Hôm nay,  

Một Hội Nghị Dân Tộc Rất Nên Đặt Ra Lúc Này

16/06/201500:00:00(Xem: 4916)

Vấn đề triệu tập một Hội Nghị Dân tộc rất nên được đặt ra lúc này, để chuẩn bị và thực hiện. Tất cả các tổ chức và cá nhân công dân quan tâm đến thời cuộc, đến vận nước, đến nền độc lập, toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc, đến quyền sống trong nhân phẩm của toàn dân, đến sự phát triển phồn vinh và công bằng cho toàn xã hội, rất nên trao đổi, bàn bạc với nhau để tổ chức trong thời gian tới một Hội nghị Dân tộc.

Từ nhiều năm nay đã có nhiều tiếng nói vang lên mong muốn các lực lượng yêu nước, có lý tưởng dân chủ, chống độc đoán cùng nhau đứng ra tổ chức một Hội nghị Diên Hồng thời đại mới để chung sức tìm ra một giải pháp chính trị cho đất nước đang lâm vào khủng hoảng và bế tắc. Việt Nam hiển nhiên đang ở trong tình trạng khủng hoảng niềm tin của toàn xã hội đối với sự lãnh đạo của Đảng CS. Cả xã hội đã nhận ra rõ ràng rằng đảng CS đã bất lực và thất bại trong lời hứa, lời cam kết bảo vệ trọn vẹn nền độc lập và toàn vẹn lãnh thổ của Tổ quốc, đã hoàn toàn thất bại trong lời hứa xây dựng một xã hội dân chủ, công bằng, có luật pháp nghiêm minh, có phồn vinh và hạnh phúc cho toàn dân.

Rõ ràng dân tộc Việt Nam không đáng để bị Đảng CS thống trị một cách sai lầm, độc đoán, bất công như hiện nay, để đất nước ở trong tình trạng chậm tiến so với các nước láng giềng hàng vài chục năm, để nền giáo dục trì trệ triền miên, nền y tế xã hội bệ rạc, nền văn hóa suy đồi, nền đạo đức xã hội thoái hóa thê thảm, các phe nhóm lợi ích riêng tư của các quan chức CS cấp cao mặc sức lũng đoạn, tàn phá nền kinh tế tài chính quốc gia.

Tình hình mọi mặt suy thoái không có lối thoát, vậy mà Bộ Chính Trị Đảng CS vẫn duy trì đường lối giáo điều cổ lỗ, với 4 điều kiên trì phi lý được ghi trong Cương Lĩnh của Đảng CS và trong các văn kiện sẽ trình Đại Hội XII đầu năm 2016 là «kiên trì chủ nghĩa Mác-Lênin, kiên trì CNXH mác xít, kiên trì chế độ độc đảng, kiên trì lấy kinh tế quốc doanh làm chủ đạo». Đó là 4 gông cùm lý luận đầy đọa dân tộc suốt 70 năm nay, kìm hãm dân tộc trong cảnh chiến tranh huynh đệ tương tàn, lạc hậu, lầm than, không có nhân quyền và nhân phẩm. Dù cho Bộ Chính trị có nói đi nói lại hàng nghìn lần về « đổi mới, về cải cách, về thay đổi cơ chế, về thay thế mô hình…», thì 4 chiếc cùm và xiềng xích trên vẫn y nguyên và dự định còn tồn tại 5 đến 10 năm nữa.

Rõ ràng Đảng CS đã già cỗi, suy thoái, ù lỳ không có cách gì đổi mới. Đảng CS đã thuộc về thế giới cổ lỗ, thuộc về quá khứ xa xăm, một quá khứ không chịu ra đi, ngáng trở tiến bộ xã hội. Đảng đã trì trệ, trơ lỳ, ngoan cố do đã nhiễm nặng mọi tệ đoan như tham quyền, tham nhà đất, tham tiền, tham hưởng lạc, mà đồng bào ta mỉa mai coi khinh, gọi là Đảng 2 Đ, quan chức CS 2Đ - Đất và Đôla.


