Hôm nay,  

Hoa Thịnh Đốn: Tuổi Trẻ Dấn Thân

29/05/200800:00:00(Xem: 7683)
Lần đầu tiên, bảy Hội Sinh Viên Việt Nam thuộc bảy trường đại học vùng Washington, D.C., Maryland và Virginia đã hợp nhau thành lập Liên Hội Sinh Viên có tên là "Mid Atlantic Union  of Vietnamese Student

Associations" (MAUVSA) cho những sinh hoạt từ thiện, văn hóa và xã hội.  Ban Chấp Hành với Hội Trưởng là Nguyễn Phương Mai được bầu vào ngày 7 Tháng 6, 2007 tại  Trường Đại Học George Mason. Sau một thời gian soạn Nội Quy và hội thảo chọn chương trình hoạt động, các sinh viên của Liên Hội Mid Atlantic Union of Vietnamese Student Associations  đã quyết định sẽ gây quỹ để hỗ trợ Hội Vietnam VOICE (Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment). Hội VOICE là một tổ chức bất vụ lợi,  đưa lên tiếng nói của cộng đồng người Việt hải ngoại qua những chương trình giáo dục,  vận động để bảo vệ người Việt tỵ nạn, chống tệ nạn buôn phụ nữ, trẻ em ở Đông Nam Á và nhiều vấn đề đối với lương tâm trong cộng đồng chúng ta.

Sau vài tháng tích cực hoạt động các sinh viên đã gây được gần $8000 . Đây không phải là một số tiền lớn nhưng trong bước đầu các sinh viên của MAUVSA đã chứng tỏ có khả năng và  có thể đoàn kết để tạo sức mạnh cho những công việc đem ích lợi chung cho cộng đồng.

Các sinh viên của MAUVSA sẽ tổ chức một buổi lễ trao ngân phiếu số tiền trên cho đại diện của hội  VOICE vào ngày 7 Tháng Sáu, 2008. Ban đại diện sinh viên MAUVSA đã gởi thư trân trọng mời đồng hương đến tham dự, thư  đính kèm.

Tuổi trẻ là mầm  non của Tổ Quốc, là rường cột của nước nhà mai sau. Kính mong quý đồng hương tích cực hỗ hộ các em bằng cách tham gia buổi lễ trên để nhìn tận  mắt sự hình thành của một Liên Hội  Sinh viên gồm những thanh niên nam nữ đầy tài năng và thiện chí phục vụ. Các cháu cần sự hỗ trợ mạnh mẽ tinh thần cũng như vật chất của thế hệ chú bác về vật.

 Nếu quý đồng hương không thể tham dự được thì có thể bày tỏ sự quan tâm giúp đỡ  bằng cách gởi tiền cho hội có phương tiệntài ch1inh để điều hành, hay  gởi một điện thư chúc mừng. Sự quan tâm của quý đồng hương sẽ là nguồn khích lệ lớn lao đối với thế hệ trẻ hôm nay. Quan tâm, khích lệ, tận tình hướng dẫn các em trong lúc này là một cách "đầu tư" vào thế hệ trẻ. Những sinh viên đầy  nhiệt huyết và tài năng này là những mầm  non đang vươn mình trong nắng ấm, sẽ thay thế chúng ta giữ gìn truyền thống văn hóa tốt đẹp của dân tộc Việt Nam  mai sau.

