Hôm nay,  

Mùa Giáng Sinh Lại Về

04/12/201300:00:00(Xem: 6262)
Mưa, mưa ở Cali là chuyện lạ, đặc biệt là ở Little Saigon. Cơn mưa dầm dề sau ngày Lễ Tạ Ơn, khởi đầu một mùa mưa trễ. Tôi đã đứng trước nhà sau cơn mưa tầm tã... ôi thật sung sướng khi đi ra sân mở miệng há thật to để những giọt mưa rớt vào miệng, lòng tôi vui phơi phới, ráng nuốt những hạt mưa rơi. Cái lạnh bắt đầu thấm tôi trở vô nhà và thầm tạ ơn Chúa cho mưa xuống … California. Mặc dầu năm nay Cali sẽ thiếu mưa nhưng được mấy trận mưa như thế nầy là cũng đủ vui rồi.

Bước vào mùa Giáng Sinh lòng tôi râm ran một niềm vui khó tả. Không khí dường như bay bổng, cả vùng Little Sài Gòn thay đổi đột ngột. Đó đây vang lên những giai điệu vui tươi Mừng Chúa sinh ra đời. Ai nấy cũng rộn rịp mua quà tặng hay tặng cho chính mình trong ngày “Thứ Sáu Đen” (Black Friday)

Cũng mùa Giáng Sinh nầy, Hong Kong năm 1986 tiết trời lạnh buốt, những cơn mưa phùn phớt qua, luồng gió rít lên lạnh tới tận xương tủy, hàng trăm người tị nạn trong màn sương gió ngồi ngoài sân, tuyệt thực! Trại Cấm Chi Ma Wan. Trên tám mươi phần trăm là người từ Hà Nội và Hải Phòng cùng nhau “bất bạo động” chống lại chính sách “Cưởng bách hồi hương” của chính phủ Hong Kong. Từ đàng xa tôi đã thấy khói bốc lên. Chiếc tàu nhỏ chở tôi không được quyền cập bến. Cảnh sát mặc đồ đen dàn một hàng ngang sẳn sàng để tấn công vào hàng rào người cản... Cái lạnh không còn nữa, sóng gió hòa cùng tiếng gào thét tuyệt vọng của dân tộc tôi. Những trẻ em bị kéo quăng đi, những thanh niên thiếu nữ bị dùi cui đập... khói mù từ những quả lựu đạn cay làm những người già chỉ còn biết ôm đầu ngồi chịu trận... Tôi đã khóc! Mùa Giáng Sinh đầu tiên tại Hong Kong.

Dân Tỵ Nạn có cùng một hoàn cảnh giống như Chúa, Ngài đã đến thế gian trên hai ngàn năm trước. Ngài được sinh ra nơi máng cỏ chuồng chiên. Chịu những khó khăn bắt bớ tột cùng, Bố Mẹ là Giô sép và Mari phải bồng Bé Giê-xu chạy tỵ nạn, tránh lịnh truy nã của vua Hê-rốt. Ứng nghiệm lời đấng Tiên Tri Ê-sai đã nói về Chúa Giê xu khoảng 681 BC:

“Người đã lớn lên trước mặt Ngài như một chồi non,
Như một cái rễ đội đất mọc lên giữa vùng đất khô.”

“Nầy đầy tớ ta là kẻ ta đã chọn.
Ta yêu người và rất vừa lòng về người.
Ta sẽ đặt thần ta trên người,
Người sẽ rao công lý ta cho muôn dân.
Người không biện luận, cũng không kêu la;
Không ai nghe tiếng người ngoài phố.
Người sẽ không bẻ cọng sậy bị dập
Hoặc thổi tắt ngọn đèn leo lét,
Cho đến khi người khiến công lý được đắc thắng.
Các dân ngoại quốc sẽ tìm được hi vọng trong người.”


Là “Dân 75”, có thể nói tôi lớn lên ở California, mười bẩy tuổi được vào học lớp 11 trường Trung học Polytechnic, Long Beach. Thanh, đứa em gái và tôi là những người Việt đầu tiên vào trường nầy. Tôi cười suốt ngày vì không hiểu gì vì chẳng biết tiếng Anh. Mặc dầu có học Anh ngữ xong lớp 10 Trường Trần Nguyên Hản, Vũng Tàu. Nhưng vốn liếng tiếng Anh thì khỏi nói “Thầy dạy bao nhiêu, tôi trả lại Thầy bấy nhiêu”, không còn nhớ nữa. Nghĩ lại phải chi mình chịu học lúc đó thì bây giờ đỡ mắc cỡ. Nhưng nhờ ơn Chúa tôi cũng học xong trung học và tôi tiếp tục vào học đại … ý quên... Đại học Cal State Long Beach.

