Hôm nay,  

Phù Phiếm Học

25/07/200800:00:00(Xem: 10396)
...vì sao Bắc Kinh lại ân hận về việc tổ chức Thế vận...

Vừa tổ chức xong cuộc thi Hoa Hậu Hoàn Vũ, Việt Nam tăng giá xăng dầu vì ngân sách hết thể trợ giá. Cùng lúc ấy, kinh tế Trung Quốc bị suy trầm và lạm phát cùng nhiều biến động an ninh khi Thế vận hội Bắc Kinh sắp khai mạc. Nhân dịp này, kinh tế gia Nguyễn Xuân Nghĩa phân tích hiện tượng phù phiếm qua phần trao đổi sau đây cùng Việt Long trong mục Diễn đàn Kinh tế đài RFA.

Hỏi: Thưa ông Nguyễn Xuân Nghĩa, trong tiết mục chuyên đề phát thanh ngày chín vừa qua, ông nói về ảo vọng kinh tế của Việt Nam và cho rằng, tôi xin trích dẫn nguyên văn, "Chính phủ Việt Nam không thể tiếp tục trợ giá nên có lúc phải tuột tay thả nổi và giá cả sẽ tăng vọt nay mai, nay hơn là mai." Nhưng, Chủ Nhật 13 đầu tuần này, Việt Nam vẫn lần đầu tiên huy hoàng tổ chức cuộc thi Hoa Hậu Hoàn Vũ tại Nha Trang, rồi một tuần sau, đã quyết định tăng giá xăng dầu vì ngân sách không thể gánh nổi việc trợ giá cho các doanh nghiệp. Nhìn từ giác độ kinh tế, ta có thấy rằng đấy là một nghịch lý không, khi vật giá đang làm đa số người dân khốn đốn thì vẫn có những sinh hoạt mà nhiều người dân cho là tốn kém và phù phiếm"

- Tôi sẽ làm nhiều người thất vọng khi nói rằng chuyện phù phiếm đó không là sự tốn kém mà còn là mối lợi cho nhiều người! Kinh tế học định nghĩa "xa xỉ phẩm" hay "sản phẩm phù phiếm" là loại hàng không cần thiết mà càng đắt giá càng có nhiều người ưa và bỏ tiền ra mua. Lý do mua về là sự phô trương và lý do bán ra là vì người bán có lời. Nhìn từ giác độ thuần túy lời lãi thì những ai tổ chức cuộc thi Hoa Hậu vẫn có thể có lời mà mình không biết. Thí dụ như hợp thức hoá việc chiếm hữu đất đai qua một sinh hoạt tưởng là làm Việt Nam được vẻ vang, hình ảnh ông Hồ được lấp ló xuất hiện trên màn ảnh quốc tế, v.v...  Sinh hoạt đó cũng như Thế vận hội Bắc Kinh, với kích thước dĩ nhiên nhỏ nhoi, và có thể là phù phiếm nếu ta đối chiếu với hoàn cảnh và những được hay mất của quốc gia. Chúng ta nên có một chương trình về đề tài kinh tế lý thú này.

Hỏi: Chúng tôi đề nghị là ông phân tích luôn đề tài ấy trong chương trình hôm nay! Trước hết, vì sao ông cho rằng Thế vận hội Bắc Kinh cũng chỉ là một sự phù phiếm"

- Từ năm 2001, Trung Quốc đã xin và vận động tổ chức Thế vận hội 2008 tại Bắc Kinh vì muốn chứng tỏ rằng mình là quốc gia văn minh đứng ngang tầm cao thế giới. Một lý do nữa mà các nước mới nổi vẫn lầm tưởng, rằng Thế vận sẽ là một sinh hoạt có lời về kinh tế vì các công trình đầu tư về hạ tầng cho Thế vận sẽ tạo ra việc làm và giúp cho hạ tầng cơ sở của quốc gia tổ chức, chưa nói gì đến những mối lợi kinh doanh về quảng cáo, bán hàng, v.v... Giờ này thì Bắc Kinh có lẽ ân hận về quyết định ấy và cố lo Thế vận cho xong trong khi thầm mong là không bị động loạn.

