Hôm nay,  

Việt Nam đặt Hải Phòng Vào Con Đường Tơ Lụa Của Trung Cộng Là Tự Rước Họa Vào Thân

28/04/201500:00:00(Xem: 11431)
1* Mở bài

Sáng ngày 7-4-2015, Tổng Bí Thư Nguyễn Phú Trọng hướng dẫn một phái đoàn đông đảo cán bộ cao cấp trong đó có 1/3 Ủy viên Bộ Chính Trị sang thăm Trung Quốc.

Đây là lần thứ sáu ông Trọng sang Tàu nhưng lần nầy rất đặc biệt, gây ngạc nhiên cho nhiều người, đó là ông Trọng được tiếp đón trọng thể theo nghi thức dành cho nguyên thủ quốc gia.

Thái độ của Tập Cận Bình quay ngược chiều 180 độ. Đó là trong vụ giàn khoan HD-981 vào ngày 2-5-2014, ông Trọng xin được gặp mặt nhưng Tập Cận Bình bỉ mặt. Không tiếp.

Nghi lễ trọng thể nầy chắc có cái gì đặc biệt lắm nhưng không được tiết lộ cho nên các nhà quan sát ở Việt Nam đoán già, đoán non nên nêu ra nhiều lý do khác nhau, như là:

- Báo cáo nhân sự dự kiến là sẽ bố trí vào Đảng trong Đại Hội 12 vào đầu năm 2016.

- Tập Cận Bình lo ngại Việt Nam có thể ngã theo Mỹ cho nên gọi qua để cảnh cáo dằn mặt.

- Có một lý do mà chưa thấy có ai nhắc đến, đó là các lãnh đạo “Chi Bộ Đảng Việt Nam” trước khi đi Mỹ đều phải qua trình diện Trung Ương Đảng ở Bắc Kinh để thanh minh thanh nga, cam kết, xác định một lòng một dạ trung thành với quan thầy Trung Cộng. Sự thật rõ ràng nhất là Nguyễn Minh Triết, Trương Tấn Sang, Phạm Thanh Nghị, Phạm Bình Minh đều phải qua Trung Cộng trước khi đi Mỹ. Gọi là truyền thống và lễ phép “đi phải thưa, về phải trình” theo tập tục của hạ cấp đối với thượng cấp. Đó là đạo lý của người dưới đối với người trên.

Một lô văn kiện thỏa thuận Việt-Trung được ký kết nhưng đó chỉ là những thỏa thuận bình thường không đáng để phải tổ chức tiếp đón long trọng như thế.

Có một thỏa thuận rất quan trọng và rất nguy hiểm cho dân tộc Việt Nam mà không được báo chí Việt Nam nhắc đến, để cho báo Nhật Bản tiết lộ, đó là Việt Nam thỏa thuận đặt Cảng Hải Phòng vào mắc xích đầu tiên của chương trình xây dựng Con Đường Tơ Lụa thế kỷ 21 của Trung Cộng, một chiến lược chống lại tổ chức kinh tế Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) của Mỹ, nằm trong kế hoạch xoay trục về Châu Á của Hoa Kỳ.

Vì sao Con Đường Tơ Lụa trên biển của Trung Cộng là mối đe dọa nguy hiểm đối với dân tộc Việt Nam?

blank
Đường tơ luạ trên biển?

2* Lễ khai trương chương trình xây dựng Con Đường Tơ Lụa của Trung Quốc

Con Đường Tơ Lụa Thế Kỷ 21 là một sự kiện có tầm vóc quốc tế mà Trung Quốc rất cần sự tích cực hợp tác và tham gia của các quốc gia liên hệ.

Con đường trên biển bắt đầu từ Tuyền Châu (Phúc Kiến) qua Quảng Đông xuống Hải Phòng (Việt Nam) chạy xuống tới eo biển Malacca, qua Ấn Độ Dương sang Kenya, Somalia (châu Phi) qua Biển Đỏ (Hồng Hải) vào Địa Trung Hải (Mediterranean Sea) và cuối cùng để gặp con đường trên bộ tại thành phố Venice của Ý (châu Âu).