Làn sóng thuyền nhân bắt đầu rộ lên. Lòng tôi nôn nao nhớ lại những gì mà Chúa đã gọi và kêu tôi hầu việc Ngài. Tôi muốn làm một cái gì đó cho đồng bào tôi. Cuối Năm 1980 tôi tình nguyện làm trên Tàu Anastasis để vớt người tị nạn tại Đông Nam Á. Sau đó chuyển đi làm trên các trại Tỵ Nạn Hong Kong.

Trở lại Mỹ tôi ráng học cho xong và lập gia đình năm 1982. Nhưng tiếng gọi của Chúa càng ngày càng rỏ, “Kính Chúa Yêu Người” chúng tôi quyết định bỏ lại tất cả những gì ở Mỹ. Vợ chồng cùng hai đứa con nhỏ từ giã gia đình, bạn bè ra đi. Thật chúng tôi không biết mình sẽ đi đâu? Nhưng tương lai của chúng tôi đều nằm trong tay Chúa.
mua-giang-sinh-lai-ve
Trại Cấm Chi Ma Wan, Hong Kong. Mùa Hè 1986 Mục sư Cao Hữu Trí. (Hình Mỹ Phượng)

Los Angeles tới Hong Kong, Trại Jubilee qua Sham Shui Po tới Kai Tak, bằng tàu đi Chi Ma Wan...

Tôi và gia đình rất phấn khởi và hào hứng để đi vào các trại tị nạn và sẳn sàng để giúp bất cứ cái gì chúng tôi có thể làm mặc dù biết mình chỉ là “một giọt nước giữa biển khơi” nhưng “có còn hơn không”. Với một bầu nhiệt quyết và hăng say tôi không ngại làm bất cứ chuyện gì trong trại... từ dọn dẹp, tu sửa và làm thêm rất nhiều cầu tiêu, thông dịch, dạy học... vào tù Hong Kong để bảo lãnh người tị nạn ra và giúp những anh chị em “Xã Hội Đen” trở lại cuộc sống bình thường. Không những bình thường mà thôi, mỗi ngày chúng tôi cùng những anh chị em nầy làm hàng trăm phần ăn đi phân phát cho những người nghèo khổ, vô gia cư “homeless” tại Cửu Long. Chúng tôi muốn chia sẽ tin mừng, hy vọng và bình an cho người Hong Kong. Còn người Việt Tỵ Nạn, chúng tôi đã thấy đã cười với những người sắp rời trại để đi định cư, cùng khóc và cầu thay cho những ai không đủ tiêu chuẩn để đi … Mỹ!

Chúng tôi đã tặng hàng trăm hàng ngàn giấy chứng nhận của Hội Thánh cho đồng hương để cho việc bảo trợ định cư dễ dàng hơn. Cùng một lúc cũng giới thiệu cho nhiều Giáo hội khác nhau, đặc biệt là Hội Thánh Phúc Âm Ngũ Tuần Việt Nam được sáng lập qua Mục sư Cao Tấn Phát Năm 1975 tại Lakewood, CA. Tôi rất hãnh diện và Cám ơn Mục sư Cao, vì Ông cũng Cha tôi, đã bảo trợ hàng trăm thuyền nhân khác từ các trại Tỵ Nạn đến định cư tại Hoa Kỳ.

Rất mong muốn gặp lại các bạn đồng lao hay đã quen biết hay không quen biết từ các trại Tỵ Nạn Đông Nam Á. Cùng ăn mừng Ngày Lễ Chúa Giáng Sinh. Tôi thường ở tại Nhà Thờ Phúc Âm trên đường Bushard số 14642 giữa đường Hazard and Bolsa, thuộc Thành phố Westminster. Hay lần tới qua những bài viết trên Việt Báo, chúng ta sẽ gặp nhau và nhớ lại một thời ở Hong Kong hay “Nhà tù Bangkok; Trại “C” Phanat Nikhom; Trại Chuyển Tiếp... Thailand.”

Mùa Noel Lại đến, Kính mời Quí Đồng Hương cùng Thân hữu đến xem “Ca Vũ Nhạc Kịch Mừng Chúa Giáng Sinh” tại Westminster Christian Assembly sẽ được tổ chức vào Ngày 21 Tháng 12 Năm 2013 lúc 6:30 pm cũng cùng Ngày 21 lúc 11am tại “Phước Lộc Thọ” với tiếng hát Mỹ Phượng cùng Ban “Sao Biển” sẽ trình diển những làn điệu Dân ca Việt Nam “Múa Nón”, cũng như một màn kịch ngắn do Đạo diễn Hồng Châu biên soạn.