 

Mid-Atlantic Union of Vietnamese Student Associations

           P.O. Box 4375 , Falls Church, VA 22044 

                           MAUVSA@GMAIL       

Ngày 21 Tháng Tư, 2008

Kính thưa quý đồng hương,

Liên Hội Sinh Viên VN Mid-Atlantic (MAUVSA) kính mời quý đồng hương tham dự  buổi gây quỹ đầu tiên trong năm với chủ đề là "Endless Dream" . Trong suốt niên học vừa qua, bảy Hội  Sinh Viên VN thuộc bảy đại học ở Virginia, Maryland và DC,  đã thống nhất trong một công tác chung là tạo sự hiểu biết và gây quỹ cho Hội Việt Nam VOICE (Vietnamese Overseas Initiative for Conscience Empowerment).  Vào mùa Hè năm ngoái, tổ chức chung của chúng tôi là Liên Hội Sinh Viên VN vùng Bắc Mỹ (UNAVSA) đã chọn Hội Viet Nam VOICE như một Dự Án Từ Thiện Tổng Hợp.

VOICE là một tổ chức bất vụ lợi, đưa tiếng nói của cộng đồng người Việt qua những chương trình giáo dục và đề cao sự bảo vệ những ngưòi  tỵ nạn Việt Nam, chống nạn buôn phụ nữ và trẻ em ở Đông Nam Á và những vấn đề khác đối với lương tâm trong cộng đồng chúng ta.

Suốt năm qua, các sinh viên của MAUVSA đã thể hiện ước muốn và sáng tạo phi thuờng trong  mục tiêu  gây quỹ  trên toàn quốc một ngân khoản $35,000 để thiết lập một trung tâm  ở Thủ  Đô Phnom Penh, Cao Miên. Qua những nỗ lực hợp nhất, cho đến ngày hôm nay, bảy Hội Sinh Viên (George Mason University, George Washington University, James Madison University, University of Maryland College Park, University of Virginia, Virginia Commonwealth University and Virginia Polytechnic Institute and State University) đã gây quỹ được gần $8000. Với một vài buổi trình diễn văn hóa sắp tới truớc khi buổi gây quỹ diễn ra, chúng tôi đang trên đường tiến tới con số $8,000. Mặc dầu  Hội Sinh viên MAUVSA  là một hội trẻ, nhưng hội đang tạo được nhiều ảnh hưởng tốt trong cộng đồng Việt Nam mỗi ngày. 

Kính mong quý đồng hương tham dự buổi gây quỹ trên để chung vui và khích lệ  những nỗ lực của các sinh viên bảy đại học thuộc MAUVSA.

 Nếu quý đồng hương nào muốn bảo trợ Liên Hội Sinh Viên trong những sinh hoạt cộng đồng , xin vui lòng gởi điện thư tới MAUVSA@ gmail.com để có chi tiềt đầy đủ về sinh hoạt của hội.  Cảm ơn thời giờ và sự hỗ trợ của quý đồng hương.

Buổi gây quỹ tổ chức vào:

Thứ Bảy, 7 Tháng 6, 2008

7:00pm  - 12:00 pm

 9630 Gudelsky Drive, Rockville, MD 20850

Có xe đưa đón từ Shady Grove Metro 7:00pm -7:30pm

Vé,  mua trước: $20 vé đôi, $15 một vé

Mua tại  cửa : $15 một vé

Sẽ có giải khát

Muốn mua vé xin liên lạc với [email protected]