Hỏi: Ông cứ hay nêu ra những nghịch lý, chứ vì sao Bắc Kinh lại ân hận về việc tổ chức Thế vận"

- Hôm 21 vừa qua, Công an Trung Quốc cho biết là trong một ngày có hai xe buýt bị nổ tại tỉnh Vân Nam vì bị phá hoại. Nếu theo dõi tin tức loại đó thì từ tháng Ba, chuyện mất an ninh bất ngờ như vậy đã xảy ra liên tục. Kể cả việc khủng bố Hồi giáo thuộc sắc tộc Duy Ngô Nhĩ là Uighurs định cướp phi cơ từ Tân Cương về Bắc Kinh để phá hoại Thế vận, là điều được Công an nói là xảy ra mùng bảy tháng ba, ba ngày trước khi nổ ra vụ tàn sát vì dân Tây Tạng biểu tình phản đối từ Lhasa tới các tỉnh Tứ Xuyên, Thanh Hải, Cam Túc, Vân Nam. Vì vậy, việc tổ chức Thế vận đã được giao cho Cục An ninh bên Bộ Công an chứ không thuộc diện quản lý của Ủy ban Thế vận Bắc Kinh nữa. Yêu cầu về an ninh đã vượt qua yêu cầu tuyên truyền và phô trương uy thế Trung Quốc.

Hỏi: Ông có thể giải thích sự thay đổi về yêu cầu ấy, từ tuyên truyền chính trị qua kiểm soát an ninh, cho thính giả biết rõ hơn được không"

- Bắc Kinh đã hiểu rằng Thế vận có thể là mối lợi kinh doanh cho địa phương là thành phố Bắc Kinh chứ không là mối lợi kinh tế cho quốc gia, nhưng, vì yêu cầu an ninh, các cơ sở kinh doanh hàng quán tại chỗ đều sẽ bị đóng cửa trong mùa Thế vận. Rồi doanh gia quốc tế, kể cả từ các tập đoàn truyền hình quảng bá Thế vận cũng bị kiểm soát kỹ khi xin chiếu khán nhập nội. Vì an ninh mà các doanh gia nước ngoài đã từng vận động và sẽ quảng cáo cho Thế vận đều bị thanh lọc kỹ. Càng cận ngày khai mạc, thế giới càng thấy ra nhiều điều chưa hoàn hảo trong việc tổ chức nên số du khách quốc tế dự trù thăm viếng Bắc Kinh sụt hơn phân nửa, từ gần một triệu nay chỉ được 40 vạn là may. Đây là số dự báo của Tổng cục Du lịch Trung Quốc không là lời lạm bàn của tôi.

- Khi viếng thăm Hong Kong và Trung Đông hồi đầu tháng này, Phó Chủ tịch Tập Cận Bình cũng rào đón rằng Thế vận chỉ là một sinh hoạt thể thao chứ không là một biểu dương chính trị. Trong khi giới chức kinh tế phàn nàn là yêu cầu về an ninh cản trở mối lợi kinh tế thì người dân cũng bất mãn vì đời sống đang khốn khó, nhà nước lại quá lãng phí cho Thế vận. Niềm tự hào dân tộc vì Thế vận không thể bù đắp cho nỗi lo và nỗi bực về áo cơm nên nhiều người càng muốn phá. Vì vậy tôi mới nói là Bắc Kinh ân hận.

Hỏi: Ông cho rằng Bắc Kinh đã lỡ tổ chức Thế vận hội Bắc Kinh nên cố hoàn tất cho an toàn để khỏi bị phá hoại nhưng thấy rằng mình bị lỗ và sự phù phiếm đó là lợi bất cập hại" 

- Yếu tố an ninh vì nhiều nhược điểm trong cơ chế chính trị và kinh tế xứ này khiến Thế vận hội hết là cơ hội tuyên truyền cho chế độ mà cũng chẳng còn sự hữu ích về kinh tế. Dù đã chọn ngày giờ khai mạc đầy tính thần bí của văn hoá Trung Quốc, là tám giờ tối ngày tàm tháng Tám năm linh tám, Bắc Kinh vẫn sợ một con số chín, tôi xin nói đùa như vậy.

- Chín năm sau khi tổ chức Thế vận 1936 tại Berlin, chế độ Đức quốc xã tan rã vào năm 1945. Chín năm sau khi tổ chức Thế vận 1980 tại Moscow, Liên Xô khởi sự tiêu vong với sự sụp đổ của bức tường Berlin năm 1989. Chín năm sau khi tổ chức Thế vận 1988 tại Seoul, chế độ quân phiệt của Nam Hàn bị thất cử và lãnh tụ đối lập đã từng bị cầm tù là ông Kim Đại Trung lên làm Tổng thống vào năm 1997.

- Trước những vấn đề ngổn ngang của kinh tế, xã hội và chính trị, lãnh đạo Bắc Kinh ngày nay đã thấy Thế vận hội Bắc Kinh là chuyện phù phiếm mà đầy rủi ro. Đàn áp trước sự hiện diện của truyền thông quốc tế là khó, mà không đàn áp thì có thể gặp loạn sau Thế vận. Đúng là lợi bất cập hại!

