Hôm nay,  

Vạn Lý Trường Thành Thời Mới!

8/19/200800:00:00(View: 10034)
Xã luận bán nguyệt san Tự do Ngôn luận số 57 (15-08-2008)

1- Vạn lý Trường thành là một kỳ công của dân tộc Trung Hoa. Đó là bức tường lũy nổi tiếng được liên tục xây dựng bằng đất và đá từ thế kỷ 5 trước Công Nguyên cho tới thế kỷ 16 Công nguyên, để bảo vệ Trung Quốc khỏi các cuộc tấn công của những sắc dân và bộ tộc đến từ những vùng hiện thuộc Mãn Châu và Mông Cổ. Bức thành trải dài 6.352 km từ Sơn Hải Quan ở phía đông, tại giới hạn giữa Trung Quốc bản thổ và Mãn Châu, tới phía đông nam Khu tự trị người Duy Ngô Nhĩ tại Tân Cương. Nó nằm trong các danh sách "Bảy kỳ quan thời cổ của Thế giới" và được UNESCO công nhận như là Di sản nhân loại năm 1987. Vì là một công trình hi hữu trên thế gian nên người Trung Quốc thường nói: "Bất đáo Trường Thành phi hảo hán", có nghĩa là nếu chưa đặt chân tới Trường Thành thì chưa phải là "anh hùng hảo hán" đích thực.

Tuy nhiên, Vạn lý Trường thành, đặc biệt phần do vị vua đầu tiên của Trung Quốc là Tần Thủy Hoàng ra lệnh xây từ năm 220 đến năm 217, nổi tiếng vì một lý do khác nữa. Nó nổi tiếng vì đoạn thành lũy dài tới 2.000 cây số từ Lâm Đào (Lin Tao) thuộc tỉnh Cam Túc đến Trương Gia Khẩu mà chỉ xây trong có 4 năm, với một lực lượng công nhân khổng lồ bị cưỡng bức lao dịch mà phần lớn đã bỏ thây tại chỗ, khoảng chừng một triệu, khiến Vạn lý Trường thành được được đặt cho cái tên khủng khiếp: "Nghĩa địa dài nhất Trái đất." Theo sử ký của Tư Mã Thiên, nước Trung Hoa lúc ấy chỉ có 5 triệu dân trong đó một triệu bị cưỡng bách phải làm lao dịch để xây cất Trường thành. Theo kế sách của thừa tướng Lý Tư được Tần Thủy Hoàng phê chuẩn, ai không chịu đốt sách (ngoại trừ sử biên niên đời Tần, sách y dược và canh nông) sẽ bị cạo trọc đầu và thích chữ trên mặt để sau đó đưa đến đó làm lao dịch. Các phạm nhân thì đương nhiên phải làm khổ sai trên công trường này còn nông dân thì bị trưng dụng một cách tùy tiện mà không cần lý do nào cả. Sự bạo ngược tàn ác ấy đã khiến cho nhà Tần sớm bị tiêu vong (221-206). (Theo Bách khoa toàn thư mở Wikipedia và vietsosu.com).

2. Thế Vận Hội Mùa Hè Bắc Kinh 2008 (từ 8 đến 24 tháng 8) cũng là một kỳ công mới của dân tộc Trung Quốc. Nhiều con số thống kê đã cho thấy điều đó: Trước hết là cuộc rước đuốc Thế vận dài khoảng 137.000 km (vạn lý trường hành), xuyên qua hàng chục quốc gia, kéo dài trong vòng 130 ngày, với sự đóng góp của khoảng 20.000 nhân viên và lực sĩ. Đây là một cuộc rước đuốc dài nhất lịch sử Thế vận, gấp 40 lần cuộc rước đuốc đầu tiên năm 1936, do Hitler cho thực hiện với 3075 lực sĩ chạy dài 3075 cây số xuyên qua 7 quốc gia. Thứ đến, 37 địa điểm trong số đó có 14 mới xây dựng để làm nơi tranh tài. Sân vận động chính thức mang tên “Tổ chim” có thể chứa 91.000 khán giả. 303 huy chương vàng sẽ được phát trao. 10.500 lực sĩ từ 202 nước tham dự. 5.600 ký giả và nhiếp ảnh viên đã được cấp giấy phép theo dõi các cuộc tranh tài. 100.000 cảnh sát bảo đảm an ninh trong thủ đô. 600.000 tình nguyện viên giúp mọi công việc phục dịch trong thời gian thế vận. 9 triệu vé bán ra hết sạch một tháng trước ngày khai mạc. (Thế vận hội 2004 Athens, Hy Lạp chỉ bán được hai phần ba tổng số 5.3 triệu vé phát hành. Ngay cả thế vận hội 2000 Sydney, Úc Đại Lợi cũng chỉ bán được 87% tổng số vé). Đêm khai mạc tiêu tốn 80 triệu đôla Mỹ. Trước đó, trong thời gian 2002-2007 chánh quyền Trung Quốc đã đầu tư gần 40 tỷ Mỹ kim trong những dự án sửa chữa, tu bổ và xây mới hạ tầng cơ sở, từ một trạm mới tại phi trường Bắc Kinh dài gần ba cây số đến những xa lộ mới, những đường phố mới, những tuyến xe điện ngầm mới, 110 khách sạn mới, nhiều tiệm ăn sang trọng v.v… Cộng vào đó, chánh quyền còn chi trên ba tỷ rưỡi Mỹ kim để biến Bắc Kinh thành một thành phố điện tử với một hệ thống truyền thông vô tuyến rất tinh vi. 