Thân kính,

Phương Mai Nguyễn

Hội Trưởng MAUVSA  2007-2008

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chủ quyền tại Biển Đông là một vấn đề tranh chấp lâu đời và phức tạp nhất giữa Việt Nam và Trung Quốc. Đây sẽ còn là một thách thức trọng yếu trong chính sách đối ngoại của Việt Nam trong nhiều thập niên tới. Hiện nay, dù tình hình Biển Đông vẫn âm ỉ căng thẳng nhưng chưa bùng phát thành xung đột nghiêm trọng, song tình trạng cạnh tranh chiến lược giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương đang ngày càng gia tăng...
Ngay chính cái tên “Tôi, Không Là Của Ai” đã là một tiếng kêu vừa thẳng thắn, vừa đau đớn. Tôi không là của ai trong cuộc đời này. Tôi không là con của cha tôi. Nhà văn, ký giả Amy Wallace từng lên tiếng, Virginia cũng từng bị chính cha mình ức hiếp khi cô 7 tuổi. Cô khước từ cái quyền sở hữu của những kẻ đã lạm dụng mình. Cô bị khước từ quyền được sống và được làm người, dù đó là những ngày hạnh phúc muộn màng của hơn 20 năm sau ngày cô thoát khỏi Jeffrey Epstein và Ghislaine Maxwell. Khi Virginia viết cuốn tự truyện này là lúc cô đã được hưởng 22 năm tự do. Tự do khỏi Epstein, Maxwell, đường dây mua bán tình dục trẻ em mà cô là một trong những nô lệ tình dục của Epstein. Hai mươi hai năm đó, cô tự thú, “không dễ dàng chút nào.” Không bao giờ có vết thương nào không để lại vết sẹo. Không bao giờ có sự hồi phục nào không để lại trầm tích.
Trump tắt CNN lúc ba giờ sáng. Không phải vì tức giận, mà vì ông vừa nảy ra ý tưởng điên rồ nhất đời mình. “Alexa, triệu tập Washington.” Câu lệnh vang lên trong bóng tối Phòng Bầu Dục như tiếng thần chú của một pháp sư già gọi linh hồn của quá khứ về để chứng minh rằng mình vẫn còn đúng. Thanksgiving năm nay, ông sẽ không ăn gà tây thật. Ông sẽ ăn ký ức. Phòng Bầu Dục rực ánh xanh lam – thứ ánh sáng lạnh của công nghệ và tự mãn. Trên bàn, con gà tây hologram vàng óng, chín hoàn hảo, không mùi, không khói, không có thịt thật. Một con gà tây ảo cho thời đại ai cũng sợ máu thật. Mọi thứ được lập trình để hoàn hảo: bàn tiệc dài, ly rượu đầy, bốn vị lập quốc hiện ra – George Washington, Benjamin Franklin, Thomas Jefferson, James Madison – được tái tạo bằng toàn bộ diễn văn, thư từ, và những câu họ chưa bao giờ nói. Bốn AI hoàn hảo.
Hội nghị khí hậu Liên Hiệp Quốc lần thứ ba mươi COP30 ở Belém, diễn ra trong bầu khí quyển nặng trĩu: trái đất nóng dần, còn các cường quốc vẫn cãi nhau về “mục tiêu” và “cam kết”. Biểu mức phát thải, phần trăm, hạn kỳ — tất cả lặp lại như những mùa họp cũ. Nhưng đằng sau lớp từ ngữ ấy, trật tự năng lượng của thế giới đã chuyển hướng. Cái trục quyền lực của thời đại đã dời khỏi phương Tây. Từ Tô Châu đến Quảng Đông, những nhà máy nối dài đã âm thầm định giá tương lai của mặt trời và gió. Trung Quốc không nói nhiều. Họ làm. Đến cuối năm 2024, Bắc Kinh vượt sớm mục tiêu 2030, đạt hơn một ngàn bốn trăm gigawatt gió và mặt trời — gấp bốn lần toàn Liên hiệp Âu châu. Tám phần mười chuỗi cung ứng quang điện nằm trong lãnh thổ của họ. Pin và xa điện xuất khẩu hàng chục tỉ Mỹ kim, kéo giá năng lượng sạch xuống một mức không còn cần trợ cấp.
