Hôm nay,  

Đôi Lời Với Mấy Chú Công An

20/11/201400:00:00(Xem: 8588)

Hồi thế chiến II, nước Pháp thua trận vào năm 1940 và bị quân Đức quốc xã chiếm đóng. Chính phủ do Thống chế Pétain đứng đầu hợp tác với quân Đức thì đóng đô tại Vichy ở phía đông nam nước Pháp, chứ không tại Paris – do đó mà có tên là chính phủ Vichy. Vì thế mà dân tình nước Pháp bị chia rẽ giữa những người hợp tác với Đức và những người kiên quyết chống lại quân xâm lược.

Những người yêu nước phần đông thì ở lại trong nước – chỉ có một số ít như Tướng De Gaulle thì đi ra nước ngòai, lưu vong tá túc bên nước Anh gần kề sát cạnh với nước Pháp. Và nhiều thanh niên sinh viên Pháp đã can đảm tổ chức những cuộc tấn công phá họai chống quân Đức xâm lược. Do lệnh của người Đức, khi họ bị bắt và bị đem đi xử bắn - thì có sự trớ trêu là họ bị chính những thân binh người Pháp trong chính quyền Vichy ra tay sát hại mình. Và đã có những thanh niên yêu nước can đảm nói thẳng vào mặt kẻ sắp hành quyết mình như thế này: “Đồ ngốc ạ, tôi chết là vì tranh đấu cho các anh nữa đấy!” (nguyên văn tiếng Pháp như sau: Imbéciles, c'est pour vous aussi que je meurs).

Trên đây là chuyện ở nước Pháp vào thời kỳ 1940 – 44 dưới sự chiếm đóng của quân Đức quốc xã. Còn ở tại Việt Nam hiện nay dưới chế độ chuyên chế đôc tài công sản, thì tình hình ra sao?

I – Bạo hành, tra tấn, khủng bố ở Việt Nam hiện nay

Ở nước ta hiện nay, thì chính quyền cộng sản sử dụng công an, mật vụ, côn đồ và cả xã hội đen để sách nhiễu, đánh đập tàn tệ đối với bất kỳ người dân nào mà không chịu răm rắp tuân theo họ. Đã có nhiều trường hợp người dân bị chết ngay trong đồn công an – điển hình như trường hợp của ông Tùng là cha của cô Trịnh Kim Tiến. Hoặc như bà Đặng Kim Liêng mẹ của chị Tạ Phong Tần vì uất ức quá mà phải tự thiêu để phản đối hành vi ngang ngược của nhà cầm quyền.

Vừa mới đây, trong tháng 11 năm 2014 này, thì có vụ công an và côn đồ đến bao vây hành hung các tín đồ theo đạo Tin Lành ở Bình Dương. Và tệ hại nhất là khủng bố cả nhóm người đi phúng viếng đám tang của Luật sư Trần Lâm vừa mất ở thành phố cảng Hải phòng – trong nhóm này có nhà vật lý Nguyễn Thanh Giang đã gần 80 tuổi, gia đình Luật sư Lê Thị Công Nhân, v.v… Cũng phải kể đến chuyện hành hung gây thương tích nặng cho kí giả Trương Minh Đức, nhà tranh đấu Nguyễn Bắc Truyển liên tục gần đây nữa.

Họ đặc biệt chĩa mũi dùi tấn công vào các tín đồ hiền lành thuộc đủ mọi tôn giáo như Phật giáo, Công giáo, Tin lành, Hòa hảo, Cao đài – kể cả người thuộc các sắc tộc thiểu số nơi vùng rừng núi cao nguyên.

Trong thời đại internet, thì mọi hành vi bạo ngược tàn ác đó đều bị phanh phui và phổ biến khắp nơi ở trong cũng như ở ngòai nước – và đặc biệt các tổ chức tranh đấu nhân quyền quốc tế như Ân xá Quốc tế, Human Rights Watch, Ký giả Không Biên giới, v.v..., thì họ đều thâu thập được hết mọi tin tức và tài liệu về nạn bạo hành khủng bố có tính cách hệ thống này của chính quyền Hà nội.

