Hôm nay,  

Bão Đã Nổi Lên Ở Miến Điện

03/10/200700:00:00(Xem: 9505)

Cuộc xuống đường biểu tình nhằm chấm dứt 45 năm quân phiệt do Phật giáo Miến Điện đang tiến hành đã có tiếng vang lớn khắp thế giới. Ở vào thời điểm cao nhất của cuộc biểu tình, đã có chừng 70000 người dân tham gia. Quân đội Miến đã nổ súng vào đoàn người biểu tình, giết hại cả dân biểu tình cũng như sư sãi. Nhà nước Miến đưa ra con số thương vong chừng 10 người, nhưng theo sự quan sát của các hãng thông tấn ngoại quốc thì số thương vong cao hơn cả chục lần. Chuyện đổ máu là chuyện không thể tránh được nhưng người dân Miến mạnh dạn đứng lên để đấu tranh cho sự tồn vong của dân tộc Miến và sự can đảm hy sinh trong cuộc đấu tranh đã tạo được sự kính nể của nhiều chính phủ và nhân dân trên toàn thế giới.

Thật ra dân Miến đã đứng lên đòi tự do và dân chủ từ năm 1988, nhưng cuộc xuống đường này bị đàn áp dã man. Quân đội Miến đã nhẫn tâm bắn vào đoàn người biểu tình và làm chết chừng 3000 người và coi như dẹp tan được sự chống đối. Như vậy dân Miến xuống đường dưới sự điều động của sinh viên Miến xảy ra một năm trước biến cố Thiên an môn ở Trung Cộng một năm. Biến cố Thiên an môn xảy ra năm 1989. Quân đội Miến và Quân đội Trung Cộng giống nhau ở một chỗ là đã xả súng bắn vào đoàn người biểu tình vốn là đồng bào ruột thịt của mình một cách không thương tiếc trong khi ở những nước dân chủ khác biện pháp mà cảnh sát có thể dùng để trấn áp người biểu tình chỉ có thể là dùi cui, lựu đạn cay và vòi rồng xịt nước mà thôi. Nhân dân Miến và Nhân dân Trung Cộng đã không bầu lên cái chính quyền ra lệnh cho quân đội bắn vào dân biểu tình. Bọn cầm quyền, cho dù là Đảng Cộng sản Trung cộng hay bọn Quân phiệt Miến Điện, chỉ là bọn tiếm quyền lãnh đạo quốc gia bất hợp pháp mà thôi. Một chính quyền hợp pháp do dân bầu lên không bao giờ lại tàn bạo ra lệnh cho quân đội bắn vào dân như bọn Cộng sản Trung Cộng và Quân phiệt Miến đã làm. Xem thế mới thấy một chính phủ do dân thực sự bầu lên sẽ không có hành động giết dân như bọn tiếm quyền lãnh đạo quốc gia ở Trung Cộng và Miến Điện.

Người đứng đầu bộ máy cầm quyền quân phiệt Miến hiện nay là tướng Than Shwe, năm nay 74 tuổi. Ông ta là một con người bí ẩn luôn đeo kính đen và bận quân phục có nhiều huy chương. Ông bị dư luận trong và ngoài nước đánh giá là một trở ngại lớn ngăn chặn sự hòa hợp quốc gia và sự tái lập nền dân chủ. Ông hiện nay đau nhiều bệnh và thường đi chữa bệnh ở Singapore, và nhiều chuyên viên phân tích thời cuộc nghi ngờ ông ta có còn đủ sự sáng suốt tinh thần và nhận định chính trị để giải quyết biến cố rối rắm hiện nay đang làm lung lay chế độ của ông hay không.

Có những tin đồn trong nhóm cộng đồng người Miến lưu vong ở Thái Lan cho biết là viên tướng kỳ cựu Than Shwe này mới gửi những thành viên thân thiết trong gia đình ông đến Bangkok để đề phòng cuộc xuống đường đi đến tình trạng hỗn loạn không còn kiểm soát nổi nữa. Tướng Than Shwe chắc chắn có lý do để lo sợ nếu cuộc xuống đường chống đối hiện nay sẽ dâng lên cao và cuối cùng đưa đến chuyện thay đổi chế độ.

Có những nhóm nhân quyền ở Thái Lan đã ghi nhận những tội ác của bọn quân phiệt như chuyện cưỡng bách lao động, tra tấn, hiếp dâm có hệ thống và đối xử tàn tệ với ước chừng 1200 tù nhân chính trị. Với những tội ác bị tố cáo như thế, Than Shwe sẽ bị cáo buộc có trách nhiệm trong một tòa án quốc tế sau này. Quốc tế hiện nay đang tiến hành xử những tên lãnh đạo Khmer đỏ ở Nam Vang thì cũng sẽ có ngày quốc tế xử tên tướng Than Shwe này với những tội ác chống nhân loại.