Mục sư Cao Hữu Trí và toàn thể Tín Hữu Hội Thánh Phúc Âm Little Sài Gòn Trân Trọng Kính Mời. Sinh hoạt mỗi tuần Thứ Năm 7-8 pm, Chúa Nhật 3-4:30pm. ĐT: (714) 657-9726.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoa Kỳ đã bước sang tuần thứ ba của chiến tranh Iran. Mười ba binh sĩ Mỹ đã tử trận. Hàng ngàn thường dân Iran, bao gồm cả trẻ em, đã bỏ mạng. Các cuộc không kích liên tục diễn ra trên bầu trời Trung Đông, bất kể đó là trường học hay bệnh viện.
Ngay lối vào khu vực triển lãm tranh theo chủ nghĩa hiện thực lãng mạn ở bảo tàng Chrysler Museum of Art, Norfolk, Virginia, là bức tranh Washington Crossing the Delaware (ca. 1856–1871) của họa sĩ người Mỹ, George Caleb Bingham (1822–1979). Bức tranh này mô tả một thời khắc lịch sử của nước Mỹ trong thời lập quốc, nổi tiếng trong American Revolutionary War – Cuộc Cách Mạng Mỹ. Được vẽ vào năm 1871, tác phẩm Washington Crossing the Delaware tả cảnh George Washington cùng các binh sĩ của ông vượt qua sông Delaware vào năm 1776 (theo lịch sử là đêm 25-26/12/1776). Họa sĩ Bingham vẽ bức tranh này năm 1856, tức nhiều thập niên sau khi Cách Mạng Mỹ kết thúc, trong thời kỳ người Mỹ đang nghiền ngẫm về bản sắc quốc gia sau thời kỳ nội chiến. Trong suốt nhiều năm, bức tranh này nằm trong tình trạng dang dở, và phải đến tận mười tám năm sau kể từ khi bắt đầu thực hiện, nó mới thực sự được hoàn thiện.
Hai chính trị gia tham dự buổi bàn thảo lịch sử. Một theo bảo thủ. Một theo cấp tiến. Chính trị gia bảo thủ: Liên Hiệp Quốc hôm nay đông như lễ đăng quang của một hoàng đế mới. Tôi có mặt vì muốn nghe lời thật – từ một người đang làm tổng thống, và một kẻ từng dạy các ông vua cách không bị giết. Tôi tin: quyền lực là bản năng, đạo đức là trang sức. Chính trị gia cấp tiến: Tôi đến vì tò mò: thế kỷ 21 có còn chỗ cho triết lý của thế kỷ 16? Hay chỉ còn những bản sao mệt mỏi của lòng tham? Tôi mang sổ tay, anh ta mang cờ quốc gia.
Chế độ Cộng Sản Việt Nam vừa cho tiến hành cuộc bầu cử Quốc hội vào ngày 15 tháng Ba năm 2026. Xét về hình thức, họ vẫn tiếp tục duy trì một nghi thức chính trị quen thuộc đã tồn tại nhiều thập niên. Tuy nhiên, nếu đặt sự kiện này dưới góc nhìn pháp lý và so sánh với các chuẩn mực bầu cử tự do được công nhận rộng rãi trong luật quốc tế, thì nhiều vấn đề hạn chế lại tiếp tục bộc lộ. Những vấn đề đó không chỉ liên quan đến cách thức tổ chức bầu cử, mà còn liên quan đến bản chất pháp lý của quyền bầu cử, quyền ứng cử và nguyên tắc đại diện trong một cơ quan lập pháp. Theo các tiêu chuẩn quốc tế về bầu cử dân chủ, đặc biệt được ghi nhận trong International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) – Công ước mà Việt Nam đã phê chuẩn – rằng mọi công dân phải có quyền tham gia vào việc quản lý đất nước thông qua các đại diện được bầu ra bằng các cuộc bầu cử định kỳ, tự do, công bằng và bằng bỏ phiếu kín.
Tại Diễn Đàn Kinh Tế Thế Giới ở Davos, Thụy Sĩ vào tháng 1 năm 2026, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc Antonio Guterres đã cảnh báo rằng pháp quyền ngày càng bị thay thế bởi “luật rừng,” trích lại theo bài viết “The Uncertainties of the New World Order Affect the Middle East” [Những Bất Ổn Của Trật Tự Thế Giới Mới Ảnh Hưởng Trung Đông] của Amal Mudallali. Lời cảnh báo của Tổng Thư Ký LHQ không phải bắt nguồn từ những suy diễn không thật mà là từ thực tế đang diễn ra trên thế giới hiện nay. Trật tự thế giới từ sau Thế Chiến Thứ Hai đã thay đổi nhiều lần vì sự cạnh tranh quyền lực trên thế giới của các siêu cường hay các liên minh khu vực. Nhưng nhờ lá chắn pháp quyền được thể hiện qua luật pháp quốc tế mà Mỹ là nước dẫn đầu xây dựng và duy trì nên suốt tám mươi năm qua thế giới đã có thể tương đối giữ được trật tự và sự ổn định để không rơi vào khủng hoảng nghiêm trọng. Tuy nhiên, mấy năm gần đây thế giới ngày càng bất ổn vì một vài cường quốc bất chấp luật pháp quốc tế đã dùng vũ lực quân sự