Lễ khai trương con đường cần được tổ chức “hoành tráng” để kéo sự chú ý của quốc tế, cho nên việc tiếp đón Nguyễn Phú Trọng được cử hành long trọng chính là vì lý do nầy.

2.1. Việt Nam đặt Cảng Hải Phòng vào Con Đường Tơ Lụa của Trung Quốc

Ngày 8-4-2015, tờ báo Nhật Bản Nikkei Asia Review loan tin, Nguyễn Phú Trọng thỏa thuận đưa Cảng Hải Phòng vào làm mắc xích đầu tiên trong chương trình xây dựng con đường nầy.

Thỏa thuận được ký để triển khai những bước thực hiện. Hai bên sẽ thành lập những nhóm công tác về hạ tầng cơ sở và tài chánh. Cơ sở hạ tầng gồm có hải cảng, hệ thống đường cao tốc và các dịch vụ liên hệ, do tài chánh vay từ Ngân Hàng Đầu Tư Cơ Sở Hạ Tầng Châu Á (AIIB=Asian Infrastructure Investment Bank).

Cảng Hải Phòng sẽ được xây để tàu lớn chở container cập bến, và tại đó hàng hóa được đưa lên bờ để chuyển vào nội địa Trung Quốc bằng đường bộ. Như vậy, có nhiều tiện nghi và ít tốn kém cho Trung Quốc vì đường ngắn hơn từ Hongkong và Thượng Hải.

Nguyễn Phú Trọng muốn giấu giếm thỏa thuận tai hại nầy bằng cách không công khai tuyên bố mà dùng những thỏa thuận bình thường khác để che giấu và đánh lạc hướng.

Mưu mẹo gian trá là đây.

2.2. Con Đường Tơ Lụa Trên Biển có ích lợi gì cho Việt Nam không?

Trả lời. Không có ích lợi nào cả mà còn nguy hiểm nữa.

Trả lời câu hỏi trên, ông Trương Nhân Tuấn nêu nhận định như sau: “Theo tôi thì dự án nầy không đem một lợi ích nào cho Việt Nam cả, mà còn nguy hiểm khi mà những đe dọa của Trung Quốc ngày càng thêm trầm trọng ở Biển Đông.

Hải Phòng là trạm đầu tiên của con đường nhưng nó chỉ đóng vai trò của một trạm trung gian để chuyển hàng hóa của Trung Quốc về nội địa thuộc các tỉnh Vân Nam, Quế Châu…”

2.3. Con Đường Tơ Lụa chống lại chiến lược xoay trục về Châu Á của Mỹ

Ông Trương Nhân Tuấn, nhà nghiên cứu Biển Đông cho biết: “Con đường tơ lụa nầy có mục đích chống lại và hóa giải sự chuyển trục về Châu Á của Mỹ, mà kết quả là Việt Nam mất trọn chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa vì sẽ không vượt qua được vùng nhận diện phòng không sau khi Trung Quốc hoàn tất việc xây dựng các đảo nhân tạo trên hai nhóm đảo nầy”.

Việt Nam đứng vào trục của Trung Quốc tức là chống lại Hoa Kỳ.

2.3. Việt Nam sẽ mất chủ quyền trên hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa

Ông Trương Nhân Tuấn cho biết thêm, khi Trung Quốc đã hoàn tất việc xây đảo nhân tạo thì họ có quyền tuyên bố thành lập vùng nhận diện phòng không trên hai nhóm đảo nầy, khi đó Việt Nam không thể xâm nhập hoặc vượt qua vùng đó được. Nó không những làm mất chủ quyền của các nước láng giềng mà còn đe dọa an ninh, an toàn trên tuyến đường hàng hải quốc tế đi qua Biển Đông.