Tuy nhiên, Thế vận hội Bắc Kinh cũng đồng thời là Thế vận gây nhiều tai tiếng nhất và nhiều chống đối nhất trong lịch sử. Trước tiên là cuộc rước đuốc. Thoạt đầu, nó được chính quyền Bắc Kinh phong tặng cho cái tên "Hành trình của sự hài hoà" để đánh bóng cho chủ nghĩa "vươn lên hài hoà" mà cựu Tổng bí thư Giang Trạch Dân đã đề ra để ám chỉ sự vươn mình trỗi dậy không tham vọng bá quyền của Trung Cộng!"! Thế nhưng, mở đầu với cuộc đàn áp nhân dân Tây Tạng và chiếm cứ đất đai Việt Nam (bản đồ rước đuốc ngang nhiên vẽ Hoàng Sa Trường Sa là lãnh thổ Trung Cộng), hành trình rước đuốc ấy đã chẳng được hài hoà hay tạo được hoà thuận tí nào của nhiều người dân tại nhiều quốc gia khác nhau trên các chặng đường tiếp rước ngọn đuốc. Sự phản đối rầm rộ khắp toàn cầu đã khiến cuộc rước đuốc vòng quanh thế giới biến thành trò hề với những cảnh chạy trốn nhủi như bầy chuột. Mỉa mai hơn nữa, song hành với ngọn đuốc sặc mùi “bá quyền” ấy là ngọn đuốc nhân quyền tự do!

Để chuẩn bị cơ sở cho Thế vận hội, nhà cầm quyền Bắc Kinh đã bất chấp tất cả mọi quy tắc nhân quyền. Một thí dụ cụ thể là để xây cất lên Làng Thế Vận (Olympic Village), các tập đoàn lãnh đạo cộng sản kiêm trùm tư bản đỏ ở thủ đô đã giải toả nhiều khu vực dân cư đông dân nghèo đã sống qua nhiều đời tại thành phố. Số dân bị giải toả mất nơi ăn chốn ở này là 1.5 triệu. Đa số trong họ không biết tái định cư nơi đâu, cũng như đã chẳng nhận được tiền bồi thường cho dù rất ít, trong khi đó một số kẻ có quyền thế lại trở thành những sở hữu chủ đầu tư địa ốc trong khu vực Làng Thế Vận, khiến giá cả nhà đất bị đẩy lên tận chín tầng mây ở Bắc Kinh. Sự kiện này đã khiến Ủy Ban Thế Vận Quốc tế (IOC) phải đưa ra nhiều quy định mới về nhân quyền là từ nay các nước đăng cai tổ chức Thế vận phải bảo đảm an cư lạc nghiệp cho những người dân bị giải tỏa đất đai nhà cửa.