II– Những phản đối nghiêm túc của các cựu tù nhân lương tâm

Đọc trên Internet, chúng ta có thể ghi ra nhiều cách biểu thị sự phản đối nạn công an bạo hành, tra tấn, lăng nhục – điển hình như sau đây:

1 – Văn kiện của 25 tổ chức Xã hội Dân sự đồng lọat phản đối công an bạo hành

2 – Bức hình 4 Cựu Tù nhân Lương tâm cầm các biểu ngữ “Phản đối Bạo hành”, “Phản đối Tra tấn”, “Stop Violence”, “Stop Torture”. Đó là Lê Đông Phương, Nguyễn Tuấn Nam (đi xe lăn), Phạm Bá Hải và Trương Minh Đức. Bức hình của 4 người này cũng như bức hình của 6 người dưới đây rõ ràng đã gây một ấn tượng sâu sắc đối với công chúng vì lối trình bày vừa ôn hòa, bất bạo động mà lại đày tính chất sáng tạo của những cựu tù nhân lương tâm nổi tiếng của Việt Nam vậy.

3 – Bức hình 6 nhân vật nổi danh, mỗi người cầm một chữ mà ghép chung lại thành biểu ngữ gồm có 6 chữ “Phản Đối Bạo Hành Tra Tấn”. Các nhân vật này là: Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Linh mục Phan Văn Lợi, Nhà văn Nguyễn Xuân Nghĩa, Cụ Lê Quang Liêm, Thượng Tọa Thích Không Tánh, Mục sư Nguyễn Hồng Quang. Cả 6 vị này đều sống xa cách nhau, ấy thế mà có sáng kiến phối hợp hành động ăn khớp với nhau như thế - thì quả thật đó là một thế võ tuyệt chiêu của phong trào tranh đấu dân chủ và nhân quyền hiện đang mỗi ngày một dâng cao trên khắp đất nước ta.


4 – Còn những thư tố cáo và phản đối của biết bao nhiêu nạn nhân và cũng là chứng nhân của những hành vi bạo ngược tàn ác này – điển hình như của các cô Phương Uyên, Hùynh Thục Vy, anh Phạm Bá Hải, v.v... nữa. Đấy là những chứng từ rất đáng tin cậy của những người được quần chúng tin tưởng và mến mộ vì tư cách đàng hòang ngay thẳng. Rõ ràng là đang có hiện tượng “Chúng khẩu đồng từ”, là “Tiếng nói của Lương tâm, của Lẽ phải” xuất phát từ mọi giai tầng trong xã hội nơi quê hương thân yêu của chúng ta.

III – Để tóm lược lại

Theo đúng như tiêu đề của bài viết, tôi xin ghi ra vài điều ngắn gọn để gửi đến các chú công an mà đã từng có những hành vi bạo ngược ác đức đối với bà con đồng bào hiện cùng chung sống trên mảnh đất quê hương Việt Nam như sau đây:

1 – Các chú là nhân viên, cán bộ của nhà nước, thì phải nghiêm chỉnh thi hành mệnh lệnh của cấp trên giao phó cho vậy thôi. Các chú được trả lương, được hưởng những ân huệ bổng lộc hậu hĩnh của cơ quan, thì cứ phải “ăn cây nào, rào cây ấy”, “thiên lôi chỉ đâu, thì cứ việc đánh vào nơi đó” – cứ rắp mắt mà làm, bất kể những đau đớn ê chề của những nạn nhân vô tội ấy ra sao. Đúng vậy, các chú có l‎ý vì chỉ làm theo chỉ thị của cấp trên, không thể nào mà lẩn tránh thóai thác cái công việc tàn bạo đó được.

Cái lý của các chú như vậy, thì cũng giống y hệt như những đao phủ cũng là người Việt Nam mà phải theo lệnh của quan thày cấp trên là thực dân Pháp để hành quyết những nhà ái quốc như Nguyễn Thái Học tại Yên Bái vào năm 1930 vậy đó.