Phía Cửa Bắc chợ Bến Thành, có một người đàn ông mấy mươi năm qua rất quen thuộc với người Sài Gòn. Có thể người ta không biết tên ông là Tạ Hữu Ngọc, nhưng nhắc đến người thợ sửa giày ở chợ Bến Thành, người Sài Gòn sẽ nhớ ngay đến ông. Giới thương gia, nghệ sĩ thường mang những đôi giày sang trọng, đắt tiền, nhờ ông sửa lại, vừa chân, để họ tự tin sải bước. Đôi giày càng vừa chân, càng thoải mái, người ta càng tự tin bước đến vạch thành công. Thế mà ở trời Tây xa xôi, có một anh chàng, đã phải loay hoay sửa mãi đôi giày của mình, chỉ để…vừa chân một người khác.
Về Thụy Điển thăm nhà vài tuần, đi tàu điện, uống cà phê, lang thang qua những góc phố, vỉa hè. Nhìn cách xã hội ở đây vận hành, tôi nghĩ đến những cuộc tranh luận ồn ào vô căn cứ của người Việt ở Mỹ về “xã hội chủ nghĩa”. “Xã hội chủ nghĩa Bắc Âu” thực ra chẳng hề giống với thứ “xã hội chủ nghĩa” mà Việt Nam từng trải qua. Đây cũng không phải cái “xã hội chủ nghĩa” mà nhiều người Việt ở Mỹ thường mang ra chụp mũ trong những cuộc cãi vã chính trị. Ba khái niệm tưởng cùng tên, nhưng bản chất rất khác nhau. Chỉ là từ lâu chúng vẫn bị đánh đồng một sàng một cách vô tình hay cố ý.
Ngày 5.03.2026, Khalaf Ahmad Al Habtoor đã công bố một bức thư sắc bén và thẳng thừng (1) gửi tới Tổng thống Donald Trump liên quan đến Iran, cũng như tầm ảnh hưởng của Benjamin Netanyahu trong việc định hình chính sách của Mỹ. Mặc dù các chính phủ vùng Vịnh không công khai ủng hộ hay bác bỏ bức thư này, sự im lặng của họ đã được hiểu như một dấu hiệu cho thấy những mối quan ngại của Habtoor đang âm thầm cộng hưởng trong khu vực.
Ngày 8/10/2025, trang mạng xã hội White House đăng tấm ảnh của tổng thống, tay ôm chồng hồ sơ, bước đi khoan thai trong Bạch Cung dưới ánh nắng vàng nhẹ chiếu qua gương mặt, đủ để lộ vẻ đăm chiêu về một chiến lược “Make America Great Again.” Tấm hình nổi bật thêm với dòng chữ to “THE PEACE PRESIDENT.” Trong những tháng trước cuộc bầu cử tổng thống năm 2024, một lời hứa vang vọng khắp các tiểu bang “chiến trường”, lặp đi lặp lại trong các cuộc phỏng vấn trên truyền hình, tạo ra sự tin tưởng gần như tuyệt đối: “Tôi sẽ bảo đảm an toàn cho con gái, con trai của quý vị. Tôi vốn dĩ là tổng thống đầu tiên của nước Mỹ thời hiện đại không châm ngòi những cuộc chiến mới, ” ứng cử viên Donald Trump tuyên bố.
Chúng ta đang sống trong một thời kỳ khủng hoảng niềm tin sâu rộng, khi những biến cố dồn dập khiến nhiều người rơi vào trạng thái hoang mang. Gần đây, vụ án Jeffrey Epstein đã trở thành tâm điểm tranh luận toàn cầu, buộc công chúng phải nhìn lại hình ảnh của giới tinh hoa quyền lực trong chính trường và thương trường quốc tế – những tầng lớp từng được xem là biểu tượng của trí thức và các giá trị đạo đức trong thượng tầng xã hội. Nhiều sự thật được phơi bày, trong khi nỗ lực phục hồi công lý vẫn còn được chờ đợi thực thi.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.