(Vùng nhận diện phòng không (Air Defense Identification Zone-ADIZ). Các máy bay trong khu vực phải báo cáo cho Trung Quốc lịch trình các chuyến bay, phải duy tình trạng liên lạc vô tuyến hai chiều, và phải có dấu hiệu nhận biết quốc tịch của chiếc máy bay. Trung Quốc lớn tiếng tuyên bố sẽ “tiến hành những biện pháp phòng vệ khẩn cấp trong trường hợp các máy bay không chịu hợp tác, không cung cấp chi tiết nhận dạng hoặc từ chối làm theo lịnh hướng dẫn”).

Muốn ngăn chặn vùng nhận diện phòng không thì trước hết phải chận đứng việc xây đảo nhân tạo, mà chỉ có Hoa Kỳ mới làm được việc nầy.

Vì thế, nếu Việt Nam đi với Mỹ thì sẽ bảo vệ được chủ quyền và lãnh thổ. Trái lại, nếu theo Tàu thì can tội bán nước.

Việc bán nước không có gì mới lạ cả. Đảng CSVN đã có truyền thống nầy từ lâu rồi. Trong lịch sử đã có một Lê Chiêu Thống, một Lê Đức Anh bán 6 đảo Trường Sa cho Trung Cộng, thì dòng họ Lê Đức cũng sẽ có những Lê Đức Em, Lê Đức Con, Lê Đức Cháu và đến Lê Đức Chếnh thì Việt Nam tiêu tùng.

blank
Đường tơ luạ trên biển?

3* Cộng Sản Việt Nam muốn bắt cá hai tay

Trong khi CSVN luôn luôn ca ngợi 16 chữ vàng và 4 tốt, đứng chung với Trung Cộng trong chiến lược chống lại Mỹ, đồng thời lại tiến hành những cuộc đàm phán với Hoa Kỳ về những vấn đề an ninh và quốc phòng. Trung Cộng đã nhận thấy điều đó cho nên ngay sau khi Nguyễn Phú Trọng vừa về đến Việt Nam thì báo chí Trung Cộng mở màn tấn công, đả kích và đe dọa.

3.1. Nội dung đe dọa của báo chí Trung Quốc

1. Tờ Nhân Dân Nhật Báo

Ngày 13-4-2015, một ấn phẩm của cơ quan ngôn luận đảng CSTQ đã lên tiếng cho rằng “Việt Nam đang lợi dụng cả Bắc Kinh và Washington để phục vụ cho mục đích riêng và điều đó sẽ đẩy Hà Nội vào “tình trạng rất nguy hiểm”.

Phụ bản của tờ Nhân Dân nói thêm: “Đảng Cộng Sản đang cầm quyền ở Việt Nam không thể đi tới mức cực đoan, là trực diện chống lại Trung Quốc về tranh chấp lãnh hải”, và rằng “Việt Nam mong muốn và cần hòa bình hơn là Trung Quốc”.

2. Tờ Hoàn Cầu Thời Báo

Tờ báo luôn luôn đả kích Việt Nam nầy viết: “Hà Nội không những đang lợi dụng sự cạnh tranh giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ để hưởng lợi, mà còn đang tìm cách dùng ảnh hưởng của bên này để chống lại bên kia. Đó là lợi dụng Trung Quốc để chống lại nỗ lực của Mỹ là nước chủ trương tiến hành một cuộc cách mạng màu ở Việt Nam, và lợi dụng Hoa Kỳ để chống lại các tuyên bố chủ quyền lãnh thổ của Trung Quốc. Hà Nội đang sử dụng chiến thuật “hai mặt” mà không có ai chống lưng, và điều đó rốt cuộc sẽ làm cho Việt Nam “lâm vào tình thế nguy hiểm”.

“Bắc Kinh coi 2015 là một năm quan trọng để thực thi một loạt các chương trình do ban lãnh đạo đề ra”, thế nên Trung Quốc không muốn sự bất đồng về vấn đề lãnh hải với Việt Nam làm cản trở các chương trình đó. Việt Nam nên trói mình vào tầm nhìn lớn này”.

Rõ ràng là Trung Cộng đang đả kích và cảnh cáo Việt Nam về một tình trạng vô cùng nguy hiểm sẽ phải gánh lấy. “Việt Nam cần hòa giải, hòa bình hơn Trung Quốc”.

