Hôm nay,  

Suy Nghĩ Về Ngày Họp Mặt: 25 Năm Hội Ngộ H.O. Và Gia Đình

10/06/201500:00:00(Xem: 9524)

Kể từ ngày đất nước rơi vào tay Cộng Sản - tháng 4 năm 1975, thì toàn thể dân tộc Việt bước vào một khúc quanh vô cùng đau thương nghiệt ngã. Hàng chục triệu người phải chịu không biết bao nhiêu là tai họa vì chính sách trả thù, chính sách san bằng giai cấp, chính sách bần cùng hóa của chủ nghĩa Cộng Sản. Người Cộng Sản Việt Nam đã dồn hết sức lực vào việc đàn áp, khủng bố, bắt ép mọi người phải chấp nhận, phải gánh chịu một chế độ toàn trị kinh khủng vô nhân tính. Biết bao nhà tù tập trung hàng mấy trăm ngàn Quân Dân Cán Chính miền Nam! Biết bao người chết ngoài biển khơi & trên đường bộ chỉ vì họ không chấp nhận một chế độ hà khắc vô nhân. Biết bao cảnh nhà tan cửa nát vì những người tự xưng là “kẻ thắng cuộc”, cướp đất cướp nhà của hàng vạn người dân vô tội; họ mất hết không còn gì. Cộng Sản Việt Nam đã biến nước Việt Nam thành một nhà tù vĩ đại nhất trần gian!

Giữa chốn địa ngục trần gian ấy, hàng bao nhiêu trại tập trung mang tên rất ư bóng bẫy: “ Trại Học Tập Cải Tạo”. Nơi đây nhốt hàng mấy trăm ngàn con dân Việt - Họ là biểu tượng của văn minh, của trí thức, của tinh hoa dân tộc thuộc chế độ VNCH. Họ đã bị cùm gông nghiệt ngã, bị trả thù đau đớn bởi những tên tội đồ dốt nát ngông cuồng. Cũng may, sau bao năm tù đày đau khổ, họ đã được giải thoát. Biết bao nhiêu “người Tù” đã năm xuống trong những trại tù vì đói khát, vì cùm gông, vì bị tra tấn hành hạ... Biết bao gia đình vợ con của họ bị nát tan và phân chia mất mác trong uất nghẹn căm hờn!!!...

Sau khi thoát khỏi các “địa ngục trần gian” từ các trại tập trung, biết bao nhiêu người vượt biên, vượt biển bị chết thảm trên biển cả rừng sâu. Những kẻ khác thì được thân nhân (đã được định cư ở các quốc gia dân chủ) bảo lảnh. Đại đa số tù nhân thuộc Quân-Dân-Cán-Chính/Việt Nam Cộng Hòa đều lâm vào cảnh sống dở chết dở khi từ trại tù về lại với gia đình. Ra khỏi trại tù nhỏ, họ lại phải vào ngồi tù chung với vợ con, cha mẹ, anh em trong “trại tù lớn Việt Nam”!

Nhưng cơn bĩ cực của hàng trăm ngàn tù chính trị Việt Nam cuối cùng đã được cứu vớt ra khỏi vũng lầy tối tăm trong chế độ cộng sản. Chương trình H.O. ra đời năm 1990 là “chìa khóa giải thoát” cho bao cảnh đời tối tăm của “tù cải tạo”; mà tưởng như họ sẽ mãi mãi phải chết dần mòn dưới oán thù chồng chất của chế độ cộng sản bạo tàn dành cho họ!

Chương trình định cư mang tên H.O đã diễn ra từ tháng 1 năm 1990. Đợt đầu tiên mang tên H.O.1 và kết thúc vào năm 1996 với những người cuối cùng mang tên H.O.40! (Sau này có những chương trình bổ túc bởi lòng nhân đạo của chính phủ Hoa Kỳ dành cho những người tù chính trị Việt Nam và những con em H.O. còn sót lại. Đó là chương trình Mac Cain).

Như vậy, ta có thể phân biệt được những NGƯỜI TỊ NẠN CHÍNH TRỊ VIỆT NAM đang định cư khắp nơi trên toàn thế giới, có các thành phần như sau:

1.Thành phần DI TẢN năm 1975.

2.Thành phần VƯỢT BIÊN & VƯỢT BIỂN.

3.Thành phần BẢO LẢNH & ĐOÀN TỤ.

4.Thành phần CON LAI.

5.Sau cùng là thành phần H.O

Nếu nói riêng thành phần CỰU TÙ CHÍNH TRỊ, chúng ta cũng có mấy loại như sau:

- Những người từ nhà tù Cộng Sản, sau khi được ra khỏi trại, đã vượt biên & vượt biển đến các trại tị nạn, sau đó được định cư Hoa Kỳ, Canada, Úc, Pháp, Đức...

- Những người Tù chính trị ra khỏi tù một thời gian, được thân nhân đã tị nạn ở các nước dân chủ bảo lãnh định cư, gọi là đi theo chương trình ODP.

- Những tù chính trị không có thân nhân ở nước ngoài (con đầu trọc) là đại đa số, được bắt đầu cùng với gia đình định cư ở Hoa Kỳ theo chương trình H.O.