Chế độ của ông ta bị quốc tế và LHQ lên án vì không ngừng làm những chuyện trái sự that, kiểm duyệt khắc khe, tuyên truyền dai dẳng bằng khẩu hiệu, cổ võ chủ nghĩa sô vanh hiếu chiến. Than Shwe có nhiều ảnh hướng đến sự kềm chế và kiểm soát đến lối suy nghĩ của quốc gia vì trong thập niên 1950, ông đã làm việc trong quân đội ngành Tâm lý chiến, trong đó ông phụ trách công việc khuấy động lên sự tuyên truyền chủ nghĩa quốc gia.

Sau đó với chủ trương bắn giết tức thì đối với du kích quân người thiểu số Karen ở những vùng miền Đông nước Miến đã làm cho ông thăng chức Đại úy. Ông nhanh chóng gia nhập vào đám tướng lãnh đầu nậu bằng cách giúp tướng Ne Win nắm giữ quyền lực bằng một cuộc đảo chính quân sự năm 1962 và coi như chấm dứt nền dân chủ phôi thai ở giai đoạn hậu độc lập của Miến.

Ông chủ trương dùng súng thay vì lá phiếu.

Cuộc nổi dậy hiện nay được điều động bởi những nhà sư, những nhà đấu tranh cho dân chủ và số người dân biểu tình ngày càng gia tăng là tiếng vang dội lại của cuộc nổi dậy bị thất bại năm 1988. Lúc đó, Than Shwe và những tướng lãnh khác đã dùng biện pháp mạnh là ra lệnh cho quân đội bắn vào những người xuống đường biểu tình đang tràn ngập các đường phố. Nhiều người lo ngại là chuyện đổ máu sẽ xảy ra trong lần này và có nhiều nguồn tin cho rằng Than Shwe sẽ muốn dùng biện pháp phản ứng mạnh thay vì chuyện hòa đàm thương thảo.

Trong một cuộc đấu đá quyền lực quân sự sau năm 1988, Ne Win bị cho ra rìa sau một cuộc đảo chính và Than Shwe lên cầm đầu bộ máy quân sự của chế độ năm 1992. Ne Win chết năm 2002 trong khi bị quản thúc tại gia.

Người ta đang chờ đợi liệu có một viên tướng nào đó có thể dùng tình hình hỗn loạn hiện nay như là một lý cớ để đẩy viên tướng già bệnh hoạn Than Shwe ra khỏi quyền lực và thiết lập nên một hệ phái quyền lực quân sự mới.

Năm ngoái chế độ Than Shwe đã bị một xì-căng-đan nhỏ khi có 10 phút video quay đám cưới của cô con gái ông bị lọt ra ngoài trong đó cô dâu đeo nữ trang xa hoa lộng lẫy. Điều này làm nhiều người bất mãn vì lối sống sang giàu của gia đình ông trong khi hầu hết dân Miến đều sống trong cảnh nghèo khổ. Một ủy ban quốc tế theo dõi về tình trạng tham nhũng đã đánh giá Miến Điện là một quốc gia tham nhũng tồi tệ nhất thế giới. Than Shwe thù ghét nhà dân chủ nổi tiếng Aug San Suu Kyi.

Cuộc xuống đường rầm rộ bắt đầu từ tháng trước khi người dân tức giận vì giá nhiên liệu tăng cao rồi dần dần con số người biểu tình tăng lên hàng trăm ngàn người khi các nhà sư bắt đầu đi tuần hành. Cuộc xuống đường năm 1988 bị dập tan một phần là cũng do mạng lưới thông tin Internet chưa được mạnh mẽ để chuyển tải ra ngoài những hành động tàn ác đàn áp của quân đội đối với người biểu tình nên phản ứng của thế giới nói chung là chậm chạp. Cuộc biểu tình kỳ này có nhiều thuận lợi đưa đến thành công vì mạng lưới Internet đã giúp phóng viên và người dân Miến chuyển ra ngoài những hình ảnh đàn áp sống động để từ đó giúp thế giới bên ngoài lên tiếng phản ứng quyết liệt hơn với bọn quân phiệt Miến. Tin mới nhất cho biết nhà cầm quyền Miến đã đóng cửa mạng Internet ở xứ này, lấy lý do là sửa chữa. Rõ ràng là bọn quân phiệt Miến sợ phóng viên và người dân chuyển tin tức và hình ảnh đàn áp ra bên ngoài.

Nga và Trung Cộng vì đang có những quyền lợi kinh tế với Miến như dầu hỏa và khí đốt nên lên tiếng cầm chừng. Bắc Kinh lên tiếng phê phán lấy lệ. Cũng chưa ai quên Trung Cộng là nước ủng hộ và viện trợ cho chế độ diệt chủng Pol Pot ở Kampuchia. Giờ này Trung Cộng phản ứng lấy lệ về sự đàn áp của quân phiệt Miến đối với đồng bào và sư sãi Miến càng làm cho thế giới thấy bộ mặt xấu xa của Trung Cộng.

