Hôm nay,  

Phải ‘Thoát Cộng’ Để Có Thể ‘Thoát Trung’

27/08/201400:00:00(Xem: 5112)

Kể từ khi Trung Cộng đưa giàn khoan HD-981 vào vùng biển thuộc đặc quyền kinh tế của Việt Nam, “thoát Trung” đã trở thành một đề tài thời sự nhận được quan tâm của nhiều người Việt ở trong và ngoài nước. Nhưng có phải chăng, để Việt Nam có được sức mạnh của toàn thể nhân dân hầu có thể bảo vệ được Tổ Quốc, nhu cầu chính yếu trước tiên là 'thoát Cộng' chứ không phải "thoát Trung"?

Thực vậy, khi nước ta không còn bị lãnh đạo bởi đảng Cộng sản Việt Nam (CSVN), các áp lực mang tính chất "bảo hộ chính trị" đang đè nặng lên nhà cầm quyền hiện nay sẽ không còn hiệu quả nữa. Mặt khác, chính phủ dân chủ đa đảng sắp tới không những sẽ có sự độc lập mặc nhiên với Trung Cộng, mà còn có điều kiện để vận dụng một cách rộng rãi sự hậu thuẫn của quốc tế, và sức mạnh đoàn kết yêu nước của toàn dân, kể cả của tập thể đồng bào ở hải ngoại.

Chúng ta không ngạc nhiên và cũng không nên trông chờ những người lãnh đạo đảng CSVN sẽ tự động từ bỏ mối quan hệ truyền thống mang tính sinh-tử như đang có. Bởi lẽ, bản thân và đường lối của đảng CSVN đã là một hình thái phó bản của đảng CS Trung hoa; và vận mệnh chính trị của chế độ cũng đang phụ thuộc rất nhiều vào thái độ chính trị của đảng CS Trung Hoa. Vì vậy, đảng CSVN chỉ có thể tìm cách tự điều chỉnh hình thức quan hệ ở mặt nổi để có thể âm thầm tiếp tục duy trì mối quan hệ lệ thuộc đang có.

Tóm lại, mọi kiến nghị, mong đợi đảng CSVN dứt khoát quay lưng lại với Trung Cộng chỉ là những hy vọng hảo huyền, không tưởng. Thành phần lãnh đạo CSVN chắc chắn ý thức được rằng sự tiếp tục lệ thuộc vào Trung Cộng sẽ gây ra nguy cơ bị cô lập bởi những người yêu nước ở trong và ngoài đảng. Nhưng họ sẽ không chấm dứt chủ trương đó vì các khó khăn khách quan vẫn có thể hóa giải phần nào bằng những hành động mị dân tinh vi, bao gồm cả việc tạm thời "nghiêng" nhiều hơn về phía Hoa Kỳ. Có thể nói, nếu cần thiết, đảng CSVN có thể chấp nhận cả hình thức "thuộc Mỹ" để tạo ảo tưởng là họ đang thực sự "thoát Trung". Hơn ai hết, Hoa Kỳ biết rõ bản chất và mưu đồ của CSVN song trong các tính toán chiến lược, chính phủ nào cũng sẵn sàng vận dụng đối tác để tạo quyền lợi, dù có biết bản chất thực sự là thế nào.

Nhận định cho rằng nội bộ thành phần lãnh đạo đảng CSVN đang có những mâu thuẫn, tranh chấp to lớn có thể dẫn đến việc hạ bệ nhau, và từ đó tạo ra điều kiện thay đổi cơ chế lãnh đạo quốc gia, dẫn đến dân chủ, tự do,v.v.., vẫn là các mơ ước hơn là một tiên đoán chính trị mang tính khả thi. Bộ Chính trị đảng CSVN có thể có những đánh giá và đề xuất chiến lược khác nhau, bao gồm việc cần giữ quan hệ với đảng CS Trung Hoa bằng cách gì, dưới hình thức ra sao; và nên vận dụng Hoa Kỳ như thế nào để có thể tương kế tựu kế giải tỏa được các áp lực chính trị đang có khuynh hướng nở rộng trong thời gian gần đây.

