Hôm nay,  

Nước Mỹ Bên Bờ Vực Thẳm Của Biến Loạn

16/11/202018:30:00(Xem: 6074)

blank

                                                 

Chưa có quốc gia nào trên thế giới có một công cuộc bầu cử tổng thống kềnh càng, hao tiền tốn của như nước Mỹ, với nhiều sơ hở pháp lý.

Chưa có quốc gia nào trên thế giới, có một quá trình chuyển giao quyền tổng thống kéo dài 2 tháng rưỡi như nước Mỹ, kể từ ngày bầu cử và đến ngày 20-1 ngày tuyên thệ nhậm chức của tân tổng thống. Điều này thường giúp bộ máy hành chánh liên bang khổng lồ được chuyển giao cho tổng thống vừa đắc cử theo từng giai đoạn một.

Bám chặt vào những sơ hở ở trên, đương nhiệm Tổng thống Mỹ, Donald Trump đã từng tuyên bố, ông sẽ không bao giờ thất cử nhiệm kỳ hai của ông, vì ông là kẻ duy nhất có khả năng phục sinh nền Kinh tế và Kỷ năng quốc phòng của của nước Mỹ, làm nước Mỹ mạnh trở lại. Do đó nếu ông thất cử nhiêm kỳ hai, ông sẽ cố thủ trong Nhà Trắng, tiếp tục nắm giữ quyền lực điều hành quốc gia. Ông sẽ không hợp tác quá trình bàn giao quyền lực cho tổng thống đắc cử. 

Không ai mấy ngạc nhiên khi thấy Tổng thống Donald Trump, vào đêm 3 tháng 11, mang Phó Tổng thống Mike Pence và toàn thể, vợ và cả con cái trong gia đình của ông ra mắt quần chúng và tuyên bố là ông thắng cử nhiêm kỳ hai lúc 1:45 AM ngày 4-11, mặc dầu ông dư biết lúc đó số phiếu cử tri đoàn của ông Joe Biden là 234 phiếu, và của ông chỉ có 210 phiếu, và công cuộc đếm phiếu vẫn đang tiếp diễn trên hầu hết các tiểu bang.

Động thái gian trá này của Donald Trump báo hiệu những biến loạn sẽ xảy ra trên nước Mỹ trong những ngày sau ngày bầu cử, 3-11...

Măc dầu thất cử quá rõ ràng, đương nhiệm Tổng thống Mỹ Donald Trump vẫn bám lấy quyền lưc, như ông đã khẳng định, ông sẽ cồ thủ trong Bạch Ốc, ông theo đuổi thách thức pháp lý, ông tố giác có sự gian lận trong việc kiểm phiếu ở nhiều tiểu bang mặc dầu không có bằng chứng cụ thể. Đã hơn 10 ngày, không có vụ khiếu nại pháp lý nào của ông có thể gọi là thành công. Càng kiểm tra phiếu trở lại, Tổng thống Trump càng thua xa ông Joe Biden trên cả hai: phiếu cử tri đoàn-electorates-và phiếu phổ thông-popular votes... Tuần vừa rồi 10-11 Tổng thống Trump sa thải tướng Mark Esper bộ trưởng Quốc phòng Mỹ thay thế ông nay là tướng Miller, một loyalist của ông. Chỉ vì tướng Esper đã xung đột với ông, chống lại ông trong việc ông muốn sử dụng quân đội liên bang để tái lập trật tự tại những cuộc biểu tinh liên quan dến phong trào "black lìves matters" vừa rồi sau cái chết của thanh niên da đen George LLoyd ở Minneapolis. Mark Esper cũng từng xung đột với Tổng thống Trump về viêc Tổng thống Trump rút toàn bộ lực lượng Mỹ ra khỏi khối Minh Ước Bắc Đại Tây Dương-NATO.