Việc đình trệ gọi thầu dầu hỏa hai năm từ 1971 phải chờ qua 1973 rút cục đã giết chết chương trình tìm dầu của Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và theo đó đã đốt cháy một cơ may lớn lao có nhiều triển vọng cứu vãn, duy trì và phát triển miền Nam. VNCH đã tìm được dầu hỏa ở Mỏ Bạch Hổ trong tháng Hai năm 1975. Thật nhiều dầu mà lại thật quá trễ.
“Tôi từ chức để có thể lên tiếng, ủng hộ các vụ kiện tụng và hợp tác với các cá nhân và tổ chức khác tận tâm bảo vệ pháp quyền và nền dân chủ Mỹ. Tôi cũng dự định sẽ bảo vệ những thẩm phán không thể công khai lên tiếng bảo vệ chính mình. Tôi không thể chắc chắn rằng mình sẽ tạo ra sự khác biệt. Tuy nhiên, tôi nhớ lại những gì Thượng nghị sĩ Robert F. Kennedy đã nói vào năm 1966 về việc chấm dứt chế độ phân biệt chủng tộc ở Nam Phi: “Mỗi khi một người đứng lên vì một lý tưởng, hoặc hành động để cải thiện cuộc sống của người khác, hoặc chống lại sự bất công, người đó sẽ tạo ra một đợt sóng hy vọng nhỏ bé.” Khi những đợt sóng nhỏ bé này hội tụ đủ, lúc đó có thể trở thành một cơn sóng thần.
Khi lịch sử bị xem nhẹ, nó không ngủ yên mà trở lại, nghiêm khắc hơn. Và mỗi khi nước Mỹ bước vào thời kỳ chia rẽ sâu sắc, tiếng vọng ấy lại dội về – nhắc rằng ta từng đi qua những năm tháng hỗn loạn, và vẫn tìm được lối ra. Robert A. Strong, học giả tại Đại học Virginia, cho rằng để hiểu nước Mỹ hiện nay, ta nên nhìn lại giai đoạn giữa hai đời tổng thống Ulysses S. Grant và William McKinley – từ năm 1876 đến 1896. Hai mươi năm ấy là một bài học sống động về cách một nền dân chủ có thể trượt dài trong chia rẽ, rồi chậm chạp tự điều chỉnh để tồn tại.
Khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương (Indo-Pacific) đang nổi lên như trung tâm chiến lược của thế kỷ XXI, nơi giao thoa lợi ích của các cường quốc hàng đầu thế giới. Với 60% dân số toàn cầu, hơn một nửa GDP thế giới, và các tuyến hàng hải trọng yếu nhất hành tinh, khu vực này giữ vai trò quyết định trong ổn định an ninh, thương mại và năng lượng quốc tế...
Washington vừa bật sáng lại sau bốn mươi ngày tê liệt. Nhưng cái cảm giác “ổn rồi” chỉ là ảo giác. Đằng sau cái khoảnh khắc “chính phủ mở cửa trở lại” là câu chuyện nhiều tính toán, mà trung tâm của cuộc mặc cả chính là Obamacare – chương trình từng giúp hàng chục triệu người có bảo hiểm y tế – nay trở thành bệnh nhân bị đặt lên bàn mổ của chính quyền Trump, với con dao ngân sách trong tay Quốc hội.
Đã là người Việt Nam, nếu không trải qua, thì ít nhất cũng đã từng nghe hai chữ “nạn đói.” Cùng với lịch sử chiến tranh triền miên của dân tộc, hai chữ “nạn đói” như cơn ác mộng trong ký ức những người đã sống qua hai chế độ. Sử sách vẫn còn lưu truyền “Nạn đói năm Ất Dậu” với hình ảnh đau thương và những câu chuyện sống động. Có nhiều người cho rằng cũng vì những thăng trầm chính trị, kinh tế, mà người Việt tỵ nạn là một trong những dân tộc chịu thương chịu khó nhất để sinh tồn và vươn lên. Thế giới nhìn chung cho đến nay cũng chẳng phải là vẹn toàn. Dù các quốc gia bước sang thế kỷ 21 đã sản xuất đủ lương thực để nuôi sống tất cả mọi người, nạn đói vẫn tồn tại, bởi nhiều nguyên nhân. Có thể kể như chiến tranh, biến đổi khí hậu, thiên tai, bất bình đẳng, bất ổn kinh tế, và hệ thống lãnh đạo yếu kém.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.