Hỏi: Ta trở lại chuyện Việt Nam và những điều phù phiếm trong kinh tế. Ông phân tích ra sao"

- Có khi nào ta thấy Việt Nam nhập khẩu nhiều mặt hàng xa xỉ như từ năm ngoái đến nay không, khi năng lượng và lương thực tăng giá đến mức kỷ lục" Đấy cũng chỉ là hiện tượng bong bóng sẽ bể. Và trước sự lầm than rõ rệt của đại đa số dân chúng, sự xa hoa trái mùa ấy không thuyết phục được thế giới về nền văn minh hay sự phát triển của Việt Nam.

- Một sự phù phiếm có quy mô cao hơn và kỳ dị hơn chính là cuộc thi Hoa Hậu Hoàn Vũ. Giới kinh doanh có thể giải thích với lãnh đạo rằng đây là cơ hội tuyên truyền cho Việt Nam. Nhưng chỉ hai ngày sau, thế giới còn ai nhớ tới Hoa Hậu 2008 ở Nha Trang không"

Hỏi: Nhưng, nói về kinh tế thì người kinh doanh việc tổ chức tất nhiên là có sự tính toán riêng, và trong nền kinh tế thị trường thì họ có quyền làm như vậy chứ"

- Câu hỏi của ông rất chí lý, nhưng có tiền thì sẽ có quyền, đó là đặc tính của kinh tế thị trường theo định hướng xã hội chủ nghĩa tại Việt Nam. Thật ra, có lời là chủ nhân của thương hiệu Hoa Hậu Hoàn Vũ vì cơ sở tổ chức tại Việt Nam phải trả tiền cho họ, là ông Donald Trump và hệ thống truyền hình NBC của Mỹ. Khi kinh doanh cuộc thi Hoa Hậu Hoàn Vũ, người ta có thể nhân đó hợp thức hoá việc chiếm đất của dân chúng trong vùng phụ cận, có thể kiếm lời nhờ quảng cáo cho cơ sở của mình, kể cả thu tiền các doanh nghiệp cho chín phút quảng cáo trên đài NBC là những dịch vụ rất tốn kém. Nhưng có ai tính ra sự tốn kém của quốc gia qua chiến dịch tuyên truyền ấy không" Và có ai tính ra những mất mát của người dân địa phương không" Tất nhiên là người bỏ tiền kinh doanh phải có lời, như mối lợi của người bán pháo ngày Tết vậy. Trong một nền kinh tế tự do và thịnh vượng, chuyện phù phiếm ấy có thể hiểu được, nhưng tất nhiên là trò cười cho thế giới khi thiên hạ nhìn ra tình trạng khó khăn ngày nay ở Việt Nam. Và là một trò chọc giận người dân về sự vô tâm của lãnh đạo.

Hỏi: Câu hỏi cuối thưa ông, chẳng lẽ lãnh đạo Trung Quốc hay Việt Nam không thấy ra điều ấy sao" Ông có đánh giá họ quá thấp chăng"

- Tôi thiển nghĩ là Bắc Kinh đã quá lạc quan năm năm về trước nhưng đã sớm nhìn ra sai lầm nên cố xoay chuyển mục tiêu của Thế vận hội để tránh hậu họa. Lãnh đạo của Việt Nam thì chưa vì họ vẫn sống trong bong bóng, và còn hãnh diện rằng trái bóng của mình to hơn trái bóng của người khác. Trình độ cao thấp khác nhau của lãnh đạo hai nước là điều đáng lo cho Việt Nam, nhưng với nhiều người có trách nhiệm ở Hà Nội, mối lo ấy chỉ là sự phù phiếm.

- Tôi xin giải thích: lãnh đạo Việt Nam là những ai" Là bộ Chính trị, là Trung ương đảng, hay Tổng bí thư, hay vài lãnh tụ về hưu đang buông rèm chỉ đạo ở đằng sau" Những vị này có hiểu gì vể quy luật kinh tế và đời sống chật vật của người dân không" Hay chỉ nghe lời xàm tấu của thân tộc hiện đang kinh doanh ngoài chợ và quyết định về chuyện quốc kế dân sinh căn cứ trên sự tính toán lợi hại của họ của các tay chân thân tộc" Vì vậy mà hiện tượng phô trương phù phiếm vẫn xảy ra, khi đất nước đang gặp nhiều vấn đề thực sự là sinh tử.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.