  

Sáng thứ Bảy 14-Nov Tổng thống Donald Trump lại "chơi trò" đổi giọng, lần đầu tiên ông công nhận sự thắng cử tổng thống của ông Biden, nhưng tiếp theo sau đó ông lại nhấn mạnh bầu cử vừa rồi có gian lận. Sau đó ông lại tweet ông không thừa nhận gì cả. Cuối tuần qua, hàng ngàn người biểu tình ủng hộ ông tràn ngâp thủ đô Washington D.C, mặc dầu truóc đó Bộ Ngoại giao của Trung quốc đã thừa nhân sự thắng cử của ông Joe Biden và sau đó là Đức Giáo Hoàng từ tòa thánh La Mã thừa nhận Joe Biden là Tổng thống đắc cử của Mỹ trong nhiệm kỳ 2021-2025... 

Trong khi đó Mỹ đang đối mặt, với làn sóng Covid-19 đợt 3, đợt tệ hại nhất: liên tiếp trong tuần vừa qua với số người viêm nhiễm tăng lên trên 100,000 mỗi ngày. Ngày thứ bảy vừa rồi 14-Nov số ca nhiễm lên tới 160,000 và tử vong trên 1200 người!. Cuộc tranh cử đã làm gia tăng tính đảng phái đối với vấn đề sức khỏe của cộng đồng. 

Hôm thứ hai ngày 9-Nov, Phó Tổng thống Mike Pence tweet như sau- Thật là một tin vui lớn cho mọi người, nhờ vào chương trình mở rộng hơp tác đầu tư nghiên cúu điều chế Covid-19 vaccine của Tổng thống Donald Trump, viện bào chế Pfizer vừa sản xuất được Vaccine phòng ngừa bịnh dịch Covid-19 có hiệu năng cao 90%+. Liền sau đó Tweet của Phó Tổng thống Mike Pence được bà Kathrin Jansen, bác sĩ đầu ngành nghiên cúu và phát triển vaccine của viện bào chế Pfizer đáp trả một cách phũ phàn: BS Kathrin Jansen nói với báo New York Times: viện bào chế Pfizer chưa bao giờ có sư hợp tác với bất cứ ai ngay cả với chuong trình Warp Speed của Tổng thống Trump hay nhận tiền của bất của bất cứ ai hỗ trợ, đầu tư trong việc nghiên cúu điều chế và sản xuất vaccine để phòng chống bịnh dịch Covid-19. https://news.yahoo.com/next-pence-vice-president-heading-052358392.html


Ấy vậy mà hôm thứ Bảy, 14-Nov Tổng thống Donald Trump không một chút ngượng ngùng, lại tuyên bố nhờ sự hơp tác và đầu tư của chương trình Warp Speed
(The Government Operation  to fund vaccine research) mà viên bào chế Pfizer  đã sản xuất được vaccine để phòng chống bịnh dịch Covid-19 có hiệu năng lên đến 90%...Tổng thống Donald Trump còn nói thêm ông sẽ không cung cấp vaccine cho bang New York của Thống Đốc Andrew Cuomo...

 Tất cả những vụ việc diễn tiến ở trên đã đưa đến quá trình chuyển giao quyền lực chậm trể chưa từng có như năm nay, đã đẩy nước Mỹ đến một thời điểm nguy hiểm cho nền an ninh chưa từng thấy. Viết đến đây tôi nghe văng vẳng bên tai lời kêu gọi của ông Joe Biden: "More people may die if Trump refuses to start cooperating with transition process". Phải chăng nước Mỹ đang trên bờ vực thẳm của biến loạn.../. 

Đào Như

BS Đào Trọng Thể

Chicago-Nov-16-2020



Ý kiến bạn đọc
17/11/202017:04:06
Khách
Nước Mỹ có thể có nội chiến để tàn sát lẫn nhau , lúc đó Trung Quốc và Nga sẽ ăn mừng vì nước Mỹ sẽ tàn phá dưới bàn tay của Donald Trump. Với Trump 250000 người chết vì COVID chưa đủ, tạo nội chiến để nước Moxy chết nhiều hơn. Những người cuồng Trump sẽ lập bàn thờ để thờ thánh Trump , giống như đảng cộng sản thờ và đánh bóng lãnh tụ Hồ chí Minh.
17/11/202003:37:02
Khách
This man is blind he did not see million patriotic American citizens marched in DC and many cities and states to support the current president for the second term like this time.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.