2 – Nhưng mà cái lý của giới lãnh đạo cộng sản chóp bu hiện nay của các chú, thì xét ra không thể nào gọi là ổn thỏa về mặt nào được cả. Bởi cái lý do thật rõ ràng là: Họ xưng mình là những đày tớ của nhân dân, ấy thế mà bây giờ chính họ lại ra lệnh cho đàn em là các chú - để hành hạ đàn áp bạo ngược hết cỡ đối với người dân yêu nước dám phản đối quân xâm lược Trung quốc, dám chống lại viên chức tham nhũng thối nát, phung phí tài sản ngân sách của quốc gia, chống lại việc cướp đất đai ruộng vườn của Dân Oan, v.v... Các chú thử bình tâm mà xét lại cái thân phận của mình là những kẻ làm tay sai, tiếp tay cộng tác với cái bè lũ phản quốc gian tham tàn tệ bất xứng như thế – cứ xét kỹ lại đi - thì sẽ thấy là mình không còn là những con người xứng đáng với truyền thống kiên cường bất khuất của cha ông dòng dõi nhà mình được nữa.

3 – Còn xét về mặt lương tâm, về mặt tình cảm giữa con người với nhau - thì rõ ràng là cái hành động mà các chú ra tay tàn nhẫn ngược ngạo như thế - sao mà mọi người trong quần chúng nhân dân, không thể nào có một ai lại chấp nhận bỏ qua cho được. Đúng là những việc làm đó nó trái ngược quá đỗi với luân thường đạo lý mà cha ông chúng ta vẫn thường dạy bảo uốn nắn cho con cháu từ ngàn xưa. Các chú đều đã có gia đình, có con có cháu đàng hòang cả rồi. Vậy thì các chú phải biết ráng sức mà “ăn hiền, ở lành” hầu còn có thể để lại cái phúc đức cho con cháu mình sau này nữa chứ – theo đúng như lời dạy của ông bà chúng ta là: “Cha mẹ hiền lành để đức cho con” vậy đó mà.

* Trên đây là mấy lời tâm tình xin được gửi đến mấy chú công an, mật vụ một cách thẳng thắn ôn hòa thế thôi. Xin các chú thông cảm như vậy – tuy nói ít mà xin các chú hiểu nhiều cho nha.

Còn riêng đối với giới lãnh đạo cộng sản chủ chốt – họ là những người đã dám rắp tâm đứng ra ký kết bán đất, bán biển đảo với nhà cầm quyền Trung Quốc ở Hội nghị Thành Đô từ năm 1990 - thì còn có điều gì tệ hại hơn nữa mà họ không dám làm? Vì thế mà đối với những con người như thế, thì thật tình tôi không tin là mình có thể dùng lời lẽ ôn tồn nhẹ nhàng nào để mong có thể cảm hóa thuyết phục được tận cõi lòng đã quá chai đá của họ được nữa.

Việc này, tôi xin để đại khối dân tộc sau này tùy nghi định liệu – chứ những cá nhân đơn lẻ như tôi, thì đích thực bản thân mình coi “họ là những kẻ hết thuốc chữa mất rồi”./.