Gần tới ngày khai mạc (8-8-2008), nhà cầm quyền Trung Hoa lại loan báo nhiều biện pháp đặc biệt cho kỳ Thế vận thứ 29 này : Cấm cản sự luân lưu tin tức trên internet. Có một số trang mạng bị ngăn chận bằng tường lửa, không ai vào được. Chẳng hạn của Amnesty International (Ân xá Quốc tế), của đài BBC, đài Á châu Tự do, Tiếng nói Hoa Kỳ, của tờ Liberty Time (Đài Loan), Apple Daily (Hương Cảng), trang mạng Tibet.com của người Tây Tạng, Faluninfo.net của Pháp Luân Công… Biện pháp này đi ngược lại lời hứa của nhà cầm quyền Trung Cộng đối với Ủy ban Thế vận Quốc tế lúc được chọn tổ chức Thế vận hội. Ngoài ra, chính quyền Bắc Kinh còn cấm một số người không được tới Trung Quốc hay Bắc Kinh nhân dịp này. Đó là những nhà báo nhân quyền hay nhà vận động dân chủ có trong sổ đen. Thậm chí những người mắc bệnh sida cũng bị. Các cách hành xử man rợ ấy, y như kiểu đốt sách chôn học trò thời Tần Thủy Hoàng, đã gặp sự phản đối của thế giới, khiến chỉ vài hôm trước lễ khai mạc, đã xảy ra liên tiếp những hành động chống đối chế độ ngay trong lòng Thế Vận hội. Trước hết, Tổng thống Bush từ Nam Hàn đã lên tiếng đòi hỏi Trung Cộng chấm dứt giam giữ các tù nhân chính trị, tôn trọng các quyền tự do căn bản. Kế đến, tại Berlin, trên 100 lực sĩ nổi tiếng của nhiều quốc gia đã cùng ký tên kêu gọi lãnh tụ Hồ Cẩm Đào bảo vệ quyền con người. Chiến dịch này đã được sự yểm trợ của nhiều tổ chức nhân quyền quốc tế. Ngay tại quảng trường Thiên An Môn, có 3 tín đồ thuộc Liên minh Bảo vệ Kitô giáo (Christian Defence Coalition) đã biểu tình chống đối chính sách đàn áp tôn giáo, nhân quyền và cưỡng bách phá thai của Trung Cộng. Ly kỳ nhất là sáng sớm hôm 7-08, 4 thành viên "Nhóm sinh viên yểm trợ Tây Tạng tự do" đã treo được biểu ngữ thật lớn trên độ cao mấy chục mét nhằm đòi hỏi tự do cho Tây Tạng ngay trong khuôn viên Thế Vận hội. Rồi bất chấp sự kiểm soát gắt gao của an ninh Trung Quốc, vài giờ trước lễ khai mạc, tổ chức Phóng viên Không Biên giới đã cướp được sóng của một đài phát FM ở Bắc Kinh để phát đi các thông điệp kêu gọi tự do ngôn luận.

Bị thế giới la ó về quyền này, nhà cầm quyền CSTQ đã cho thiết lập một “Khu vực biểu tình đặc biệt” dành riêng cho dân oan nhân Thế vận hội. Nhưng chính một dân oan của tỉnh Gansu tên Hong Xiaoping đã cho Đài Á châu Tự do biết rằng: “Thiết lập các khu vực cho phép biểu tình chỉ nhắm mục đích duy nhất là chế độ sẽ kiểm soát dân oan cặn kẽ hơn. Nhất định tôi sẽ tránh xa những nơi đó. Đấy chả là gì cả mà chỉ là một cái bẫy chính trị. Hễ ai mà đến thì sau đó sẽ bị bắt liền!”

Rồi từ hôm khai mạc đến giờ, giới truyền thông quốc tế còn tới tấp đăng tải chuyện "làm hàng giả mạo" của Trung Quốc: pháo bông giả (dàn dựng bằng vi tính), ca sĩ giả (hát nhép), lực sĩ giả (khai gian tuổi), đại diện sắc tộc giả (toàn là tộc Hán hóa trang), khán giả giả (công an, hoặc thường dân bị ép buộc), tính điểm giả (ghi thiên vị)… Trung Quốc quả đã ngang nhiên lừa phỉnh thế giới và khinh rẻ tinh thần Thế vận hội không chút ngượng ngập. 

Nói tóm lại, Thế vận hội mùa hè Bắc Kinh quả là một Vạn lý Trường thành mới của Trung Quốc. Nó được xây nên với nhiều thành tích vĩ đại trên phương diện tổ chức, tài chính, nhân sự, kỹ thuật... Nhưng những thành tích đó đã đạt được bằng dối trá, lừa gạt, bạo hành, cưỡng bức. Những món tiền khổng lồ hoang phí đã bỏ ra không cần ý kiến của nhân dân, những mảnh đất xây dựng các cơ sở Thế vận không cần bồi hoàn cho gia chủ chính là mồ hôi nước mắt của bảy tám trăm triệu con người đang sống trong cùng cực tại Hoa lục. Những màn trình diễn hoành tráng nhưng gian dối đã được tổ chức chẳng phải để tạo tình thân ái, liên đới giữa các quốc gia mà chỉ để thị uy với thế giới và hăm dọa các nước láng giềng trong đó có tiểu quốc Việt Nam. Chẳng khác chi Vạn lý Trường thành thời Tần Thủy Hoàng đã xây với mồ hôi, nước mắt, xương máu của hàng triệu sinh linh vô tội.

Các chế độ độc tài, nhất là độc tài cộng sản, bao giờ cũng là như thế. Vì các chế độ ấy chẳng hề thăng tiến con người, phục vụ nhân sinh, một chỉ củng cố ngai vàng của những kẻ thống trị. Thế nhưng, sự gian ác bạo ngược là nọc độc sẽ sớm kết liễu các chế độ phi nhân này.

BAN BIÊN TẬP Tự do Ngôn luận.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.