Vậy thì có cách nào để cái đảng đã thuộc về quá khứ, tội lỗi cũ kỹ phải ra đi, phải được thay thế? Cách duy nhất là khi toàn dân tộc, số đông quần chúng biểu lộ mong muốn, nguyện vọng, ý chí của mình qua một Đại hội Dân tộc công khai dân chủ, được chuẩn bị chu đáo, có uy lực với bạo quyền, có uy danh với thế giới tiến bộ, được thế giới dân chủ tận lực ủng hộ.

Tình hình đã chín muồi cho một Đại hội như thế. Trong nước đã có hơn 30 nhà báo, blogger tư do, có hơn 30 tổ chức xã hội dân sự năng động, có kinh nghiệm đấu tranh, có cả một mạng lưới báo mạng tự do lề trái (ăn đứt mấy trăm tờ báo lá cải lề phải với hàng vạn dư luận viên rôbót trơ trẽn, cứng lưỡi), có nhiều mạng thông tin tự do, có nhiều nhà báo dân chủ, có báo mạng Thời Sự VN của Hội nhà báo Độc lập VN, có Văn Đoàn Độc Lập gồm bộ phận tinh hoa của văn học VN tách khỏi Hội nhà văn quan liêu tay sai bạo quyền…Có hàng ngàn trí thức trong và ngoài Đảng CS đã phản biện mạnh mẽ các văn kiện của Đảng CS với lập luận chặt chẽ, với lòng yêu nước, trọng dân tộc, thương nhân dân vượt xa tất cả 16 ủy viên Bộ Chính trị đương quyền.

Đại hội Dân tộc triệu tập kịp thời sẽ là câu trả lời đích đáng cho các nội dung nguy hiểm của các văn kiện sẽ được thông qua cũng như cho dàn lãnh đạo được bầu theo tiêu chuẩn cổ hủ (kiên định chủ nghĩa Mác - Lênin) tại Đại Hội toàn quốc thứ XII của Đảng CS.

Các tổ chức và cá nhân trên đây nếu đứng riêng lẻ sẽ không làm nên chuyện gì đáng kể. Nhưng khi tất cả cùng chung sức theo một hướng, cùng phối hợp hành động, cùng xuống đường, được bà con nông dân, dân phố, sinh viên, học sinh, lao động các xí nghiệp hưởng ứng rộng rãi thì sức mạnh sẽ nhân lên gấp bội, làm tê liệt lực lượng đàn áp, phân hóa hàng ngũ cầm quyền, từng bước giành thắng lợi vững chắc. Thời gian qua, bà con nông dân nhiều nơi, anh chị em lao động nhiều xí nghiệp lớn, các bạn trẻ sinh viên, học sinh, bà con các tôn giáo đều đã được tập dượt trong đấu tranh chống cường quyền.

Tất cả các tổ chức và cá nhân công dân yêu nước, thương dân, có tinh thần dân chủ, hãy tìm đến với nhau, vẫy gọi nhau hợp đoàn, quý mến, nhường nhịn nhau, lấy đoàn kết hành động chung làm trọng, tương thân tương ái, bảo vệ nhau, cùng nhau trao đổi tích cực để đi đến một Đaị hội Dân tộc, làm áp lực mạnh mẽ buộc Đảng CS phải thay đổi Cương Lĩnh, từ bỏ bạo lực, chấm dứt đàn áp anh chị em dân chủ, nếu không thì sẽ bị thay thế bởi một nền dân chủ mới, mở ra kỷ nguyên Dân chủ Tự do cho Việt Nam, với một chính quyền thật sự của dân, do Dân, vì Dân, với những nhân tài mới mà tài năng và đức độ chắc chắn sẽ vượt xa dàn cán bộ CS cuối mùa hiện nay.

Bùi Tín, VOAs Blog

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.