3.2. Những nhận xét về nội dung của báo chí Trung Quốc

1. Nhận xét của ông Dương Danh Dy

Ông Dương Danh Dy, Nguyên Tổng lãnh sự Việt Nam tại Quảng Châu, nói với đài VOA Việt Ngữ rằng lời lẽ của tờ báo thuộc nhà nước Trung Quốc không có gì lạ cả:

“Trung Quốc phải ngang ngược như thế mới là Trung Quốc chứ. Nó phải xỏ xiên, đểu cáng như vậy mới là Trung Quốc chứ. Trung Quốc họ sẵn sàng, họ không từ một thủ đoạn nào để ép mình đâu. Rất hổ thẹn là ta luôn luôn gọi thằng đểu cáng đó là hảo đồng chí, hảo bằng hữu”.

2. Nhận xét của Thiếu Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh

Khi được hỏi liệu có phải Việt Nam hiện đang ở thế kẹt giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ không, Thiếu Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, nguyên đại sứ Việt Nam tại Trung Quốc, nói với đài VOA:

“Ông Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng hoàn toàn thân Trung Quốc rồi, không có gì thay đổi đâu, trừ phi sau này có những người khác lên làm Tổng bí thư. Hiện nay ông Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng hoàn toàn ngả về phía Trung Quốc, không có cái gì đứng giữa hai nước đâu. Các nhà lãnh đạo Việt Nam hiện nay thân Trung Quốc quá, và sợ Trung Quốc quá nên nó làm cái gì cũng không dám phản đối. Đến Bộ trưởng Quốc phòng Phùng Quang Thanh cũng lo sợ về chuyện nhân dân Việt Nam ghét Trung Quốc như thế”.

3. Ý kiến của GS Tương Lai

Trả lời VOA Việt Ngữ, giáo sư Tương Lai cho rằng bây giờ là lúc Việt Nam phải củng cố liên minh với các nước như Mỹ.

Ông nói: “Đây là cơ hội không thể bỏ lỡ để cho Việt Nam vượt ra khỏi cái bóng của Trung Quốc, tức là thoát ra khỏi quỹ đạo kìm kẹp của Trung Quốc. Bộ mặt xâm lược của Trung Quốc đối với Việt Nam thì nó quá rõ. Đối với khu vực thì nó cũng quá rõ. Đối với biển Đông thì nó quá rõ. Toàn thế giới đều thấy cả. Bây giờ đây, trong mối quan hệ là Mỹ xoay trục sang châu Á, thực ra cũng vì lợi ích của nước Mỹ, nhưng đòi hỏi Mỹ phải gắn kết với một số nước ở vùng Đông Nam Á này.

Đây là thời cơ nghìn năm có một, Việt Nam phải chớp lấy. Để làm gì? Để chống lại âm mưu của Trung Quốc, để mà thoát ra khỏi quỹ đạo của Trung Quốc”.

Rõ ràng là những đảng viên Cộng Sản nầy xác nhận VN là tay sai của Trung Cộng.

4* Lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam phải qua Tàu trước khi đi Mỹ

Một sự thật hiển nhiên là các lãnh đạo đảng CSVN đều phải qua trình diện quan thầy Tàu khựa trước khi đi Mỹ.

1. Nguyễn Minh Triết

Qua Tàu ngày 16-5-2007. Qua Mỹ ngày 22-6-2007.

2. Trương Tấn Sang

Qua Tàu ngày 19-6-2013. Qua Mỹ ngày 25-7-2013.

Đi với Mỹ thoải mái hơn nhiều. Tại sao lại không?

3. Phạm Quang Nghị

Qua Tàu ngày 8-9-2013. Qua Mỹ ngày 27-7-2014. Vì có sự tranh giành với Phạm Bình Minh.

Phạm Quang Nghị hội kiến với Trương Cao Lệ, Phó Thủ tướng Trung Quốc. và TNS John McCain

4. Phạm Bình Minh

Qua Tàu ngày 12-2-2014. Qua Mỹ ngày 1-10-2014.