Tính từ ngày đất nước rơi vào tay giặc và làn sóng người tị nạn Cộng Sản bắt đầu đến nay đã 40 năm tròn. Người TÙ CHÍNH TRỊ được tị nạn các nước thì lai rai... Nhưng chương trình định cư tù nhân chính trị mang tên H.O. tại HOA KỲ được coi là to lớn nhất, ồ ạt nhất, bắt đầu vào tháng 1 năm 1990. Tính đến nay, năm 2015, chương trình H.O. được 25 tuổi!

Đã 25 năm qua, những người Tù Nhân Chính Trị Cộng Sản đến định cư tại Hoa Kỳ theo diện H.O., được chính phủ Hoa Kỳ cho làm lại cuộc đời trên đất tự do đã an cư lạc nghiệp, họ cũng đã đóng góp một phần nào công sức cho đất nước nầy. Đa số con cái học hành thành danh và rất thành công trên mọi lãnh vực...

Bên cạnh đó, trong 25 năm qua, người H.O đã góp phần không nhỏ vào công cuộc đầu tranh chung cùng toàn thể người Việt Tị Nạn Cộng Sản khắp thế giới nhằm đấu tranh không mệt mỏi cho một Việt Nam tự do, thoát ách độc tài Cộng Sản. Trước năm 1975, họ thuộc đủ mọi cấp bậc trong quân đội VNCH, các Cán bộ, Công chức thuộc chính quyển VNCH....Và nay họ là những thành viên của các Hội Đoàn chống Công mọi nơi trên thế giới. Nào Tổng Hội Cựu Tù chính trị, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh & Quả Phụ/VNCH, Hội Cựu Chiến Sĩ QLVNCH... Nhưng 25 năm qua, những người H.O chưa có một lần gặp gỡ nhau trong khung cảnh NGÀY HỌP MẶT; ngoại trừ những cuộc họp riêng rẽ từng vùng, từng nơi.

Vì thề, chúng ta, những H.O. từ H.O.1 đến H.O.40, sẽ cố gắng gặp mặt nhau một ngày trong mùa THANKSGIVING 2015 để đánh dấu 25 năm chúng ta rời bỏ quê hương, lưu đày viễn xứ... Ngoài ra, trong dịp họp mặt nầy, chúng ta sẽ CẢM ƠN đất nước Hoa Kỳ, Người dân Hoa Kỳ đã có tấm lòng vĩ đại cưu mang một khối lượng đông đảo chúng ta có dịp làm lại cuộc đời và tương lai cho con cháu...! Chúng ta cũng sẽ CẢM ƠN những người Việt Nam tị nạn Cộng Sản có mặt trên đất tự do trước chúng ta; đã cùng nhau vận động không mệt mỏi với Quốc Hội Hoa Kỳ, với các cơ quan liên hệ trong chính phủ Mỹ; nhằm thắp lên ngọn đuốc, từ đó chương trình H.O mới thành hình.

Đây là lời kêu gọi xin gởi đến toàn thể các anh chị thuộc diện H.O về một ngày họp mặt trong mùa THANKSGIVING 2015! Chúng tôi đã thành lập một NHÓM TỔ CHỨC cho ngày HỌP MẶT H.O. Ngày đó được mang tên là: “HỌP MẶT 25 NĂM H.O và GIA ĐÌNH” – Trên túi áo mỗi người sẽ có một bản tên duy nhất “HO1 NGUYỄN VĂN X – HO30 LÊ XUÂN N...”

Những Cựu TÙ CHÍNH TRỊ, nhưng không đi theo diện H.O., quý Chiến Hữu, quý Đồng Hương sẽ là KHÁCH DANH DỰ của buổi hôi ngộ nầy...

Chúng tôi sẽ có những thông báo mời gọi và tường trình chi tiết cụ thể kế tiếp. Chúng tôi là một nhóm gồm các H.O. đứng ra vận dộng cho lần họp mặt nầy, cụ thể:

Trưởng Nhóm Tổ Chức: H.O.6 Nguyễn Phán, 714-788-4753

Và các thành viên trong nhóm:

- Nghi Lễ &Trang trí: H.O.28 Kiều Công Lang: 714-234-3344

- Truyền thông & báo chí: H.O.3 Lê Anh Dũng, 714 234-1487

- Thông tin & liên lạc: H.O.1 Vũ Trọng Mục, 714 482-7656

- Tiếp tân: H.O.1 Bích Huyền, 714-200-9817

- Thủ Quỹ: H.O.28 Thanh Thủy – Văn Long 714- 952-5009

- Văn Nghệ H.O.1 Xuân Điềm 562-2907483

- Điều hợp chương trình: - H.O.1 Chu Tất Tiến 714-398-3678

Uyển Diễm & Đại Dương (Con của H.O)

Những thành viên khác sẽ được điền khuyết sau.

TM Nhóm tổ chức HỌP MẶT 25 NĂM H.O

letamanh

Ý kiến bạn đọc
10/06/201516:55:13
Khách
Sua lai cho dung tat ca co HO 44 la cuoi cung sau doi qua rf1 .....
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.