Phóng viên CBS Barry Peterson cho biết có tin đồn là có những đơn vị quân đội nổi loạn, không nghe theo lời bọn quân phiệt Miến để bắn vào dân nữa. Một trang mạng điện tử ở London còn tường thuật có một nhân vật quan trọng trong hàng tướng lãnh đã thay đổi chiều để đứng về phía nhân dân.

Anh và Mỹ lên tiếng quyết liệt phản đối. Riêng Mỹ quyết định phong tỏa những tài sản của 14 tên quân phiệt Miến lãnh đạo ở Mỹ và ngăn cấm bất cứ công dân Mỹ nào buôn bán với chúng. Những tên lãnh đạo như Than Shwe được biết là có ít nhiều sự liên hệ như thế. Nhật thì cử người đến ngay Miến Điện để điều tra về cái chết của ký giả người Nhật tên Kenji Nagai, vốn bị quân đội Miến bắn chết khi đang chụp hình cuộc biểu tình. Thế giới không thể để cho cuộc nổi dậy ở Miến thất bại thêm một lần nữa. Phải có sự hy sinh không ích kỷ dành cho dân Miến hơn là những lời nói phản kháng đầu môi chót lưỡi. Hy vọng thế giới sẽ can thiệp trước khi quá trễ.

Hòa thượng Quảng Độ của Giáo hội Phật Giáo Việt Nam thống nhất cũng đã gửi văn thư chia buồn sự thương vong và tán thán sự anh dũng đấu tranh của Phật giáo Miến Điện. Hòa thượng còn gửi thư đến Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc yêu cầu can thiệp sự giết chóc do bọn quân phiệt gây ra.

Liên Hiệp Quốc đã gửi Đặc sứ Gambari tới Miến để thảo luận với bọn quân phiệt. Sau đó ông Gambari được cho phép gặp lãnh tụ tranh đấu Suu Kyi. Khi cho phép đặc sứ Liên Hiệp Quốc gặp bà Suu Kyi, bọn quân phiệt coi như đã tỏ ra nhượng bộ một cách bất ngờ, nhưng tình hình vẫn chưa ngả ngũ. Dân tộc Miến vô cùng may mắn được có một lãnh tụ kiên cường bất khuất như bà Aung San Suu Kyi và chắc chắn bà cũng hợp tác với giới tăng lữ Miến Điện sẽ đưa cuộc đấu tranh cho tự do đến thành công, dù còn phải trải qua nhiều hy sinh gian khổ.

Bão đã nổi lên ở Miến để quét sạch bọn quân phiệt tham nhũng xấu xa đang ngày đêm làm hại dân tộc Miến. Những tên quân phiệt Miến có khác chi bọn đầu nậu Bắc bộ phủ VN. Chúng là một bọn bất tài, vô tướng, tham nhũng thối nát, đã đến ngày bị nhân dân đứng lên đào thải vì nhân dân không còn chịu đựng nổi sự bất công, ngu dốt, bất lực của bọn chúng trong chuyện điều hành quốc gia.

Bão cũng đã nổi lên ở Việt Nam từ hai ba tháng trước với hàng ngàn dân oan xuống đường ở Sài Gòn, Hà nội, Tiền Giang. Những cuộc xuống đường này coi như những mồi lửa báo hiệu một trận bão rừng dữ dội sẽ thiêu đốt bọn buôn dân bán nước Cộng sản Việt Nam.

Nhân dân Miến với sự lãnh đạo của Phật giáo Miến đang đứng lên làm lịch sử. Nhân dân Việt Nam dưới sự lãnh đạo của Hòa thượng Quảng Độ cũng sẽ đứng lên làm lịch sử. Máu của người dân và tăng sĩ Phật giáo Miến đã đổ ra, máu của người Việt và tăng sĩ Việt cũng sẽ đổ ra để giành lại quyền làm người và dẹp bỏ chế độ độc tài. Trên đời này có thành quả cách mạng nào lại không có giá. Nhân dân Miến và nhân dân Việt Nam sẽ sẵn sàng hy sinh đổ máu vì quyền lợi tự do no ấm của nhân dân và vì tiền đồ của đất nước.

Máu đã chảy, đang chảy và sẽ chảy vì ngày mai tươi sáng của quê hương dân tộc. Bè bạn năm châu và đồng bào hải ngoại sẽ tiếp sức, tiếp máu cho cuộc đấu tranh giành tự do, dân chủ, thịnh vượng và phú cường của nhân dân Miến Điện và Việt Nam đến ngày toàn thắng.

Los Angeles, Một đêm âm u và se lạnh đầu tháng 10 năm 2007

Email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.