ứng cử viên gốc Việt theo Đảng Dân chủ cũng tăng theo, từ California qua Texas, Florida.

  

Trong kỳ bầu cử vừa qua có bà Stephanie Murphy (tức Đặng Thị Ngọc Dung) từ Địa hạt 7 của tiểu bang Florida thắng cử vào Hạ viện Hoa Kỳ. Khu vực bà sinh sống không có đông người Việt nhưng bà được sự yểm trợ của Tổng thống Barack Obama và đã đánh bại đối thủ John Mica, một dân cử Cộng hòa  từ 23 năm qua, với tỉ số mong manh 51% - 49%.

 

Cũng ở Florida có bà Thuy Lowe là ứng viên Cộng hòa ra tranh chức vào Hạ viện Hoa Kỳ, Địa hạt 10, nhưng không thành công.

 

Bà Murphy là người gốc Việt thứ nhì vào được lập pháp liên bang. Năm 2009 có ông Joseph Cao Quang Ánh, người Đảng Cộng hòa, trúng cử Hạ viện nhưng chỉ làm được một nhiệm kỳ hai năm và sau đo thua cử vì khu vực của ông ở tiểu bang Louisiana đa số là người theo Đảng Dân chủ.

 

Kỳ này ông Ánh tranh chức vào Thượng viện Hoa Kỳ với tư cách là ứng viên Cộng hòa. Trong số 24 ứng viên của cả hai đảng Dân chủ và Cộng hòa, ông chỉ đạt 1% số phiếu.

 

Tại tiểu bang có đông người Việt sinh sống nhất là California, ở Quận Cam có Thị trưởng Bảo Nguyễn ra tranh chức dân biểu liên bang. Ông là người Đảng Dân chủ, tranh chức với một ứng viên Dân chủ khác là Lou Correa và ông Correa đã thắng với 70% số phiếu.

 

Trên vùng San Jose có ứng viên Dân chủ Madison Nguyễn tranh chức vào Hạ viện California nhưng không thành công. Trong kỳ bầu sơ bộ bà hơn đối thủ là Nghị viên Thành phố San Jose Ash Kalra, cũng là người của Đảng Dân chủ, đến 15% số phiếu. Trong kỳ tổng tuyển cử bà thua với tỉ số 47% - 53%.

 

Sự thất bại của Madison Nguyễn một phần vì có những cử tri gốc Việt đã không còn ủng hộ bà như mười năm trước, sau khi bà từ chối chọn tên Little Saigon để đặt cho khu phố Việt.

 

Mặc dù được sự ủng hộ của nhiều dân cử cao cấp của Thành phố San Jose, được nhật báo Mercury News chính thức chuẩn thuận, nhưng Madison Nguyễn đã không thắng được. Với thất bại thêm một lần nữa, lần trước là khi tranh chức thị trưởng San Jose năm 2014, bà sẽ phải xem lại con đường chính trị của mình. Năm nay mới 41 tuổi, Madison Nguyễn sẽ còn cơ hội để trở lại chính trường trong tương lai.

 

Tranh chức vào hội đồng thành phố San Jose có luật sư Jimmy Nguyễn. Kết quả hiện rất sít sao vì số phiếu của đối thủ chỉ hơn ông chừng 50 phiếu, trong tổng số 23.208 phiếu đã được đếm, tính đến 5 giờ chiều ngày 10/11, và vẫn còn vài nghìn phiếu chưa đếm. Nếu ông thắng cử, hội đồng thành phố sẽ có 3 nghị viên gốc Việt.

 

Thành phố Milpitas bên cạnh có ứng cử viên Richard Trần, 31 tuổi, là người Việt đầu tiên đã đánh bại 4 ứng viên khác để giành chức thị trưởng. Tại đây cũng có Anthony Phạm là người Việt đầu tiên được bầu vào hội đồng thành phố trong kỳ bầu cử vừa qua.

 

Kết quả bầu cử ở Quận Cam, ngoài sự thất cử của Bảo Nguyễn, nhiều ứng viên gốc Việt khác đạt kết quả tốt đẹp.

 

Andrew Đỗ tái đắc cử giám sát viên quận hạt. Tạ Trí tiếp tục làm thị trưởng Westminster thêm một nhiệm kỳ nữa và thành phố này có thêm một nghị viên gốc Việt là Kimberly Hồ.

 

Thành phố Garden Grove sẽ có thêm hai nghị viên gốc Việt là Thu Hà Nguyễn và Kim Bernice Nguyễn. Như thế số dân cử gốc Việt vẫn chiếm đa số trong hội đồng thành phố.

 

Học khu Westminster có Thuỷ Thế Nguyễn và Học khu Garden Grove có Dina Nguyễn trúng cử.

 

Vùng Los Angeles có luật sư Kim Nguyễn trúng cử chánh án tòa thượng thẩm.

 

Ở tiểu bang Texas, Hubert Võ của Đảng Dân chủ tái đắc cử dân biểu tiểu bang Địa hạt 149. Ông đã phục vụ cư dân khu vực này từ năm 2004.

 

Nhìn chung, các ứng viên gốc Việt theo Đảng Dân chủ có nhiều cơ hội thắng hơn là ứng viên Cộng hòa, ngay cả ở những vùng được biết đến như truyền thống của Đảng Cộng hòa là Quận Cam nay cũng đang chuyển từ đỏ sang xanh.

 

Nhìn vào kết quả bầu chọn tổng thống vừa qua sẽ thấy, tại Quận Cam, thủ phủ của người Mỹ gốc Việt: Hillary Clinton đạt 49.8%, Donald Trump 44.8%.

[nguồn: VOA]



.

Ý kiến bạn đọc
13/11/201616:06:52
Khách
Tranh cử chức vị dân biểu tiểu bang California , Địa Hạt 27 :

Ash Kalra: 42,938 phiếu (52.38%)
Madison Nguyễn: 39,041 phiếu (47.62%)

:) . Tin mừng !
13/11/201606:33:55
Khách
Hiện nay đảng Cộng Hoà đang nắm hết lưỡng viện . Điều này không khắc chế TPP nếu như người ta hiểu và biết phải làm sao để đưa chính sách tái cân bằng Châu Á TBD đạt được lợi ích cao nhất .
Đảng Dân Chủ đã nắm 2 nhiệm kỳ Tổng thống nên bây giờ nhường cho Cộng Hoà thì cũng không có vấn đề gì . Tôi cho rằng nhiệm vụ mới của Đảng Dân Chủ trong những năm tháng tới sẽ không chú trọng trong nước Mỹ và uy tín của những chính khách hàng đầu của Đảng này đã vượt ra biên giới nước Mỹ từ rất lâu và hiện nay là mạnh hơn bao giờ hết .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.