Costa Mesa California, tháng 11 năm 2014

Đoàn Thanh Liêm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong bối cảnh thế giới đang trải qua những biến động nghiêm trọng về kinh tế, chính trị và công nghệ, toàn cầu hoá – vốn từng được xem là động lực chính thúc đẩy cho tăng trưởng và thịnh vượng – đang đứng trước những thách thức chưa từng có. Tiến trình công nghiệp hoá và toàn cầu hoá đã đem lại nhiều thành tựu vượt bậc trong suốt thời gian dài qua, từ thế kỷ XX sang thế kỷ XXI, đặc biệt là thông qua sự chuyên môn hoá, tự do thương mại và tiến bộ công nghệ. Tuy nhiên, các cuộc khủng hoảng tài chính, đại dịch toàn cầu, chiến tranh và cạnh tranh chiến lược giữa các cường quốc đã khiến mô hình toàn cầu hoá truyền thống bộc lộ nhiều tình trạng bất ổn...
Nhiều thế hệ sống ở Sài Gòn những năm của thập niên 80-90, khi con gà trống của Thương Xá Tax chưa bị bức tử, khi những hàng cây cổ thụ trên đường Tôn Đức Thắng vẫn là nét thơ mộng của Sài Gòn, có lẽ đều quen thuộc với câu “Chương Trình Truyền Hình Đến Đây Là Hết…” Nó thường xuất hiện vào cuối các chương trình tivi tối, khi chưa phát sóng 24/24. Thời đó, mỗi ngày truyền hình chỉ phát sóng trong một số khung giờ nhất định (thường từ chiều đến khuya) nên hầu như ai cũng có tâm lý chờ đợi đến giờ ngồi trước màn ảnh nhỏ, theo dõi vài giờ giải trí. Đó cũng là chút thời gian quên đi một ngày cơ cực, bán mồ hôi cho một bữa cơm độn bo bo thời bao cấp. Nhắc nhớ chút chuyện xưa, để nói chuyện nay, đang diễn ra ở một đất nước văn minh hàng đầu, từng là niềm mơ ước của biết bao quốc gia về quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận.
Trên mạng gần đây lan truyền một bức tranh chuỗi tiến hóa ngược nhại kiểu Banksy - vẽ hình ảnh tiến hóa quen thuộc từ khỉ tiến tới người, nhưng đến giữa chặng đường, một gương mặt ai cũng nhận ra quay lưng đi ngược lại về phía khỉ. Cái dáng ngoảnh đầu ấy khiến tôi chạnh lòng nghĩ đến hình ảnh nước Mỹ hôm nay. Giữa thế kỷ XXI, lẽ ra phải tiếp tục đi tới, nhưng thay vì mở rộng tự do học thuật – ngọn nguồn của sáng tạo – chúng ta lại thấy những dấu hiệu nước Mỹ thoái lui theo một quỹ đạo lạ lùng: thử nghiệm một kiểu “tiến hóa ngược”.
Từ khi Tối Cao Pháp Viện lật đổ Roe v. Wade, chúng ta đều biết câu chuyện không dừng lại ở đó. “Để tiểu bang tự quyết” chỉ là cái cớ. Và Texas, tiểu bang bảo thủ dẫn đầu, vừa chứng minh điều đó bằng một luật mới: trao cho bất kỳ ai quyền săn lùng và kiện những người dính dáng tới thuốc phá thai. Texas vốn đã có một trong những lệnh cấm khắc nghiệt nhất: phá thai bị cấm hoàn toàn, trừ vài ca y tế khẩn cấp. Không ngoại lệ cho thai dị tật chết non. Không ngoại lệ cho hiếp dâm. Không ngoại lệ cho loạn luân. Thế nên, nhiều phụ nữ Texas chỉ còn con đường tìm đến thuốc phá thai qua mạng, thường từ những nhà cung cấp ở ngoài tiểu bang. Luật mới nhắm thẳng vào cánh cửa mong manh ấy.
Suốt 250 năm, người Mỹ đồng ý rằng cai trị bởi một người duy nhất là sai lầm, rằng chính quyền liên bang vốn cồng kềnh, kém hiệu quả. Lẽ ra hai điều ấy đủ để ngăn một cá nhân cai trị bằng mệnh lệnh từ Bạch Ốc. Nhưng Trump đang làm đúng điều đó: đưa quân vào thành phố, áp thuế quan, can thiệp vào ngân hàng trung ương, chen vào quyền sở hữu công ty, gieo nỗi sợ để buộc dân chúng cúi đầu. Quyền lực bao trùm, nhưng không được lòng dân. Tỉ lệ chấp thuận của ông âm 14 điểm, chỉ nhỉnh hơn chút so với Joe Biden sau cuộc tranh luận thảm hại năm ngoái. Khi ấy chẳng ai lo ông Biden “quá mạnh”. Vậy tại sao Trump, dù bị đa số phản đối, vẫn dễ dàng thắng thế?