5. Nguyễn Phú Trọng

Qua Tàu ngày 7-4-2015. Chờ qua Mỹ.

5* Tổng Thống Obama không muốn tiếp Nguyễn Phú Trọng tại Phòng Bầu Dục của Nhà Trắng.

Việc đón tiếp Nguyễn Phú Trọng tùy thuộc vào cuộc thương lượng gay go giữa hai nước Việt, Mỹ, mặc dù đảng CSVN yêu cầu Nguyễn Phú Trọng phải được đón tiếp tại văn phòng làm việc của tổng thống Mỹ là Phòng Bầu Dục (Oval Office) tại Nhà Trắng.

Mỹ muốn Việt Nam cho tàu chiến và phi cơ Mỹ được xử dụng hải cảng và phi trường của Việt Nam trong chiến lược xoay trục về Châu Á.

Việt Nam muốn Mỹ cho gia nhập vào tổ chức kinh tế Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP).

Cuộc thương lượng chưa ngã ngũ cho nên địa điểm tiếp đón Nguyễn Phú Trọng được đặt ra.

Lý do mà Tổng Thống Obama từ chối là, đối với Mỹ, ông Trọng chỉ là người đứng đầu của một đảng chính trị, tương tự như Chủ Tịch của Đảng Dân Chủ hay Đảng Cộng Hòa của Mỹ mà thôi. Ông Trọng không được toàn dân VN bầu lên nên không đại diện cho toàn dân.

6* Việt Nam có thể cho phi cơ Mỹ tiếp cận không phận Cam Ranh

GS Carlyle Alan Thayer, thuộc Học Viện Quốc Phòng Australia cho biết: “Có rất nhiều tin đồn rất đáng tin, Việt Nam có thể sẽ cho phép phi cơ Mỹ tiếp cận không phận Cam Ranh cùng các cuộc diễn tập hải quân, là những việc mà trước đây Hà Nội không đồng ý”.

Trong chính sách ngoại giao đa phương, Việt Nam đã cho phi cơ Nga đáp xuống phi trường Cam Ranh để được tiếp tế nhiên liệu, như vậy phi cơ Mỹ cũng có thể nhận được như thế.

Nhưng đối với Mỹ, như thế chưa đủ vì phi cơ đáp xuống một thời gian ngắn rồi phải cất cánh. Mỹ muốn cho tàu chiến và chiến đấu cơ được có mặt thường xuyên ở vùng Biển Đông, gọi là để tập trận chung nhưng kỳ thật là để tuần tra và kềm chế lực lượng quân sự của Trung Cộng ở Hoàng Sa và Trường Sa.

7* Kết luận

GS Tương Lai nói rất đúng. Đây là cơ hội ngàn năm, là thời cơ tốt nhất để Việt Nam thoát ra khỏi bàn tay hiểm độc của Trung Cộng.

Hoa Kỳ không cướp đảo của Việt Nam. Không cướp tài nguyên của Việt Nam, mà trái lại còn khuyến khích, thúc đẩy và bảo vệ nhân quyền cho dân tộc Việt Nam.

Nhân quyền là những quyền căn bản của con người được ghi trong bản Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền (The Universal Declaration of the Human Rights) đã được Đại Hội Đồng LHQ thông qua ngày 10-12-1948 tại Palais de Chaillot ở Paris, Pháp.

Những quyền căn bản của con người là: Mọi người tự tự do và bình đẳng không phân biệt sắc tộc, màu da, ngôn ngữ, tôn giáo…Được tự do về các mặt: Tự do ngôn luận, lập hội, cư trú, an toàn cá nhân, tư hữu tài sản, hội họp, lập hội, ứng cử, bầu cử…

Chế độ độc tài thối nát của đảng tham nhũng ngày nay đã hết thời rồi. Dân tộc Việt Nam dưới chế độ nầy sẽ nhanh chống trở thành một sắc tộc thiểu số trong “đại gia đình các dân tộc” của Trung Hoa hiện nay.

Trúc Giang

Minnesota ngày 28-4-2015

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.