CSVN nâng cao quan hệ với Hoa Kỳ nhưng không dứt khoát cắt đi mối quan hệ lệ thuộc vào Trung Cộng thì các vấn đề lớn hiện nay của nước ta sẽ không có thay đổi gì đáng khích lệ. Lớn tiếng chỉ trích suông Trung Cộng sẽ không có gì đáng trông đợi, vì nếu "đối sách" đó thật sự hiệu quả thì đã không xảy ra chuỗi sự kiện Trung Cộng tiếp tục hà hiếp ngư dân và lấn chiếm biển Đông trong thời gian qua, điển hình là giàn khoan HD-981. Việc sắm tàu ngầm, vận động mua vũ khí sát thương... cũng có thể chỉ là những hành động mị dân, vì cho đến nay, không ai có thể tin là đảng CSVN sẽ dùng những phương tiện đó để đối đầu với làn sóng xâm lấn của Trung Cộng.

Đơn giản hơn, nếu nhà cầm quyền CSVN thật sự muốn chứng tỏ chủ quyền lãnh hải thì tại sao bỏ trống biển Đông cho hàng trăm "tàu lạ" vào khai thác một cách tự do, và giương oai tác quái trong nhiều năm qua? Hải quân Việt Nam ở đâu sao không bảo vệ ngư dân Việt Nam ở những vùng biển luôn lên tiếng khẳng định là "chủ quyền không thể tranh cãi" của Việt Nam, để tình trạng chết người mất của cứ tiếp tục diễn ra?

Tóm lại, ngày nào cái “vòng kim cô chính trị” của Trung Cộng vẫn còn nằm trên đầu của đảng CSVN thì chủ quyền quốc gia và các vấn đề dân chủ, nhân quyền sẽ tiếp tục là cái vòng lẩn quẩn như đã có. Có thể nói, ngày nào đảng CSVN chưa thực sự lột xác bằng cách từ bỏ hẳn chủ nghĩa Cộng sản và con đường lãnh đạo độc tài, thì mọi diễn biến chính trị của Việt Nam chỉ là một phần của tiến trình "tự điều chỉnh để tiếp tục tồn tại" mà đảng CSVN đã, đang và sẽ tiếp tục diễn xuất.

Tóm lại, điều chúng ta mong không phải là đảng CSVN "thoát Trung" mà là đất nước, dân tộc Việt Nam được 'thoát Cộng'. Bởi lẽ, nếu vì nhu cầu chiến thuật nào đó nhà cầm quyền hiện nay thay đổi đối tác lệ thuộc từ Trung Cộng sang Hoa Kỳ trong khi vẫn duy trì chế độ độc tài, thì điều đó có phải là mong đợi lớn nhất, sau cùng của người Việt Nam? Câu trả lời rõ ràng là KHÔNG!

Phải khẳng định rằng: Tất cả mọi bế tắc, mâu thuẫn và nguy cơ lớn nhất của nước ta chỉ có thể giải quyết được khi chế độ độc tài tòan trị đã thực sự chấm dứt, và đất nước đã có được một chính thể dân chủ đa đảng đúng nghĩa. Khi đó, chính phủ Việt Nam mới sẽ không bị lệ thuộc vào bất cứ siêu cường nào; và thái độ, ý chí độc lập của toàn dân sẽ là sức mạnh có đủ khả năng bảo vệ, phát triển quốc gia.

Việt Nam cần giữ tình hữu nghị với nhân dân Trung Hoa trong lâu dài, vì ngoài quan hệ văn hóa, đó còn là một dân tộc láng giềng không thể dời đổi vị trí. Tuy nhiên, giữ tình hữu nghị không có nghĩa là lệ thuộc, dù là ở lãnh vực nào.

Việt Nam cần xây dựng thế liên lập với thế giới tự do, đặc biệt là Hoa Kỳ, song các chính sách đối ngoại cần phải giữ ở một chừng mực cần thiết để bảo đảm là đất nước ta sẽ có được sự độc lập đúng nghĩa, chứ không phải là cảnh "thay ngôi đổi chủ".

Một khi đất nước đã có dân chủ và ổn định, có lãnh đạo tốt thực sự biết lo cho nước cho dân, chúng ta sẽ có đủ sức mạnh để giao thương với bất cứ đối tác nào.

Để có được tương lai đó, nhân dân Việt Nam phải có một thái độ đồng nhất và mạnh mẽ đối với nhu cầu khẩn thiết của đất nước: Phải chấm dứt chế độ độc tài toàn trị để cùng nhau xây dựng một chính thể dân chủ đa đảng pháp quyền. Muốn vậy, phải 'thoát Cộng' để có điều kiện "thoát Trung".

Câu trả lời đang chờ ở thái độ của mỗi chúng ta.

Lâm Thế Nguyên

Thành viên Đảng Vì Dân Việt Nam

Nguồn: www.dangvidan.net

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.