Có bao giờ bạn nói một điều rõ ràng như ban ngày, rồi nghe người khác nhắc lại với nghĩa hoàn toàn khác? Bạn viết xuống một hàng chữ, tin rằng ý mình còn nguyên, thế mà khi quay lại, nó biến thành điều bạn chưa từng nghĩ đến – kiểu như soi gương mà thấy bóng mình méo mó, không phải bị hiểu lầm, mà bị người ta cố ý dựng chuyện. Chữ nghĩa, rơi vào tay kẻ cố ý xuyên tạc, chẳng khác gì tấm gương vỡ. Mỗi mảnh gương phản chiếu một phần, nhưng người ta vẫn đem mảnh vỡ đó làm bằng chứng cho toàn bộ bức tranh. Một câu, một đoạn, một khẩu hiệu – xé khỏi bối cảnh trở nên lệch lạc – hóa thành thứ vũ khí đâm ngược lại chính ý nghĩa ban đầu. Câu chuyện của đạo diễn Trấn Thành gần đây là một minh họa. Anh chỉ viết đôi dòng thương tiếc chia buồn với sự ra đi của nghệ sĩ đàn bầu Phạm Đức Thành. Vậy thôi. Thế mà lập tức bị chụp mũ, bêu riếu, bị gọi “3 que,” “khát nước,” “Cali con.” Người ta diễn giải đủ kiểu, vẽ ra đủ cáo buộc: từ tội mê văn hóa Việt Nam Cộng Hòa đến tội phản quốc.
Sau thất bại trước đối thủ đảng Dân Chủ Joe Biden trong cuộc bầu cử tổng thống năm 2020, nội các “gia đình trị” của Donald Trump gần như biến mất khỏi chính trường. Các đồng minh không thể có cùng tiếng nói với Trump, nhất là sau vụ bạo loạn Quốc Hội Jan 06. Duy nhất một người vẫn một lòng trung thành không bỏ rơi Trump, đó chính là Stephen Miller. Nhiệm kỳ hai của Trump, người được cho là có quyền lực hơn trong vòng tròn thân cận của Trump, hơn cả JD Vance, chẳng ai khác hơn chính là Stephen Miller. Để tạo ra những ảnh hưởng chính trong chính quyền Trump hôm nay, Miller đã có một đường dài chuẩn bị, khôn ngoan và nhẫn nại.
Đầu tháng 8 năm 2025, Tổng thống Donald Trump đã ký một mệnh lệnh đặc biệt, chỉ đạo các cơ quan hữu trách lập kế hoạch đưa quân đội Hoa Kỳ đi trấn áp các tổ chức tội phạm ở Mỹ Latinh. Khoảng hai tuần sau, mệnh lệnh đã thành hiện thực. Ba khu trục hạm có gắn phi đạn viễn khiển (guided-missile destroyers) của Hoa Kỳ đã được khai triển tới vùng biển Venezuela, đảm trách việc chặn giữ các chuyến hàng ma túy.
Một góc khuôn viên của Đồi Capitol sáng Thứ Tư là những câu chuyện tưởng đã bị chôn vùi, nay được kể ra trong sự run rẩy, xúc động và cả nước mắt. Trước hàng chục ống kính truyền thông chiếu trực tiếp trên toàn quốc, khoảng mười người phụ nữ lần lượt kể ra câu chuyện của chính mình – nạn nhân của Jeffrey Epstein, tỷ phú tội phạm tình dục và buôn bán mại dâm trẻ vị thành niên. Ngày đó, những phụ nữ này chỉ vừa 16, 18 tuổi, nhỏ nhất là Marina Lacerda, 14 tuổi.
Ở đời, chẳng có ngai vàng nào là miễn phí. Muốn hỏi cưới công chúa thì phải có sính lễ. Làm gì có chuyện đi tay không mà cuỗm được gái đẹp — trừ trường hợp dùng quyền lực bẩn thỉu cưỡng hiếp gái tơ (nghe quen quen). Muốn làm đàng anh đàng chị không thể vừa keo kiệt vừa đòi được người ta kính nể. Quy luật xưa nay không đổi ăn khế thì phải trả vàng. Ngai vàng toàn cầu cũng vậy -- không chỉ làm bằng vàng, mà còn bằng chi phí, lời hứa, và trên hết, là sự tín nhiệm.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.